En grammaire, l’adverbe est défini traditionnellement comme une partie du discours dont la fonction syntaxique est de complément, le plus souvent d’un verbe ou, plus rarement, d’un adjectif ou d’un autre adverbe. (fr) adverbe portant sur toute l’assertion (ex. Franchement, je trouve que ce n’est pas très intéressant), adverbe de phrase ;(en) sentence adverb, « adverbe de phrase » ;(ro) adverb fără funcție sintactică « adverbe sans fonction syntaxique ».

Property Value
dbo:abstract
  • En grammaire, l’adverbe est défini traditionnellement comme une partie du discours dont la fonction syntaxique est de complément, le plus souvent d’un verbe ou, plus rarement, d’un adjectif ou d’un autre adverbe. Dans certaines langues, comme le français ou le roumain, les adverbes sont invariables, ne prenant donc pas d’affixes, sauf quelques exceptions. Dans d’autres langues, comme certaines langues slaves, par exemple le BCMS, les adverbes sont partiellement affixables, c’est-à-dire ceux qui peuvent avoir des degrés de comparaison expriment ceux-ci par des affixes. Il en est de même en hongrois et, de plus, dans cette langue, certains adverbes peuvent recevoir certaines désinences casuelles. Dans les langues romanes, par exemple, ce sont des prépositions qui correspondent à ces affixes. Dans des grammaires relativement récentes on traite parmi les mots considérés traditionnellement comme des adverbes, certains qui ne correspondent pas dans certaines situations ou jamais à la définition ci-dessus, n’ayant pas de fonction syntaxique. C’est pourquoi, certaines sources qualifient les adverbes de classe hétérogène, en se référant à des grammaires où on les rencontre désignés par le terme « adverbe » qualifié de diverses façons, par exemple : (fr) adverbe portant sur toute l’assertion (ex. Franchement, je trouve que ce n’est pas très intéressant), adverbe de phrase ;(en) sentence adverb, « adverbe de phrase » ;(ro) adverb fără funcție sintactică « adverbe sans fonction syntaxique ». Dans certaines grammaires, tous ou une partie de ces mots sans fonction syntaxique sont groupés dans d’autres classes de mots. Grevisse et Goosse 2007, par exemple, laisse parmi les adverbes des mots sans fonction syntaxique appelés explétifs (ex. Nous disions donc que...), mais inclut dans une classe appelée « mots-phrases » oui et non et, dans une classe appelée « introducteurs » – voici et voilà. Dans les grammaires du hongrois, les mots de ce genre sont délimités des adverbes dans une classe à part, les modalisateurs. Dans certaines grammaires de cette langue on délimite des adverbes et des modalisateurs, une troisième classe, appelée « particules ». Dans certaines grammaires du BCMS aussi, on les distingue comme des particules ou comme des particules et comme des modalisateurs. (fr)
  • En grammaire, l’adverbe est défini traditionnellement comme une partie du discours dont la fonction syntaxique est de complément, le plus souvent d’un verbe ou, plus rarement, d’un adjectif ou d’un autre adverbe. Dans certaines langues, comme le français ou le roumain, les adverbes sont invariables, ne prenant donc pas d’affixes, sauf quelques exceptions. Dans d’autres langues, comme certaines langues slaves, par exemple le BCMS, les adverbes sont partiellement affixables, c’est-à-dire ceux qui peuvent avoir des degrés de