A mari usque ad mare est la devise nationale du Canada, qui provient du huitième verset du psaume 72 (71) du livre des Psaumes de la Bible. Elle signifie De la mer jusqu’à la mer et est à comprendre D’un océan à l’autre (l’océan Atlantique et l’océan Pacifique) s’agissant du Canada. Elle a été choisie par le pasteur presbytérien George Monro Grant, secrétaire de Sanford Fleming à l’époque de la Confédération canadienne. Grant avait publié son journal intitulé Ocean to Ocean le 28 juin 1873.

Property Value
dbo:abstract
  • A mari usque ad mare est la devise nationale du Canada, qui provient du huitième verset du psaume 72 (71) du livre des Psaumes de la Bible. Elle signifie De la mer jusqu’à la mer et est à comprendre D’un océan à l’autre (l’océan Atlantique et l’océan Pacifique) s’agissant du Canada. Elle a été choisie par le pasteur presbytérien George Monro Grant, secrétaire de Sanford Fleming à l’époque de la Confédération canadienne. Grant avait publié son journal intitulé Ocean to Ocean le 28 juin 1873. (fr)
  • A mari usque ad mare est la devise nationale du Canada, qui provient du huitième verset du psaume 72 (71) du livre des Psaumes de la Bible. Elle signifie De la mer jusqu’à la mer et est à comprendre D’un océan à l’autre (l’océan Atlantique et l’océan Pacifique) s’agissant du Canada. Elle a été choisie par le pasteur presbytérien George Monro Grant, secrétaire de Sanford Fleming à l’époque de la Confédération canadienne. Grant avait publié son journal intitulé Ocean to Ocean le 28 juin 1873. (fr)
dbo:country
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 893264 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6652 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 187703875 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:commons
  • Category:A mari usque ad mare (fr)
  • Category:A mari usque ad mare (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wiktionary
  • a mari usque ad mare (fr)
  • a mari usque ad mare (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • A mari usque ad mare est la devise nationale du Canada, qui provient du huitième verset du psaume 72 (71) du livre des Psaumes de la Bible. Elle signifie De la mer jusqu’à la mer et est à comprendre D’un océan à l’autre (l’océan Atlantique et l’océan Pacifique) s’agissant du Canada. Elle a été choisie par le pasteur presbytérien George Monro Grant, secrétaire de Sanford Fleming à l’époque de la Confédération canadienne. Grant avait publié son journal intitulé Ocean to Ocean le 28 juin 1873. (fr)
  • A mari usque ad mare est la devise nationale du Canada, qui provient du huitième verset du psaume 72 (71) du livre des Psaumes de la Bible. Elle signifie De la mer jusqu’à la mer et est à comprendre D’un océan à l’autre (l’océan Atlantique et l’océan Pacifique) s’agissant du Canada. Elle a été choisie par le pasteur presbytérien George Monro Grant, secrétaire de Sanford Fleming à l’époque de la Confédération canadienne. Grant avait publié son journal intitulé Ocean to Ocean le 28 juin 1873. (fr)
rdfs:label
  • A mari usque ad mare (fr)
  • A Mari Usque Ad Mare (vi)
  • A mari usque ad mare (nl)
  • A mari usque ad mare (pl)
  • От моря до моря (ru)
  • A mari usque ad mare (fr)
  • A Mari Usque Ad Mare (vi)
  • A mari usque ad mare (nl)
  • A mari usque ad mare (pl)
  • От моря до моря (ru)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:devise of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of