La métaphore, du latin metaphora, lui-même du grec μεταφορά (metaphorá, au sens propre, transport), est une figure de style fondée sur l'analogie. Elle désigne une chose par une autre qui lui ressemble ou partage avec elle une qualité essentielle. La métaphore est différente d'une comparaison ; la comparaison affirme une similitude : « La lune ressemble à une faucille » ; tandis que la métaphore la laisse deviner, comme quand Victor Hugo écrit « cette faucille d’or dans le champ des étoiles. » Le contexte est nécessaire à la compréhension de la métaphore.

Property Value
dbo:abstract
  • La métaphore, du latin metaphora, lui-même du grec μεταφορά (metaphorá, au sens propre, transport), est une figure de style fondée sur l'analogie. Elle désigne une chose par une autre qui lui ressemble ou partage avec elle une qualité essentielle. La métaphore est différente d'une comparaison ; la comparaison affirme une similitude : « La lune ressemble à une faucille » ; tandis que la métaphore la laisse deviner, comme quand Victor Hugo écrit « cette faucille d’or dans le champ des étoiles. » Le contexte est nécessaire à la compréhension de la métaphore. La métaphore s'emploie dans le langage quotidien avec l'emploi d'épithètes (« un cadeau royal »), aussi bien que dans le langage soutenu de la littérature et particulièrement dans l'expression poétique. L'invention de métaphores est une des attractions majeures de la création littéraire. Une métaphore courante est un cliché ; si elle est entièrement passée dans le langage (comme « à la tête » signifie « au poste d'autorité »), on peut la considérer comme une catachrèse. Le concept de métaphore est issu de la rhétorique, qui en étudie la constitution, les types, l'usage. La linguistique découvre dans la métaphore un aspect fondamental du langage. Les sciences humaines la situent dans le contexte de la formation des symboles. La psychologie s'intéresse à travers la métaphore aux relations entre le langage, le psychisme, les connaissances et les sentiments, la sociologie à son importance dans la communication et aux conditions dans laquelle elle peut être comprise dans un groupe humain. (fr)
  • La métaphore, du latin metaphora, lui-même du grec μεταφορά (metaphorá, au sens propre, transport), est une figure de style fondée sur l'analogie. Elle désigne une chose par une autre qui lui ressemble ou partage avec elle une qualité essentielle. La métaphore est différente d'une comparaison ; la comparaison affirme une similitude : « La lune ressemble à une faucille » ; tandis que la métaphore la laisse deviner, comme quand Victor Hugo écrit « cette faucille d’or dans le champ des étoiles. » Le contexte est nécessaire à la compréhension de la métaphore. La métaphore s'emploie dans le langage quotidien avec l'emploi d'épithètes (« un cadeau royal »), aussi bien que dans le langage soutenu de la littérature et particulièrement dans l'expression poétique. L'invention de métaphores est une des attractions majeures de la création littéraire. Une métaphore courante est un cliché ; si elle est entièrement passée dans le langage (comme « à la tête » signifie « au poste d'autorité »), on peut la considérer comme une catachrèse. Le concept de métaphore est issu de la rhétorique, qui en étudie la constitution, les types, l'usage. La linguistique découvre dans la métaphore un aspect fondamental du langage. Les sciences humaines la situent dans le contexte de la formation des symboles. La psychologie s'intéresse à travers la métaphore aux relations entre le langage, le psychisme, les connaissances et les sentiments, la sociologie à son importance dans la communication et aux conditions dans laquelle elle peut être comprise dans un groupe humain. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 38740 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 94031 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190712484 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1972 (xsd:integer)