comparaison expriment ceux-ci par des affixes. Il en est de même en hongrois et, de plus, dans cette langue, certains adverbes peuvent recevoir certaines désinences casuelles. Dans les langues romanes, par exemple, ce sont des prépositions qui correspondent à ces affixes. Dans des grammaires relativement récentes on traite parmi les mots considérés traditionnellement comme des adverbes, certains qui ne correspondent pas dans certaines situations ou jamais à la définition ci-dessus, n’ayant pas de fonction syntaxique. C’est pourquoi, certaines sources qualifient les adverbes de classe hétérogène, en se référant à des grammaires où on les rencontre désignés par le terme « adverbe » qualifié de diverses façons, par exemple : (fr) adverbe portant sur toute l’assertion (ex. Franchement, je trouve que ce n’est pas très intéressant), adverbe de phrase ;(en) sentence adverb, « adverbe de phrase » ;(ro) adverb fără funcție sintactică « adverbe sans fonction syntaxique ». Dans certaines grammaires, tous ou une partie de ces mots sans fonction syntaxique sont groupés dans d’autres classes de mots. Grevisse et Goosse 2007, par exemple, laisse parmi les adverbes des mots sans fonction syntaxique appelés explétifs (ex. Nous disions donc que...), mais inclut dans une classe appelée « mots-phrases » oui et non et, dans une classe appelée « introducteurs » – voici et voilà. Dans les grammaires du hongrois, les mots de ce genre sont délimités des adverbes dans une classe à part, les modalisateurs. Dans certaines grammaires de cette langue on délimite des adverbes et des modalisateurs, une troisième classe, appelée « particules ». Dans certaines grammaires du BCMS aussi, on les distingue comme des particules ou comme des particules et comme des modalisateurs. (fr)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 5623154 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 29815 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 189966099 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1994 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 1998 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2003 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
  • 2006 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
  • 2010 (xsd:integer)
  • 2013 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • dbpedia-fr:Jean_Dubois_(linguiste)
  • dbpedia-fr:Maurice_Grevisse
  • Barić, Eugenija (fr)
  • Bidu-Vrănceanu, Angela (fr)
  • Bokor, József (fr)
  • Bussmann, Hadumod (fr)
  • Bărbuță, Ion (fr)
  • Cojocaru, Dana (fr)
  • Constantinescu-Dobridor, Gheorghe (fr)
  • Crystal, David (fr)
  • Delatour, Yvonne (fr)
  • Eastwood, John (fr)
  • Erdős, József (fr)
  • Goosse, André (fr)
  • Kalmbach, Jean-Michel (fr)
  • Keszler, Borbála (fr)
  • Klajn, Ivan (fr)
  • P. Lakatos, Ilona (fr)
  • Perrot, Jean (fr)
  • Pranjković, Ivo (fr)
  • Silić, Josip (fr)
  • Čirgić, Adnan (fr)
prop-fr:auteursOuvrage
  • A. Jászó, Anna (fr)
  • A. Jászó, Anna (fr)
prop-fr:consultéLe
  • 2020-05-20 (xsd:date)
prop-fr:date
  • 1980 (xsd:integer)
prop-fr:directeur
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:etAl.
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:format
  • pdf (fr)
  • pdf (fr)
prop-fr:id
  • Barić 1997 (fr)
  • Bidu-Vrănceanu 1997 (fr)
  • Bokor 2007 (fr)
  • Bussmann 1998 (fr)
