En grammaire, l’indicatif est un mode personnel du verbe, qui a pour valeur sémantique spécifique d’exprimer des procès présentés par le locuteur comme étant réels et certains dans le présent, ayant été tels dans le passé ou devant être tels dans le futur. C’est le mode du fait, c’est pourquoi il est celui de base pour le prédicat de la phrase énonciative, aussi bien positive que négative. Il peut aussi être le mode du prédicat de la phrase interrogative positive ou négative, qui présente le procès comme réel mais la réalité de celui-ci est à confirmer par la réponse. Par ailleurs, il peut être le mode du prédicat aussi bien d’une phrase simple indépendante, que d’une proposition principale ou subordonnée dans une phrase complexe. Par rapport aux autres modes, c’est le seul non marqué, c’e

Property Value
dbo:abstract
  • En grammaire, l’indicatif est un mode personnel du verbe, qui a pour valeur sémantique spécifique d’exprimer des procès présentés par le locuteur comme étant réels et certains dans le présent, ayant été tels dans le passé ou devant être tels dans le futur. C’est le mode du fait, c’est pourquoi il est celui de base pour le prédicat de la phrase énonciative, aussi bien positive que négative. Il peut aussi être le mode du prédicat de la phrase interrogative positive ou négative, qui présente le procès comme réel mais la réalité de celui-ci est à confirmer par la réponse. Par ailleurs, il peut être le mode du prédicat aussi bien d’une phrase simple indépendante, que d’une proposition principale ou subordonnée dans une phrase complexe. Par rapport aux autres modes, c’est le seul non marqué, c’est-à-dire n’ayant pas de morphème spécifique ou, autrement dit, qui a le morphème zéro. L’indicatif est en fait identifiable par les morphèmes de certaines formes temporelles. C’est le seul mode qui exprime les trois valeurs temporelles de base. Dans certaines langues, comme le français, cela peut se faire de la façon la plus nuancée par rapport aux autres modes, l’indicatif ayant le plus de paradigmes temporels. (fr)
  • En grammaire, l’indicatif est un mode personnel du verbe, qui a pour valeur sémantique spécifique d’exprimer des procès présentés par le locuteur comme étant réels et certains dans le présent, ayant été tels dans le passé ou devant être tels dans le futur. C’est le mode du fait, c’est pourquoi il est celui de base pour le prédicat de la phrase énonciative, aussi bien positive que négative. Il peut aussi être le mode du prédicat de la phrase interrogative positive ou négative, qui présente le procès comme réel mais la réalité de celui-ci est à confirmer par la réponse. Par ailleurs, il peut être le mode du prédicat aussi bien d’une phrase simple indépendante, que d’une proposition principale ou subordonnée dans une phrase complexe. Par rapport aux autres modes, c’est le seul non marqué, c’est-à-dire n’ayant pas de morphème spécifique ou, autrement dit, qui a le morphème zéro. L’indicatif est en fait identifiable par les morphèmes de certaines formes temporelles. C’est le seul mode qui exprime les trois valeurs temporelles de base. Dans certaines langues, comme le français, cela peut se faire de la façon la plus nuancée par rapport aux autres modes, l’indicatif ayant le plus de paradigmes temporels. (fr)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 432470 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 35961 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 182856243 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1982 (xsd:integer)
  • 1994 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 1998 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2003 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
  • 2010 (xsd:integer)
  • 2013 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • dbpedia-fr:Jean_Dubois_(linguiste)
  • dbpedia-fr:Thomas_Szende
  • dbpedia-fr:Maurice_Grevisse
  • Barić, Eugenija (fr)
  • Bokor, József (fr)
  • Bussmann, Hadumod (fr)
  • Bărbuță, Ion (fr)
  • Cojocaru, Dana (fr)
  • Delatour, Yvonne (fr)
  • Eastwood, John (fr)
  • Erdős, József (fr)
  • Goosse, André (fr)
  • Kalmbach, Jean-Michel (fr)
  • Klajn, Ivan (fr)
  • Pranjković, Ivo (fr)
  • Silić, Josip (fr)
  • Čirgić, Adnan (fr)
  • Avram, Mioara (fr)
  • Coteanu, Ion (fr)
  • Halilović, Senahid (fr)
  • Jahić, Dževad (fr)
  • Kassai, Georges (fr)
  • Palić, Ismail (fr)
  • Rounds, Carol (fr)
  • Moldovan, Victoria (fr)
  • Pop, Liana (fr)
  • Uricaru, Lucia (fr)
  • Pană Dindelegan, Gabriela (fr)
prop-fr:auteursOuvrage
  • A. Jászó, Anna (fr)
  • A. Jászó, Anna (fr)
prop-fr:consultéLe
  • 2020-05-22 (xsd:date)
prop-fr:directeur
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:etAl.
