Am Brunnen vor dem Tore (littéralement « À la fontaine devant le portail ») est le premier vers d'un lied allemand, connu autant comme chanson populaire, que comme mélodie artistique. Le titre original est Le Tilleul. Les paroles sont de Wilhelm Müller, et fait partie d'un cycle de poèmes que Müller nomma Le Voyage d'hiver. Franz Schubert a mis en musique ce cycle de poèmes sous le nom de Voyage d'hiver, et dans ce cadre, également Le Tilleul comme mélodie d'art. Dans la réécriture la plus connue et la plus populaire du morceau de Schubert par Friedrich Silcher, ce morceau est devenu une chanson populaire, sous le titre de son premier vers.

Property Value
dbo:Work/runtime
  • 4.4
dbo:abstract
  • Am Brunnen vor dem Tore (littéralement « À la fontaine devant le portail ») est le premier vers d'un lied allemand, connu autant comme chanson populaire, que comme mélodie artistique. Le titre original est Le Tilleul. Les paroles sont de Wilhelm Müller, et fait partie d'un cycle de poèmes que Müller nomma Le Voyage d'hiver. Franz Schubert a mis en musique ce cycle de poèmes sous le nom de Voyage d'hiver, et dans ce cadre, également Le Tilleul comme mélodie d'art. Dans la réécriture la plus connue et la plus populaire du morceau de Schubert par Friedrich Silcher, ce morceau est devenu une chanson populaire, sous le titre de son premier vers. (fr)
  • Am Brunnen vor dem Tore (littéralement « À la fontaine devant le portail ») est le premier vers d'un lied allemand, connu autant comme chanson populaire, que comme mélodie artistique. Le titre original est Le Tilleul. Les paroles sont de Wilhelm Müller, et fait partie d'un cycle de poèmes que Müller nomma Le Voyage d'hiver. Franz Schubert a mis en musique ce cycle de poèmes sous le nom de Voyage d'hiver, et dans ce cadre, également Le Tilleul comme mélodie d'art. Dans la réécriture la plus connue et la plus populaire du morceau de Schubert par Friedrich Silcher, ce morceau est devenu une chanson populaire, sous le titre de son premier vers. (fr)
dbo:author
dbo:composer
dbo:genre
dbo:musicComposer
dbo:runtime
  • 264.000000 (xsd:double)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 5202999 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 73291 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 191340062 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1914 (xsd:integer)
  • 1970 (xsd:integer)
  • 1975 (xsd:integer)
  • 1981 (xsd:integer)
  • 1989 (xsd:integer)
  • 1991 (xsd:integer)
  • 1992 (xsd:integer)
  • 1994 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 1999 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2003 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
prop-fr:annéePremièreÉdition
  • 1987 (xsd:integer)
  • 1996 (xsd:integer)
prop-fr:auteursOuvrage
  • Klaus Hinrich Stahmer (fr)
  • Wolfgang Hufschmidt (fr)
  • Klaus Hinrich Stahmer (fr)
  • Wolfgang Hufschmidt (fr)
prop-fr:catalogue
  • D 911-5 (fr)
  • D 911-5 (fr)
prop-fr:cname
  • Winterreise (fr)
  • Winterreise (fr)
prop-fr:colonnes
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:composition
  • 1827 (xsd:integer)
prop-fr:consultéLe
  • 2010-11-25 (xsd:date)
prop-fr:directeur
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:durée
  • 264.0
prop-fr:genre
prop-fr:groupe
  • n (fr)
  • o (fr)
  • n (fr)
  • o (fr)
prop-fr:id
  • Winterreise, D.911 (fr)
  • Winterreise, D.911 (fr)
prop-fr:isbn
  • 3 (xsd:integer)
prop-fr:lang
  • de (fr)
  • en (fr)
  • de (fr)
  • en (fr)
prop-fr:langue
  • de (fr)
  • de (fr)
prop-fr:lienAuteur
  • Dietrich Fischer-Dieskau (fr)
  • Dietrich Fischer-Dieskau (fr)
prop-fr:lieu
  • Berlin (fr)
  • Eisenach (fr)
  • Essen (fr)
  • Hambourg (fr)
  • Leipzig (fr)
  • Munich (fr)
  • New York (fr)
  • Stuttgart (fr)
  • Vienne (fr)
  • Hamburg (fr)
  • Francfort (fr)
  • Mainz (fr)
  • Berlin und Weimar (fr)
  • Frankfurt a. M. (fr)
  • Saarbrücken (fr)
  • Berlin (fr)
  • Eisenach (fr)
  • Essen (fr)
  • Hambourg (fr)
  • Leipzig (fr)
  • Munich (fr)
  • New York (fr)
  • Stuttgart (fr)
  • Vienne (fr)
  • Hamburg (fr)
  • Francfort (fr)
  • Mainz (fr)