  • Bărbuță 2000 (fr)
  • Cojocaru 2003 (fr)
  • Crystal 2008 (fr)
  • Delatour 2004 (fr)
  • Dobridor 1998 (fr)
  • Dubois 2002 (fr)
  • Eastwood 1994 (fr)
  • Erdős 2001 (fr)
  • Grevisse et Goosse 2007 (fr)
  • Kalmbach 2013 (fr)
  • Keszler 2000 (fr)
  • Klajn 2005 (fr)
  • Lakatos 2006 (fr)
  • Perrot 1980 (fr)
  • Čirgić 2010 (fr)
  • Barić 1997 (fr)
  • Bidu-Vrănceanu 1997 (fr)
  • Bokor 2007 (fr)
  • Bussmann 1998 (fr)
  • Bărbuță 2000 (fr)
  • Cojocaru 2003 (fr)
  • Crystal 2008 (fr)
  • Delatour 2004 (fr)
  • Dobridor 1998 (fr)
  • Dubois 2002 (fr)
  • Eastwood 1994 (fr)
  • Erdős 2001 (fr)
  • Grevisse et Goosse 2007 (fr)
  • Kalmbach 2013 (fr)
  • Keszler 2000 (fr)
  • Klajn 2005 (fr)
  • Lakatos 2006 (fr)
  • Perrot 1980 (fr)
  • Čirgić 2010 (fr)
prop-fr:isbn
  • 0 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
  • 86 (xsd:integer)
  • 953 (xsd:integer)
  • 963 (xsd:integer)
  • 973 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
  • 9975 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • hu (fr)
  • ro (fr)
  • hr (fr)
  • sr (fr)
  • cnr (fr)
  • en (fr)
  • hu (fr)
  • ro (fr)
  • hr (fr)
  • sr (fr)
  • cnr (fr)
prop-fr:lieu
  • Belgrade (fr)
  • Bruxelles (fr)
  • Bucarest (fr)
  • Budapest (fr)
  • Chișinău (fr)
  • Jyväskylä (fr)
  • Oxford (fr)
  • Paris (fr)
  • Podgorica (fr)
  • Zagreb (fr)
  • Londres – New York (fr)
  • Belgrade (fr)
  • Bruxelles (fr)
  • Bucarest (fr)
  • Budapest (fr)
  • Chișinău (fr)
  • Jyväskylä (fr)
  • Oxford (fr)
  • Paris (fr)
  • Podgorica (fr)
  • Zagreb (fr)
  • Londres – New York (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:natureOuvrage
  • version 1.1.4. (fr)
  • version 1.1.4. (fr)
prop-fr:numéro
  • 45 (xsd:integer)
prop-fr:numéroD'édition
  • 2 (xsd:integer)
  • 4 (xsd:integer)
  • 8 (xsd:integer)
  • 14 (xsd:integer)
prop-fr:pages
  • 67 (xsd:integer)
prop-fr:passage
  • 197 (xsd:integer)
prop-fr:périodique
  • Langue française (fr)
  • Langue française (fr)
prop-fr:titre
  • dbpedia-fr:Le_Bon_Usage
  • (fr)
  • A Dictionary of Linguistics and Phonetics (fr)
  • Dictionary of Language and Linguistics (fr)
  • Dictionnaire de linguistique (fr)
  • Dicționar de termeni lingvistici (fr)
  • Gramatica uzuală a limbii române (fr)
  • Gramatika crnogorskoga jezika (fr)
  • Gramatika srpskog jezika (fr)
  • Grammatikai gyakorlókönyv (fr)
  • Hrvatska gramatika (fr)
  • Küszöbszint. Magyar mint idegen nyelv (fr)
  • Magyar grammatika (fr)
  • Nouvelle grammaire du français (fr)
  • Oxford Guide to English Grammar (fr)
  • Ponctuation et fonctions linguistiques (fr)
  • Romanian Grammar (fr)
  • La grammaire du français langue étrangère pour étudiants finnophones (fr)
  • Dicționar general de științe. Științe ale limbii (fr)
prop-fr:titreChapitre
  • Szófajtan (fr)
  • Szófajtan (fr)
prop-fr:titreOuvrage
  • A magyar nyelv könyve (fr)
  • A magyar nyelv könyve (fr)
prop-fr:traductionTitre
  • Exercices de grammaire avec des modèles d’analyse et des matériaux auxiliaires (fr)
  • Dictionnaire de la langue et de la linguistique (fr)
  • Dictionnaire de linguistique et de phonétique (fr)
  • Dictionnaire de termes linguistiques (fr)
  • Grammaire croate (fr)
  • Grammaire de la langue serbe (fr)
  • Grammaire du monténégrin (fr)
  • Grammaire hongroise (fr)
  • Grammaire roumaine (fr)