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:format
  • pdf (fr)
  • pdf (fr)
prop-fr:id
  • Barić 1997 (fr)
  • Bokor 2007 (fr)
  • Bussmann 1998 (fr)
  • Bărbuță 2000 (fr)
  • Cojocaru 2003 (fr)
  • Delatour 2004 (fr)
  • Dubois 2002 (fr)
  • Eastwood 1994 (fr)
  • Erdős 2001 (fr)
  • Grevisse et Goosse 2007 (fr)
  • Kalmbach 2013 (fr)
  • Klajn 2005 (fr)
  • Čirgić 2010 (fr)
  • Avram 1997 (fr)
  • Coteanu 1982 (fr)
  • Jahić 2000 (fr)
  • Rounds 2001 (fr)
  • Szende et Kassai 2007 (fr)
  • Moldovan et al. 2001 (fr)
  • Pană Dindelegan 2013 (fr)
  • Barić 1997 (fr)
  • Bokor 2007 (fr)
  • Bussmann 1998 (fr)
  • Bărbuță 2000 (fr)
  • Cojocaru 2003 (fr)
  • Delatour 2004 (fr)
  • Dubois 2002 (fr)
  • Eastwood 1994 (fr)
  • Erdős 2001 (fr)
  • Grevisse et Goosse 2007 (fr)
  • Kalmbach 2013 (fr)
  • Klajn 2005 (fr)
  • Čirgić 2010 (fr)
  • Avram 1997 (fr)
  • Coteanu 1982 (fr)
  • Jahić 2000 (fr)
  • Rounds 2001 (fr)
  • Szende et Kassai 2007 (fr)
  • Moldovan et al. 2001 (fr)
  • Pană Dindelegan 2013 (fr)
prop-fr:isbn
  • 0 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
  • 86 (xsd:integer)
  • 953 (xsd:integer)
  • 973 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
  • 9975 (xsd:integer)
prop-fr:isbnErroné
  • 9958 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • hu (fr)
  • ro (fr)
  • hr (fr)
  • sr (fr)
  • cnr (fr)
  • bs (fr)
  • en (fr)
  • hu (fr)
  • ro (fr)
  • hr (fr)
  • sr (fr)
  • cnr (fr)
  • bs (fr)
prop-fr:lieu
  • Belgrade (fr)
  • Bruxelles (fr)
  • Bucarest (fr)
  • Budapest (fr)
  • Chișinău (fr)
  • Jyväskylä (fr)
  • Oxford (fr)
  • Paris (fr)
  • Podgorica (fr)
  • Strasbourg (fr)
  • Zagreb (fr)
  • Zenica (fr)
  • Londres / New York (fr)
  • Londres – New York (fr)
  • Belgrade (fr)
  • Bruxelles (fr)
  • Bucarest (fr)
  • Budapest (fr)
  • Chișinău (fr)
  • Jyväskylä (fr)
  • Oxford (fr)
  • Paris (fr)
  • Podgorica (fr)
  • Strasbourg (fr)
  • Zagreb (fr)
  • Zenica (fr)
  • Londres / New York (fr)
  • Londres – New York (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:natureOuvrage
  • version 1.1.4 (fr)
  • version 1.1.4 (fr)
prop-fr:numéroD'édition
  • 2 (xsd:integer)
  • 8 (xsd:integer)
  • 14 (xsd:integer)
prop-fr:passage
  • 254 (xsd:integer)
prop-fr:titre
  • dbpedia-fr:Le_Bon_Usage
  • (fr)
  • Dictionary of Language and Linguistics (fr)
  • Dictionnaire de linguistique (fr)
  • Gramatica uzuală a limbii române (fr)
  • Gramatika crnogorskoga jezika (fr)
  • Gramatika srpskog jezika (fr)
  • Hrvatska gramatika (fr)
  • Küszöbszint. Magyar mint idegen nyelv (fr)
  • Nouvelle grammaire du français (fr)
  • Oxford Guide to English Grammar (fr)
  • Romanian Grammar (fr)
  • La grammaire du français langue étrangère pour étudiants finnophones (fr)
  • Gramatica de bază a limbii române (fr)
  • Gramatica pentru toți (fr)
  • Gramatika bosanskoga jezika (fr)
  • Grammaire fondamentale du hongrois (fr)
  • Hungarian: an Essential Grammar (fr)
  • Nivel prag pentru învățarea limbii române ca limbă străină (fr)
  • The Grammar of Romanian (fr)
prop-fr:titreChapitre
  • Szóalaktan (fr)
  • Szóalaktan (fr)
prop-fr:titreOuvrage
  • A magyar nyelv könyve (fr)
  • A magyar nyelv könyve (fr)
prop-fr:traductionTitre
  • Grammaire du roumain (fr)
  • Dictionnaire de la langue et de la linguistique (fr)
  • Grammaire croate (fr)
  • Grammaire de la langue serbe (fr)
  • Grammaire du monténégrin (fr)
  • Grammaire roumaine (fr)
  • Grammaire usuelle du roumain (fr)
  • Guide Oxford de la grammaire anglaise (fr)
