Property |
Value |
dbo:abstract
|
- « Timeo Danaos et dona ferentes » est une phrase mise dans la bouche de Laocoon par Virgile dans l'Énéide (II, 49). Elle peut se traduire par « Je crains les Grecs, même lorsqu'ils font des cadeaux ». Elle fait référence au cheval de Troie. Elle est devenue une locution usuelle et a mené à l'expression populaire cadeau de Grec. (fr)
- « Timeo Danaos et dona ferentes » est une phrase mise dans la bouche de Laocoon par Virgile dans l'Énéide (II, 49). Elle peut se traduire par « Je crains les Grecs, même lorsqu'ils font des cadeaux ». Elle fait référence au cheval de Troie. Elle est devenue une locution usuelle et a mené à l'expression populaire cadeau de Grec. (fr)
|
dbo:isPartOf
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 4597 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prop-fr:wikiquote
|
- Virgile#L’Énéide (fr)
- Virgile#L’Énéide (fr)
|
prop-fr:wikiquoteTitre
|
- Timeo Danaos et dona ferentes (fr)
- Timeo Danaos et dona ferentes (fr)
|
prop-fr:wiktionary
|
- timeo danaos et dona ferentes (fr)
- timeo danaos et dona ferentes (fr)
|
prop-fr:wiktionaryTitre
|
- timeo danaos et dona ferentes (fr)
- timeo danaos et dona ferentes (fr)
|
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- « Timeo Danaos et dona ferentes » est une phrase mise dans la bouche de Laocoon par Virgile dans l'Énéide (II, 49). Elle peut se traduire par « Je crains les Grecs, même lorsqu'ils font des cadeaux ». Elle fait référence au cheval de Troie. Elle est devenue une locution usuelle et a mené à l'expression populaire cadeau de Grec. (fr)
- « Timeo Danaos et dona ferentes » est une phrase mise dans la bouche de Laocoon par Virgile dans l'Énéide (II, 49). Elle peut se traduire par « Je crains les Grecs, même lorsqu'ils font des cadeaux ». Elle fait référence au cheval de Troie. Elle est devenue une locution usuelle et a mené à l'expression populaire cadeau de Grec. (fr)
|
rdfs:label
|
- Timeo Danaos et dona ferentes (fr)
- Beware of Greeks bearing gifts (en)
- Danaergeschenk (de)
- Timeo Danaos et dona ferentes (br)
- Timeo Danaos et dona ferentes (es)
- Timeo Danaos et dona ferentes (eu)
- Timeo Danaos et dona ferentes (it)
- Timeo Danaos et dona ferentes (nl)
- Timeo danaos et dona ferentes (ca)
- Данайців дари (uk)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |