La Bible hébraïque (Tanakh) est écrite en hébreu à l'exception de certains passages des livres de Daniel, Esdras, et Jérémie qui sont en araméen. Au IIIe siècle av. J.-C., une version des livres qui formeront par la suite la Bible est traduite en grec à Alexandrie ; elle est appelée la Septante. C'est à partir de cette version en grec que sera formé l'Ancien Testament (AT) chrétien. À partir du Ier siècle, des traductions en araméen apparaissent. Les différentes parties du Nouveau Testament (NT) ont été écrites en grec koinè.

Property Value
dbo:abstract
  • La Bible hébraïque (Tanakh) est écrite en hébreu à l'exception de certains passages des livres de Daniel, Esdras, et Jérémie qui sont en araméen. Au IIIe siècle av. J.-C., une version des livres qui formeront par la suite la Bible est traduite en grec à Alexandrie ; elle est appelée la Septante. C'est à partir de cette version en grec que sera formé l'Ancien Testament (AT) chrétien. À partir du Ier siècle, des traductions en araméen apparaissent. Les différentes parties du Nouveau Testament (NT) ont été écrites en grec koinè. Les versions en latin de la Bible chrétienne sont élaborées dans un processus qui s'étale du IIe au IVe siècle. En 2020, selon l'Alliance biblique universelle, la Bible intégrale a été traduite en 704 langues parlées au total par 5,7 milliards de personnes. (fr)
  • La Bible hébraïque (Tanakh) est écrite en hébreu à l'exception de certains passages des livres de Daniel, Esdras, et Jérémie qui sont en araméen. Au IIIe siècle av. J.-C., une version des livres qui formeront par la suite la Bible est traduite en grec à Alexandrie ; elle est appelée la Septante. C'est à partir de cette version en grec que sera formé l'Ancien Testament (AT) chrétien. À partir du Ier siècle, des traductions en araméen apparaissent. Les différentes parties du Nouveau Testament (NT) ont été écrites en grec koinè. Les versions en latin de la Bible chrétienne sont élaborées dans un processus qui s'étale du IIe au IVe siècle. En 2020, selon l'Alliance biblique universelle, la Bible intégrale a été traduite en 704 langues parlées au total par 5,7 milliards de personnes. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1099465 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 21615 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190848175 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:fr
  • Société biblique allemande (fr)
  • langue de fiction (fr)
  • Société biblique allemande (fr)
  • langue de fiction (fr)
prop-fr:lang
  • de (fr)
  • en (fr)
  • de (fr)
  • en (fr)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:texte
  • English Standard Version (fr)
  • langues fictives (fr)
  • English Standard Version (fr)
  • langues fictives (fr)
prop-fr:titre
  • Les traductions patristiques (fr)
  • Les traductions patristiques (fr)
prop-fr:trad
  • English Standard Version (fr)
  • Deutsche Bibelgesellschaft (fr)
  • fictional language (fr)
  • English Standard Version (fr)
  • Deutsche Bibelgesellschaft (fr)
  • fictional language (fr)
prop-fr:url
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • La Bible hébraïque (Tanakh) est écrite en hébreu à l'exception de certains passages des livres de Daniel, Esdras, et Jérémie qui sont en araméen. Au IIIe siècle av. J.-C., une version des livres qui formeront par la suite la Bible est traduite en grec à Alexandrie ; elle est appelée la Septante. C'est à partir de cette version en grec que sera formé l'Ancien Testament (AT) chrétien. À partir du Ier siècle, des traductions en araméen apparaissent. Les différentes parties du Nouveau Testament (NT) ont été écrites en grec koinè. (fr)
  • La Bible hébraïque (Tanakh) est écrite en hébreu à l'exception de certains passages des livres de Daniel, Esdras, et Jérémie qui sont en araméen. Au IIIe siècle av. J.-C., une version des livres qui formeront par la suite la Bible est traduite en grec à Alexandrie ; elle est appelée la Septante. C'est à partir de cette version en grec que sera formé l'Ancien Testament (AT) chrétien. À partir du Ier siècle, des traductions en araméen apparaissent. Les différentes parties du Nouveau Testament (NT) ont été écrites en grec koinè. (fr)
rdfs:label
  • Bible translations (en)
  • Bijbelvertaling (nl)
  • Traductions de la Bible (fr)
  • Tradução da Bíblia (pt)
  • ترجمات الكتاب المقدس (arz)
  • 聖經譯本 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:discipline of
is dbo:genre of
is dbo:mainArticleForCategory of
is dbo:occupation of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:activité of
is prop-fr:profession of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of