  • 1986 (xsd:integer)
  • 1991 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 1999 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2003 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
  • 2009 (xsd:integer)
  • 2011 (xsd:integer)
prop-fr:annéePremièreÉdition
  • 1980 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
prop-fr:collection
  • Linguistique (fr)
  • Points Essais (fr)
  • Sémantiques (fr)
  • Propositions (fr)
  • UBlire Fondamentaux (fr)
  • Uni-Champs Essentiels (fr)
  • Épistémologie et philosophie des sciences (fr)
  • Linguistique (fr)
  • Points Essais (fr)
  • Sémantiques (fr)
  • Propositions (fr)
  • UBlire Fondamentaux (fr)
  • Uni-Champs Essentiels (fr)
  • Épistémologie et philosophie des sciences (fr)
prop-fr:détail
  • --02-07
  • sur lettres.org (fr)
prop-fr:détails
  • sur le site stylistique anglaise (fr)
  • par Sara Franceschelli et Philippe Huneman , Berder, mars 2006 (fr)
  • sur le site stylistique anglaise (fr)
  • par Sara Franceschelli et Philippe Huneman , Berder, mars 2006 (fr)
prop-fr:groupe
  • alpha (fr)
  • alpha (fr)
prop-fr:id
  • MLG72 (fr)
  • MLG72 (fr)
prop-fr:isbn
  • 0 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • fr (fr)
  • en (fr)
  • fr (fr)
prop-fr:lienAuteur
  • Paul Ricœur (fr)
  • Chaïm Perelman (fr)
  • Michel Le Guern (fr)
  • George Lakoff (fr)
  • Paul Ricœur (fr)
  • Chaïm Perelman (fr)
  • Michel Le Guern (fr)
  • George Lakoff (fr)
prop-fr:lieu
  • Chicago (fr)
  • Paris (fr)
  • Strasbourg (fr)
  • Tunis (fr)
  • Chicago (fr)
  • Paris (fr)
  • Strasbourg (fr)
  • Tunis (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:nom
  • Boucher (fr)
  • David (fr)
  • Johnson (fr)
  • Bouvet (fr)
  • Gardes Tamine (fr)
  • Ricœur (fr)
  • Charbonnel (fr)
  • Le Guern (fr)
  • Perelman (fr)
  • Lakoff (fr)
  • Durrenmatt (fr)
  • Kleiber (fr)
  • Olbrechts-Tyteca (fr)
  • Przychodzen (fr)
  • Boucher (fr)
  • David (fr)
  • Johnson (fr)
  • Bouvet (fr)
  • Gardes Tamine (fr)
  • Ricœur (fr)
  • Charbonnel (fr)
  • Le Guern (fr)
  • Perelman (fr)
  • Lakoff (fr)
  • Durrenmatt (fr)
  • Kleiber (fr)
  • Olbrechts-Tyteca (fr)
  • Przychodzen (fr)
prop-fr:ouvrage
  • Booz endormi (fr)
  • Booz endormi (fr)
prop-fr:pages
  • 367 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 84 (xsd:integer)
  • 137 (xsd:integer)
  • 245 (xsd:integer)
  • 254 (xsd:integer)
  • 284 (xsd:integer)
  • 310 (xsd:integer)
  • 411 (xsd:integer)
  • 215.0
prop-fr:passage
  • 534 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • Jacques (fr)
  • Paul (fr)
  • George (fr)
  • Georges (fr)
  • Michel (fr)
  • Mark (fr)
  • Sylvain (fr)
  • Joëlle (fr)
  • Lucie (fr)
  • Danièle (fr)
  • Janusz (fr)
  • Chaïm (fr)
  • François-Emanuël (fr)
  • Nanine (fr)
  • Jacques (fr)
  • Paul (fr)
  • George (fr)
  • Georges (fr)
  • Michel (fr)
  • Mark (fr)
  • Sylvain (fr)
  • Joëlle (fr)
  • Lucie (fr)
  • Danièle (fr)
  • Janusz (fr)
  • Chaïm (fr)
  • François-Emanuël (fr)
  • Nanine (fr)
prop-fr:présentationEnLigne
prop-fr:responsabilité
  • dir. (fr)
  • dir. (fr)
prop-fr:sousTitre
  • Metaphor in Science (fr)
  • Metaphor in Science (fr)
prop-fr:taille
  • 35 (xsd:integer)
prop-fr:texte
  • . (fr)
  • En anglais : . (fr)
  • adaptent la terminologie de Ivor Armstrong Richards qui a été le premier à analyser le fonctionnement de la métaphore en , littéralement la teneur et le véhicule, respectivement le thème et le phore dans Perelman et Olbretchts-Tyteca. (fr)