  • Grammaire usuelle du roumain (fr)
  • Guide Oxford de la grammaire anglaise (fr)
  • Le livre de la langue hongroise (fr)
  • Niveau-seuil. Hongrois langue étrangère (fr)
  • Dictionnaire général des sciences. Sciences de la langue (fr)
  • Exercices de grammaire avec des modèles d’analyse et des matériaux auxiliaires (fr)
  • Dictionnaire de la langue et de la linguistique (fr)
  • Dictionnaire de linguistique et de phonétique (fr)
  • Dictionnaire de termes linguistiques (fr)
  • Grammaire croate (fr)
  • Grammaire de la langue serbe (fr)
  • Grammaire du monténégrin (fr)
  • Grammaire hongroise (fr)
  • Grammaire roumaine (fr)
  • Grammaire usuelle du roumain (fr)
  • Guide Oxford de la grammaire anglaise (fr)
  • Le livre de la langue hongroise (fr)
  • Niveau-seuil. Hongrois langue étrangère (fr)
  • Dictionnaire général des sciences. Sciences de la langue (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Oxford University Press (fr)
  • Université de Jyväskylä (fr)
  • Routledge (fr)
  • Blackwell Publishing (fr)
  • Hachette (fr)
  • De Boeck Université (fr)
  • Bölcsész Konzorcium (fr)
  • Editura științifică (fr)
  • Larousse-Bordas/VUEF (fr)
  • Litera (fr)
  • Nemzeti Tankönyvkiadó (fr)
  • SEELRC (fr)
  • Teora (fr)
  • Trezor (fr)
  • Zavod za udžbenike i nastavna sredstva (fr)
  • Školska knjiga (fr)
  • Ministère de l’Enseignement et des Sciences du Monténégro (fr)
  • Université technique de Budapest, Institut de linguistique, Groupe pour le hongrois (fr)
  • Oxford University Press (fr)
  • Université de Jyväskylä (fr)
  • Routledge (fr)
  • Blackwell Publishing (fr)
  • Hachette (fr)
  • De Boeck Université (fr)
  • Bölcsész Konzorcium (fr)
  • Editura științifică (fr)
  • Larousse-Bordas/VUEF (fr)
  • Litera (fr)
  • Nemzeti Tankönyvkiadó (fr)
  • SEELRC (fr)
  • Teora (fr)
  • Trezor (fr)
  • Zavod za udžbenike i nastavna sredstva (fr)
  • Školska knjiga (fr)
  • Ministère de l’Enseignement et des Sciences du Monténégro (fr)
  • Université technique de Budapest, Institut de linguistique, Groupe pour le hongrois (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • En grammaire, l’adverbe est défini traditionnellement comme une partie du discours dont la fonction syntaxique est de complément, le plus souvent d’un verbe ou, plus rarement, d’un adjectif ou d’un autre adverbe. (fr) adverbe portant sur toute l’assertion (ex. Franchement, je trouve que ce n’est pas très intéressant), adverbe de phrase ;(en) sentence adverb, « adverbe de phrase » ;(ro) adverb fără funcție sintactică « adverbe sans fonction syntaxique ». (fr)
  • En grammaire, l’adverbe est défini traditionnellement comme une partie du discours dont la fonction syntaxique est de complément, le plus souvent d’un verbe ou, plus rarement, d’un adjectif ou d’un autre adverbe. (fr) adverbe portant sur toute l’assertion (ex. Franchement, je trouve que ce n’est pas très intéressant), adverbe de phrase ;(en) sentence adverb, « adverbe de phrase » ;(ro) adverb fără funcție sintactică « adverbe sans fonction syntaxique ». (fr)
rdfs:label
  • Adverbe (fr)
  • Adberbio (eu)
  • Adberyo (war)
  • Adverb (br)
  • Adverb (de)
  • Adverb (en)
  • Adverb (sv)
  • Adverbi (ca)
  • Adverbio (es)
  • Bywoord (af)
  • Наречие (ru)
  • Прислівник (uk)
  • 副詞 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of