En syntaxe, on appelle phrase conditionnelle une phrase complexe contenant au moins une proposition subordonnée conditionnelle et sa proposition principale. La proposition conditionnelle est directement subordonnée au verbe de la principale. Cette subordonnée est en général définie comme exprimant la condition du remplissement ou du non remplissement de laquelle se réalise ou non le procès du verbe principal. Certains auteurs ajoutent à cela que la proposition conditionnelle remplit la fonction d'un complément circonstanciel conditionnel.

Property Value
dbo:abstract
  • En syntaxe, on appelle phrase conditionnelle une phrase complexe contenant au moins une proposition subordonnée conditionnelle et sa proposition principale. La proposition conditionnelle est directement subordonnée au verbe de la principale. Cette subordonnée est en général définie comme exprimant la condition du remplissement ou du non remplissement de laquelle se réalise ou non le procès du verbe principal. Certains auteurs ajoutent à cela que la proposition conditionnelle remplit la fonction d'un complément circonstanciel conditionnel. Delatour 2004 mentionne qu'il existe des propositions conditionnelles qui expriment une hypothèse plutôt qu'une condition. La condition exprime une circonstance obligatoire pour que le procès de la principale puisse se réaliser, ex. Si vous avez moins de 25 ans, vous pouvez profiter d'une réduction de 30 % sur les vols Paris-Londres), alors que l'hypothèse exprime une supposition, une possibilité, une éventualité: S'il pleut, le pique-nique sera annulé. Kalmbach 2017 voit, dans les propositions conditionnelles, l'expression : * de l'éventuel : le procès de la principale se réalise quand la condition se remplit, ex. Si le bébé a encore de la fièvre ce soir, il faudra appeler un médecin ; * du potentiel : la condition peut ou peut ne pas être remplie, ex. Si je gagnais au loto, j'arrêterais de travailler (c'est possible, mais pas certain) ; * de l'irréel, qui peut être : * du présent : le procès de la principale ne peut pas se réaliser, la condition étant une simple hypothèse, ex. Si j'étais riche, j'achèterais un hélicoptère (= mais je ne suis pas riche) ; * du passé : le procès de la principale n'a pas pu se réaliser, car la condition n'a pas été remplie dans le passé, ex. Si tu m'avais téléphoné plus tôt, je ne serais pas parti pour rien (= mais tu ne m'as pas téléphoné). La phrase conditionnelle peut exprimer des significations supplémentaires par rapport à celles ci-dessus par les combinaisons possibles entre les formes verbales modales et temporelles des verbes de la principale et de la conditionnelle. L'introducteur le plus fréquent de la conditionnelle est, en français, la conjonction si et, dans toutes les langues mentionnées dans cet article, ses correspondants exacts. De même, dans ces langues, cette subordonnée est le plus souvent antéposée, mais elle peut aussi être postposée à la principale. Ce type de phrase se construit avec des ressemblances et des différences entre langues pour ce qui est des formes verbales qui peuvent être utilisées dans la conditionnelle. Le nombre de restrictions les concernant et de combinaisons possibles entre ces formes et celles du verbe de la principale, diffère d'une langue à l'autre. Il y a des langues comme le français ou l'anglais où les constructions ont moins de synonymes qu'en roumain, par exemple. De même, dans telle langue il peut y avoir plus ou moins d'alternatives en fonction des registres, que dans telle autre langue. (fr)
  • En syntaxe, on appelle phrase conditionnelle une phrase complexe contenant au moins une proposition subordonnée conditionnelle et sa proposition principale. La proposition conditionnelle est directement subordonnée au verbe de la principale. Cette subordonnée est en général définie comme exprimant la condition du remplissement ou du non remplissement de laquelle se réalise ou non le procès du verbe principal. Certains auteurs ajoutent à cela que la proposition conditionnelle remplit la fonction d'un complément circonstanciel conditionnel. Delatour 2004 mentionne qu'il existe des propositions conditionnelles qui expriment une hypothèse plutôt qu'une condition. La condition exprime une circonstance obligatoire pour que le procès de la principale puisse se réaliser, ex. Si vous avez moins de 25 ans, vous pouvez profiter d'une réduction de 30 % sur les vols Paris-Londres), alors que l'hypothèse exprime une supposition, une possibilité, une éventualité: S'il pleut, le pique-nique sera annulé. Kalmbach 2017 voit, dans les propositions