  • L'hyperonymie repose sur un mot qui renvoie à une catégorie qui englobe l'autre, par exemple : « jaune » pour « couleur d'or ». (fr)
  • Immobile, ouvrant l’œil à moitié sous ses voiles, Quel dieu, quel moissonneur de l’éternel été, Avait, en s’en allant, négligemment jeté Cette faucille d’or dans le champ des étoiles. (fr)
  • Les métaphores filées et les métaphores proportionnelles demandent une série d'opérations impliquant des éléments qui ne sont pas dans l'énoncé. (fr)
  • Il ne faut pas confondre les métaphores heuristiques avec les métaphores filées, il s'agit de deux procédés différents. (fr)
  • Sachant que la comparaison est toujours positive, autrement cette dernière devient une oxymore ou alliance de mots contradictoires ou de sens opposés, comme dans l'expression . (fr)
  • Ou l'inverse, qui est également possible, mais qui renforce l'implicite et l'aspect hermétique de l'image. (fr)
  • Selon Roman Jakobson, le langage contient six fonctions, l'une étant plus dominante dans un genre ou un style. Il distingue ainsi: la « fonction référentielle » (fr)
  • Définition d'une métaphore (fr)
  • Le Guern 1972 (fr)
  • Le rôle de la métaphore en biologie (fr)
  • Ou « conceptuelle » en littérature anglaise. (fr)
  • Pour Fontanier, . (fr)
  • À la différence de l'adjectif semblable, suivi de la préposition « à », réservé à la comparaison. (fr)
  • Les locutions comparatives peuvent être : « comme », « semblable à », « tel » etc. (fr)
  • L'homonymie repose sur des mots qui sont de même sonorité et de même morphologie, mais de sens différents, « Cette faucille dort dans le champ des étoiles» au lieu « d'or ». (fr)
  • La psychanalyse, de Freud à Lacan, emploie ainsi ce sens de déplacement pour désigner la métaphore au niveau psychique, sous la notion de « condensation ». Cette discipline attribue à la « faucille d'or » une série d'associations supplémentaires appropriées à la nuit de Ruth et Booz, en rapport avec la petite castration que représente pour l'homme un acte sexuel complet, et à l'association symbolique de la lune d'argent et du soleil d'or avec les sexes féminin et masculin. (fr)
  • L'antonymie repose sur des mots qui sont de sens opposé : « or » aurait pu être remplacé par « plomb » par exemple. (fr)
  • Pour décrire une grandeur, on n'a guère d'autre choix que d'utiliser la métaphore de l'espace, dont les grandeurs, longueur, largeur et hauteur sont les plus accessibles. (fr)
  • Ce peut être un solécisme, c'est-à-dire une altération personnelle des règles de la syntaxe. L'auditeur est réduit à deviner l'intention du locuteur. L'habitude permet parfois de saisir le décalage ; on parle alors de « langage populaire » et de barbarisme. (fr)
  • Un lexème est, dans un mot, une unité de sens et de son qui n'est pas fonctionnelle ou dérivationnelle. Le lexème renvoie à une notion abstraite ou concrète indépendante de la situation de communication. C'est un synonyme de « radical » du mot dans la plupart des cas. (fr)
  • Gérard Genette a en effet initié la notion de « pacte en littérature » et en rhétorique . Genette parle en réalité de deux ententes entre le lecteur et l'auteur: le pacte de fiction et le pacte autobiographique propre à ce genre, in Le pacte autobiographique, 1975. (fr)
  • L'isotopie est un procédé sémantique qui désigne la présence d'un même sème consistant en un terme ou en plusieurs termes au sein d'un texte ; on peut parler, par exemple de l'isotopie de l'eau ou du feu, de la guerre, de l'amour etc. Son étude est à la source même de la stylistique. (fr)
  • Dans la terminologie du Groupe µ, un trope est un « métasémème » (fr)