  • Le livre de la langue hongroise (fr)
  • Niveau-seuil. Hongrois langue étrangère (fr)
  • Grammaire de base du roumain (fr)
  • Grammaire de la langue bosnienne (fr)
  • Grammaire fondamentale du hongrois (fr)
  • Grammaire pour tous (fr)
  • Niveau-seuil pour l’apprentissage du roumain langue étrangère (fr)
  • Grammaire du roumain (fr)
  • Dictionnaire de la langue et de la linguistique (fr)
  • Grammaire croate (fr)
  • Grammaire de la langue serbe (fr)
  • Grammaire du monténégrin (fr)
  • Grammaire roumaine (fr)
  • Grammaire usuelle du roumain (fr)
  • Guide Oxford de la grammaire anglaise (fr)
  • Le livre de la langue hongroise (fr)
  • Niveau-seuil. Hongrois langue étrangère (fr)
  • Grammaire de base du roumain (fr)
  • Grammaire de la langue bosnienne (fr)
  • Grammaire fondamentale du hongrois (fr)
  • Grammaire pour tous (fr)
  • Niveau-seuil pour l’apprentissage du roumain langue étrangère (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • dbpedia-fr:Oxford_University_Press
  • Oxford University Press (fr)
  • Université de Jyväskylä (fr)
  • Routledge (fr)
  • Hachette (fr)
  • De Boeck Université (fr)
  • Larousse-Bordas/VUEF (fr)
  • Litera (fr)
  • SEELRC (fr)
  • Trezor (fr)
  • Zavod za udžbenike i nastavna sredstva (fr)
  • Školska knjiga (fr)
  • Ministère de l’Enseignement et des Sciences du Monténégro (fr)
  • Université technique de Budapest, Institut de linguistique, Groupe pour le hongrois (fr)
  • Albatros (fr)
  • Conseil de l’Europe (fr)
  • Dom štampe (fr)
  • Humanitas (fr)
  • Langues et mondes – l’Asiathèque (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • En grammaire, l’indicatif est un mode personnel du verbe, qui a pour valeur sémantique spécifique d’exprimer des procès présentés par le locuteur comme étant réels et certains dans le présent, ayant été tels dans le passé ou devant être tels dans le futur. C’est le mode du fait, c’est pourquoi il est celui de base pour le prédicat de la phrase énonciative, aussi bien positive que négative. Il peut aussi être le mode du prédicat de la phrase interrogative positive ou négative, qui présente le procès comme réel mais la réalité de celui-ci est à confirmer par la réponse. Par ailleurs, il peut être le mode du prédicat aussi bien d’une phrase simple indépendante, que d’une proposition principale ou subordonnée dans une phrase complexe. Par rapport aux autres modes, c’est le seul non marqué, c’e (fr)
  • En grammaire, l’indicatif est un mode personnel du verbe, qui a pour valeur sémantique spécifique d’exprimer des procès présentés par le locuteur comme étant réels et certains dans le présent, ayant été tels dans le passé ou devant être tels dans le futur. C’est le mode du fait, c’est pourquoi il est celui de base pour le prédicat de la phrase énonciative, aussi bien positive que négative. Il peut aussi être le mode du prédicat de la phrase interrogative positive ou négative, qui présente le procès comme réel mais la réalité de celui-ci est à confirmer par la réponse. Par ailleurs, il peut être le mode du prédicat aussi bien d’une phrase simple indépendante, que d’une proposition principale ou subordonnée dans une phrase complexe. Par rapport aux autres modes, c’est le seul non marqué, c’e (fr)
rdfs:label
  • Indicatief (nl)
  • Indicatif (grammaire) (fr)
  • Indicative mood (en)
  • Indicativo (it)
  • Indikativ (sv)
  • Modo indicativo (pt)
  • Tryb oznajmujący (pl)
  • Дійсний спосіб (uk)
  • Изъявительное наклонение (ru)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of