conditionnelles, l'expression : * de l'éventuel : le procès de la principale se réalise quand la condition se remplit, ex. Si le bébé a encore de la fièvre ce soir, il faudra appeler un médecin ; * du potentiel : la condition peut ou peut ne pas être remplie, ex. Si je gagnais au loto, j'arrêterais de travailler (c'est possible, mais pas certain) ; * de l'irréel, qui peut être : * du présent : le procès de la principale ne peut pas se réaliser, la condition étant une simple hypothèse, ex. Si j'étais riche, j'achèterais un hélicoptère (= mais je ne suis pas riche) ; * du passé : le procès de la principale n'a pas pu se réaliser, car la condition n'a pas été remplie dans le passé, ex. Si tu m'avais téléphoné plus tôt, je ne serais pas parti pour rien (= mais tu ne m'as pas téléphoné). La phrase conditionnelle peut exprimer des significations supplémentaires par rapport à celles ci-dessus par les combinaisons possibles entre les formes verbales modales et temporelles des verbes de la principale et de la conditionnelle. L'introducteur le plus fréquent de la conditionnelle est, en français, la conjonction si et, dans toutes les langues mentionnées dans cet article, ses correspondants exacts. De même, dans ces langues, cette subordonnée est le plus souvent antéposée, mais elle peut aussi être postposée à la principale. Ce type de phrase se construit avec des ressemblances et des différences entre langues pour ce qui est des formes verbales qui peuvent être utilisées dans la conditionnelle. Le nombre de restrictions les concernant et de combinaisons possibles entre ces formes et celles du verbe de la principale, diffère d'une langue à l'autre. Il y a des langues comme le français ou l'anglais où les constructions ont moins de synonymes qu'en roumain, par exemple. De même, dans telle langue il peut y avoir plus ou moins d'alternatives en fonction des registres, que dans telle autre langue. (fr)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 12351156 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 33639 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 188215112 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1979 (xsd:integer)
  • 1994 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 1998 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
  • 2010 (xsd:integer)
  • 2013 (xsd:integer)
  • 2017 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • dbpedia-fr:Jean_Dubois_(linguiste)
  • Barić, Eugenija (fr)
  • Delatour, Yvonne (fr)
  • Eastwood, John (fr)
  • Erdős, József (fr)
  • Kalmbach, Jean-Michel (fr)
  • Klajn, Ivan (fr)
  • Pranjković, Ivo (fr)
  • Silić, Josip (fr)
  • Čirgić, Adnan (fr)
  • Avram, Mioara (fr)
  • Halilović, Senahid (fr)
  • Jahić, Dževad (fr)
  • Palić, Ismail (fr)
  • Rounds, Carol (fr)
  • Haader, Lea (fr)
  • Moldovan, Victoria (fr)
  • Pop, Liana (fr)
  • Uricaru, Lucia (fr)
  • Pană Dindelegan, Gabriela (fr)
  • Close, Reginald Arthur (fr)
  • Kenesei, István (fr)
prop-fr:auteurOuvrage
  • Keszler, Borbála (fr)
  • Keszler, Borbála (fr)
prop-fr:collection
  • Descriptive Grammars (fr)
  • Descriptive Grammars (fr)
prop-fr:consultéLe
  • 2021-11-06 (xsd:date)
prop-fr:directeur
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:etAl.
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:format
  • pdf (fr)
  • pdf (fr)
prop-fr:id
  • Barić 1997 (fr)
  • Delatour 2004 (fr)
  • Dubois 2002 (fr)
  • Eastwood 1994 (fr)
  • Erdős 2001 (fr)
  • Klajn 2005 (fr)
  • Čirgić 2010 (fr)
  • Avram 1997 (fr)
  • Jahić 2000 (fr)
  • Rounds 2001 (fr)
  • Moldovan 2001 (fr)
  • Pană Dindelegan 2013 (fr)
  • Close 1979 (fr)
  • Haader 2000 (fr)
  • Kalmbach 2017 (fr)
  • Kenesei 1998 (fr)
  • Barić 1997 (fr)
  • Delatour 2004 (fr)
  • Dubois 2002 (fr)
  • Eastwood 1994 (fr)
  • Erdős 2001 (fr)
  • Klajn 2005 (fr)
  • Čirgić 2010 (fr)
  • Avram 1997 (fr)
  • Jahić 2000 (fr)
  • Rounds 2001 (fr)
  • Moldovan 2001 (fr)
  • Pană Dindelegan 2013 (fr)
  • Close 1979 (fr)
  • Haader 2000 (fr)
  • Kalmbach 2017 (fr)
  • Kenesei 1998 (fr)
prop-fr:isbn
  • 0 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
  • 86 (xsd:integer)
  • 953 (xsd:integer)
  • 973 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • fr (fr)
  • hu (fr)
  • ro (fr)
  • hr (fr)
  • sr (fr)
  • cnr (fr)
  • bs (fr)
  • en (fr)
  • fr (fr)
  • hu (fr)
  • ro (fr)
  • hr (fr)
  • sr (fr)
  • cnr (fr)
  • bs (fr)
prop-fr:lieu
  • Belgrade (fr)
  • Bucarest (fr)
  • Budapest (fr)
  • Jyväskylä (fr)
  • Oxford (fr)
  • Paris (fr)
  • Podgorica (fr)
  • Strasbourg (fr)
  • Zagreb (fr)
  • Zenica (fr)
  • Londres / New York (fr)