  • Le cotexte est l'espace référentiel dans le texte lui-même, matérialsié par un jeu de références et de renvois expliquant, avant ou après la figure, sa portée ou sa nature. (fr)
  • Le contexte renvoie en linguistique à l'environnement d'un énoncé verbal auquel il sert de cadre de référence, ainsi que le cadre non verbal appelé l'« univers », définition du Dictionnaire des Termes Littéraires, d'Hendrik Van Gorp et alii, Champion Classiques, 2005, , 116. (fr)
  • . (fr)
  • En anglais : . (fr)
  • adaptent la terminologie de Ivor Armstrong Richards qui a été le premier à analyser le fonctionnement de la métaphore en , littéralement la teneur et le véhicule, respectivement le thème et le phore dans Perelman et Olbretchts-Tyteca. (fr)
  • L'hyperonymie repose sur un mot qui renvoie à une catégorie qui englobe l'autre, par exemple : « jaune » pour « couleur d'or ». (fr)
  • Immobile, ouvrant l’œil à moitié sous ses voiles, Quel dieu, quel moissonneur de l’éternel été, Avait, en s’en allant, négligemment jeté Cette faucille d’or dans le champ des étoiles. (fr)
  • Les métaphores filées et les métaphores proportionnelles demandent une série d'opérations impliquant des éléments qui ne sont pas dans l'énoncé. (fr)
  • Il ne faut pas confondre les métaphores heuristiques avec les métaphores filées, il s'agit de deux procédés différents. (fr)
  • Sachant que la comparaison est toujours positive, autrement cette dernière devient une oxymore ou alliance de mots contradictoires ou de sens opposés, comme dans l'expression . (fr)
  • Ou l'inverse, qui est également possible, mais qui renforce l'implicite et l'aspect hermétique de l'image. (fr)
  • Selon Roman Jakobson, le langage contient six fonctions, l'une étant plus dominante dans un genre ou un style. Il distingue ainsi: la « fonction référentielle » (fr)
  • Définition d'une métaphore (fr)
  • Le Guern 1972 (fr)
  • Le rôle de la métaphore en biologie (fr)
  • Ou « conceptuelle » en littérature anglaise. (fr)
  • Pour Fontanier, . (fr)
  • À la différence de l'adjectif semblable, suivi de la préposition « à », réservé à la comparaison. (fr)
  • Les locutions comparatives peuvent être : « comme », « semblable à », « tel » etc. (fr)
  • L'homonymie repose sur des mots qui sont de même sonorité et de même morphologie, mais de sens différents, « Cette faucille dort dans le champ des étoiles» au lieu « d'or ». (fr)
  • La psychanalyse, de Freud à Lacan, emploie ainsi ce sens de déplacement pour désigner la métaphore au niveau psychique, sous la notion de « condensation ». Cette discipline attribue à la « faucille d'or » une série d'associations supplémentaires appropriées à la nuit de Ruth et Booz, en rapport avec la petite castration que représente pour l'homme un acte sexuel complet, et à l'association symbolique de la lune d'argent et du soleil d'or avec les sexes féminin et masculin. (fr)
  • L'antonymie repose sur des mots qui sont de sens opposé : « or » aurait pu être remplacé par « plomb » par exemple. (fr)
  • Pour décrire une grandeur, on n'a guère d'autre choix que d'utiliser la métaphore de l'espace, dont les grandeurs, longueur, largeur et hauteur sont les plus accessibles. (fr)
  • Ce peut être un solécisme, c'est-à-dire une altération personnelle des règles de la syntaxe. L'auditeur est réduit à deviner l'intention du locuteur. L'habitude permet parfois de saisir le décalage ; on parle alors de « langage populaire » et de barbarisme. (fr)
  • Un lexème est, dans un mot, une unité de sens et de son qui n'est pas fonctionnelle ou dérivationnelle. Le lexème renvoie à une notion abstraite ou concrète indépendante de la situation de communication. C'est un synonyme de « radical » du mot dans la plupart des cas. (fr)
