La Good News Bible (GNB), également appelée Good News Translation (GNT) aux États-Unis, est une traduction de la Bible en anglais financée par l'American Bible Society . La première partie qui en a été publiée a été le Nouveau Testament, paru en 1966 sous le nom de Good News for Modern Man. Elle a été transcrite en anglais britannique par la British and Foreign Bible Society avec l'utilisation de mesures du système métrique pour le marché du Commonwealth. Elle avait d'abord été dénommée Today's English Version (TEV), mais en 2001, l'American Bible Society l'a rebaptisée Good News Translation aux États-Unis, afin d'améliorer la perception de la GNB en tant que traduction alors que le public avait tendance à y voir une paraphrase. Malgré la terminologie officielle, elle est encore souvent ap

Property Value
dbo:abstract
  • La Good News Bible (GNB), également appelée Good News Translation (GNT) aux États-Unis, est une traduction de la Bible en anglais financée par l'American Bible Society . La première partie qui en a été publiée a été le Nouveau Testament, paru en 1966 sous le nom de Good News for Modern Man. Elle a été transcrite en anglais britannique par la British and Foreign Bible Society avec l'utilisation de mesures du système métrique pour le marché du Commonwealth. Elle avait d'abord été dénommée Today's English Version (TEV), mais en 2001, l'American Bible Society l'a rebaptisée Good News Translation aux États-Unis, afin d'améliorer la perception de la GNB en tant que traduction alors que le public avait tendance à y voir une paraphrase. Malgré la terminologie officielle, elle est encore souvent appelée la Good News Bible aux États-Unis. Il s'agit d'une traduction multiconfessionnelle, avec des éditions utilisées par de nombreuses confessions chrétiennes. Elle est publiée par HarperCollins, une filiale de News Corp. et illustrée par l'artiste franco-suisse Annie Vallotton. (fr)
  • La Good News Bible (GNB), également appelée Good News Translation (GNT) aux États-Unis, est une traduction de la Bible en anglais financée par l'American Bible Society . La première partie qui en a été publiée a été le Nouveau Testament, paru en 1966 sous le nom de Good News for Modern Man. Elle a été transcrite en anglais britannique par la British and Foreign Bible Society avec l'utilisation de mesures du système métrique pour le marché du Commonwealth. Elle avait d'abord été dénommée Today's English Version (TEV), mais en 2001, l'American Bible Society l'a rebaptisée Good News Translation aux États-Unis, afin d'améliorer la perception de la GNB en tant que traduction alors que le public avait tendance à y voir une paraphrase. Malgré la terminologie officielle, elle est encore souvent appelée la Good News Bible aux États-Unis. Il s'agit d'une traduction multiconfessionnelle, avec des éditions utilisées par de nombreuses confessions chrétiennes. Elle est publiée par HarperCollins, une filiale de News Corp. et illustrée par l'artiste franco-suisse Annie Vallotton. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 12984271 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 10626 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 183928589 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • La Good News Bible (GNB), également appelée Good News Translation (GNT) aux États-Unis, est une traduction de la Bible en anglais financée par l'American Bible Society . La première partie qui en a été publiée a été le Nouveau Testament, paru en 1966 sous le nom de Good News for Modern Man. Elle a été transcrite en anglais britannique par la British and Foreign Bible Society avec l'utilisation de mesures du système métrique pour le marché du Commonwealth. Elle avait d'abord été dénommée Today's English Version (TEV), mais en 2001, l'American Bible Society l'a rebaptisée Good News Translation aux États-Unis, afin d'améliorer la perception de la GNB en tant que traduction alors que le public avait tendance à y voir une paraphrase. Malgré la terminologie officielle, elle est encore souvent ap (fr)
  • La Good News Bible (GNB), également appelée Good News Translation (GNT) aux États-Unis, est une traduction de la Bible en anglais financée par l'American Bible Society . La première partie qui en a été publiée a été le Nouveau Testament, paru en 1966 sous le nom de Good News for Modern Man. Elle a été transcrite en anglais britannique par la British and Foreign Bible Society avec l'utilisation de mesures du système métrique pour le marché du Commonwealth. Elle avait d'abord été dénommée Today's English Version (TEV), mais en 2001, l'American Bible Society l'a rebaptisée Good News Translation aux États-Unis, afin d'améliorer la perception de la GNB en tant que traduction alors que le public avait tendance à y voir une paraphrase. Malgré la terminologie officielle, elle est encore souvent ap (fr)
rdfs:label
  • Good News Bible (fr)
  • グッドニューズバイブル (ja)
  • Good News Bible (fr)
  • グッドニューズバイブル (ja)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of