  • Belgrade (fr)
  • Bucarest (fr)
  • Budapest (fr)
  • Jyväskylä (fr)
  • Oxford (fr)
  • Paris (fr)
  • Podgorica (fr)
  • Strasbourg (fr)
  • Zagreb (fr)
  • Zenica (fr)
  • Londres / New York (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:nature
  • version 1.5 (fr)
  • version 1.5 (fr)
prop-fr:numéroD'édition
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 367 (xsd:integer)
  • 597 (xsd:integer)
  • 683 (xsd:integer)
prop-fr:passage
  • 477 (xsd:integer)
prop-fr:sousTitre
  • cours de civilisation française de la Sorbonne (fr)
  • an Essential Grammar (fr)
  • cours de civilisation française de la Sorbonne (fr)
  • an Essential Grammar (fr)
prop-fr:titre
  • Dictionnaire de linguistique (fr)
  • Gramatika crnogorskoga jezika (fr)
  • Gramatika srpskog jezika (fr)
  • Hrvatska gramatika (fr)
  • Küszöbszint. Magyar mint idegen nyelv (fr)
  • Magyar grammatika (fr)
  • Nouvelle grammaire du français (fr)
  • Oxford Guide to English Grammar (fr)
  • La grammaire du français langue étrangère pour étudiants finnophones (fr)
  • Hungarian (fr)
  • Gramatica pentru toți (fr)
  • Gramatika bosanskoga jezika (fr)
  • Nivel prag pentru învățarea limbii române ca limbă străină (fr)
  • The Grammar of Romanian (fr)
  • A Reference grammar for students of English (fr)
  • Hungarian language (fr)
  • Dictionnaire de linguistique (fr)
  • Gramatika crnogorskoga jezika (fr)
  • Gramatika srpskog jezika (fr)
  • Hrvatska gramatika (fr)
  • Küszöbszint. Magyar mint idegen nyelv (fr)
  • Magyar grammatika (fr)
  • Nouvelle grammaire du français (fr)
  • Oxford Guide to English Grammar (fr)
  • La grammaire du français langue étrangère pour étudiants finnophones (fr)
  • Hungarian (fr)
  • Gramatica pentru toți (fr)
  • Gramatika bosanskoga jezika (fr)
  • Nivel prag pentru învățarea limbii române ca limbă străină (fr)
  • The Grammar of Romanian (fr)
  • A Reference grammar for students of English (fr)
  • Hungarian language (fr)
prop-fr:titreChapitre
  • Az alárendelő összetett mondatok (fr)
  • Az alárendelő összetett mondatok (fr)
prop-fr:traductionTitre
  • Grammaire du roumain (fr)
  • Grammaire croate (fr)
  • Grammaire de la langue serbe (fr)
  • Grammaire du monténégrin (fr)
  • Grammaire hongroise (fr)
  • Guide Oxford de la grammaire anglaise (fr)
  • Niveau-seuil. Hongrois langue étrangère (fr)
  • Grammaire de la langue bosnienne (fr)
  • Grammaire fondamentale du hongrois (fr)
  • Grammaire pour tous (fr)
  • Niveau-seuil pour l’apprentissage du roumain langue étrangère (fr)
  • La langue hongroise (fr)
  • Grammaire de référence pour étudiants d’anglais (fr)
  • Grammaire du roumain (fr)
  • Grammaire croate (fr)
  • Grammaire de la langue serbe (fr)
  • Grammaire du monténégrin (fr)
  • Grammaire hongroise (fr)
  • Guide Oxford de la grammaire anglaise (fr)
  • Niveau-seuil. Hongrois langue étrangère (fr)
  • Grammaire de la langue bosnienne (fr)
  • Grammaire fondamentale du hongrois (fr)
  • Grammaire pour tous (fr)
  • Niveau-seuil pour l’apprentissage du roumain langue étrangère (fr)
  • La langue hongroise (fr)
  • Grammaire de référence pour étudiants d’anglais (fr)
prop-fr:traductionTitreChapitre
  • Phrases complexes à subordination (fr)
  • Phrases complexes à subordination (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
dct:subject
rdfs:comment
  • En syntaxe, on appelle phrase conditionnelle une phrase complexe contenant au moins une proposition subordonnée conditionnelle et sa proposition principale. La proposition conditionnelle est directement subordonnée au verbe de la principale. Cette subordonnée est en général définie comme exprimant la condition du remplissement ou du non remplissement de laquelle se réalise ou non le procès du verbe principal. Certains auteurs ajoutent à cela que la proposition conditionnelle remplit la fonction d'un complément circonstanciel conditionnel. (fr)
  • En syntaxe, on appelle phrase conditionnelle une phrase complexe contenant au moins une proposition subordonnée conditionnelle et sa proposition principale. La proposition conditionnelle est directement subordonnée au verbe de la principale. Cette subordonnée est en général définie comme exprimant la condition du remplissement ou du non remplissement de laquelle se réalise ou non le procès du verbe principal. Certains auteurs ajoutent à cela que la proposition conditionnelle remplit la fonction d'un complément circonstanciel conditionnel. (fr)
rdfs:label
  • Conditional sentence (en)
  • Periodo ipotetico (it)
  • Phrase conditionnelle (fr)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of