  • Gérard Genette a en effet initié la notion de « pacte en littérature » et en rhétorique . Genette parle en réalité de deux ententes entre le lecteur et l'auteur: le pacte de fiction et le pacte autobiographique propre à ce genre, in Le pacte autobiographique, 1975. (fr)
  • L'isotopie est un procédé sémantique qui désigne la présence d'un même sème consistant en un terme ou en plusieurs termes au sein d'un texte ; on peut parler, par exemple de l'isotopie de l'eau ou du feu, de la guerre, de l'amour etc. Son étude est à la source même de la stylistique. (fr)
  • Dans la terminologie du Groupe µ, un trope est un « métasémème » (fr)
  • Le cotexte est l'espace référentiel dans le texte lui-même, matérialsié par un jeu de références et de renvois expliquant, avant ou après la figure, sa portée ou sa nature. (fr)
  • Le contexte renvoie en linguistique à l'environnement d'un énoncé verbal auquel il sert de cadre de référence, ainsi que le cadre non verbal appelé l'« univers », définition du Dictionnaire des Termes Littéraires, d'Hendrik Van Gorp et alii, Champion Classiques, 2005, , 116. (fr)
prop-fr:titre
  • dbpedia-fr:La_Métaphore_vive
  • La Métaphore (fr)
  • Que peut la métaphore ? Histoire, savoir et poétique. (fr)
  • Au cœur du langage. La métaphore (fr)
  • La Métaphore entre philosophie et rhétorique (fr)
  • Les Aventures de la Métaphore (fr)
  • Les métaphores dans la vie quotidienne (fr)
  • Making Truth (fr)
  • Sémantique de la métaphore et de la métonymie (fr)
  • La métaphore dans l’hypermédia comme médiateur de contenus (fr)
  • Le corps et la métaphore dans les langues gestuelles (fr)
  • La métaphore thérapeutique, ses contes, ses outils (fr)
prop-fr:titreChapitre
  • 87 (xsd:integer)
  • La métaphore (fr)
prop-fr:titreOriginal
  • Metaphors We Live By (fr)
  • Metaphors We Live By (fr)
prop-fr:titreOuvrage
  • La poésie (fr)
  • Traité de l'argumentation. La nouvelle rhétorique (fr)
  • La poésie (fr)
  • Traité de l'argumentation. La nouvelle rhétorique (fr)
prop-fr:traducteur
prop-fr:url
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • La métaphore, du latin metaphora, lui-même du grec μεταφορά (metaphorá, au sens propre, transport), est une figure de style fondée sur l'analogie. Elle désigne une chose par une autre qui lui ressemble ou partage avec elle une qualité essentielle. La métaphore est différente d'une comparaison ; la comparaison affirme une similitude : « La lune ressemble à une faucille » ; tandis que la métaphore la laisse deviner, comme quand Victor Hugo écrit « cette faucille d’or dans le champ des étoiles. » Le contexte est nécessaire à la compréhension de la métaphore. (fr)
  • La métaphore, du latin metaphora, lui-même du grec μεταφορά (metaphorá, au sens propre, transport), est une figure de style fondée sur l'analogie. Elle désigne une chose par une autre qui lui ressemble ou partage avec elle une qualité essentielle. La métaphore est différente d'une comparaison ; la comparaison affirme une similitude : « La lune ressemble à une faucille » ; tandis que la métaphore la laisse deviner, comme quand Victor Hugo écrit « cette faucille d’or dans le champ des étoiles. » Le contexte est nécessaire à la compréhension de la métaphore. (fr)
rdfs:label
  • Métaphore (fr)
  • Metafoor (af)
  • Metafor (sv)
  • Metafòra (oc)
  • Metàfora (ca)
  • Metáfora (pt)
  • Метафора (uk)
  • 隐喻 (zh)
  • Métaphore (fr)
  • Metafoor (af)
  • Metafor (sv)
  • Metafòra (oc)
  • Metàfora (ca)
  • Metáfora (pt)
  • Метафора (uk)
  • 隐喻 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:mainArticleForCategory of
is dbo:notableIdea of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:mere of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of