  • Berlin und Weimar (fr)
  • Frankfurt a. M. (fr)
  • Saarbrücken (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:mois
  • avril-juin (fr)
  • avril-juin (fr)
prop-fr:musique
prop-fr:nom
  • Goldschmidt (fr)
  • Blume (fr)
  • Fischer (fr)
  • Hartung (fr)
  • Kühn (fr)
  • Borries (fr)
  • Brinkmann (fr)
  • Brugel (fr)
  • Budde (fr)
  • Dittrich (fr)
  • Feil (fr)
  • Fischer-Dieskau (fr)
  • Garben (fr)
  • Gruner (fr)
  • Gál (fr)
  • Gülke (fr)
  • Hentschel (fr)
  • Hilmar (fr)
  • Hufschmidt (fr)
  • Leistner (fr)
  • Wittkop (fr)
  • Zenck (fr)
  • Goldschmidt (fr)
  • Blume (fr)
  • Fischer (fr)
  • Hartung (fr)
  • Kühn (fr)
  • Borries (fr)
  • Brinkmann (fr)
  • Brugel (fr)
  • Budde (fr)
  • Dittrich (fr)
  • Feil (fr)
  • Fischer-Dieskau (fr)
  • Garben (fr)
  • Gruner (fr)
  • Gál (fr)
  • Gülke (fr)
  • Hentschel (fr)
  • Hilmar (fr)
  • Hufschmidt (fr)
  • Leistner (fr)
  • Wittkop (fr)
  • Zenck (fr)
prop-fr:numéro
  • 3 (xsd:integer)
  • 5 (xsd:integer)
prop-fr:numéroD'édition
  • 2 (xsd:integer)
  • 4 (xsd:integer)
prop-fr:pages
  • 9 (xsd:integer)
  • 96 (xsd:integer)
  • 250 (xsd:integer)
  • 357 (xsd:integer)
  • 439 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 71 (xsd:integer)
  • 123 (xsd:integer)
  • 183 (xsd:integer)
  • 399 (xsd:integer)
  • 515 (xsd:integer)
prop-fr:passage
  • 98 (xsd:integer)
  • 122 (xsd:integer)
prop-fr:premièreMondeDate
  • 1827 (xsd:integer)
prop-fr:premièreMondeLieu
prop-fr:préface
  • Bernd Leistner (fr)
  • Bernd Leistner (fr)
prop-fr:prénom
  • Günter (fr)
  • Peter (fr)
  • Clemens (fr)
  • Gabriel (fr)
  • Wolfgang (fr)
  • Dietrich (fr)
  • Harry (fr)
  • Martin (fr)
  • Hans (fr)
  • Ernst (fr)
  • Christiane (fr)
  • Friedrich (fr)
  • Arnold (fr)
  • Uwe (fr)
  • Kurt von (fr)
  • Veit (fr)
  • Cord (fr)
  • Elmar (fr)
  • Erika von (fr)
  • Maria-Verena (fr)
  • Marie-Agnes (fr)
  • Reinhold (fr)
  • Günter (fr)
  • Peter (fr)
  • Clemens (fr)
  • Gabriel (fr)
  • Wolfgang (fr)
  • Dietrich (fr)
  • Harry (fr)
  • Martin (fr)
  • Hans (fr)
  • Ernst (fr)
  • Christiane (fr)
  • Friedrich (fr)
  • Arnold (fr)
  • Uwe (fr)
  • Kurt von (fr)
  • Veit (fr)
  • Cord (fr)
  • Elmar (fr)
  • Erika von (fr)
  • Maria-Verena (fr)
  • Marie-Agnes (fr)
  • Reinhold (fr)
prop-fr:périodique
  • Hamburger Beiträge zur Musikwissenschaft (fr)
  • Orbis Litterarum (fr)
  • Impulse – Aufsätze, Quellen, Berichte zur deutschen Klassik und Romantik (fr)
  • Sammelbände der Internationalen Musikgesellschaft (fr)
  • Hamburger Beiträge zur Musikwissenschaft (fr)
  • Orbis Litterarum (fr)
  • Impulse – Aufsätze, Quellen, Berichte zur deutschen Klassik und Romantik (fr)
  • Sammelbände der Internationalen Musikgesellschaft (fr)
prop-fr:représentationsNotables
  • Voir par exemple la discographie sélective (fr)
  • Voir par exemple la discographie sélective (fr)
prop-fr:sources
prop-fr:sousTitre
  • In 5 Bänden und einem Registerband. (fr)
  • Wiener Vorlesungen im Rathaus (fr)
  • ein musikalischer Werkführer (fr)
  • In 5 Bänden und einem Registerband. (fr)
  • Wiener Vorlesungen im Rathaus (fr)
  • ein musikalischer Werkführer (fr)
prop-fr:série
  • 3 (xsd:integer)
prop-fr:texte
prop-fr:titre
  • dbpedia-fr:Franz_Schubert
  • Ausdruck und Wirkung der Harmonik in Franz Schuberts Winterreise – Analysen, Interpretationen, Unterrichtsvorschlag (fr)
  • Kritische Mitteilungen zu Silcher’s Volkliedern, zugleich ein Beitrag zur Volksliedforschung. (fr)
  • Am Brunnen vor dem Tore (fr)
  • Formenlehre der Musik (fr)
  • Franz Schubert oder Die Melodie (fr)
  • Franz Schubert und seine Lieder (fr)
  • Franz Schubert und seine Zeit (fr)
  • Franz Schubert. Die schöne Müllerin. Winterreise (fr)
  • Harmonik und Sprachvertonung in Schuberts Liedern. (fr)
  • MGG – Die Musik in Geschichte und Gegenwart (fr)
  • Wilhelm Müller – Der Dichter der Winterreise – Eine Biographie (fr)
  • Schuberts Liederzyklen (fr)
  • "Am Brunnen vor dem Tore …" – Rede über ein Lied von Wilhelm Müller und Franz Schubert (fr)
  • Wilhelm Müller : Werke, Tagebücher, Briefe (fr)
  • Polyphonie und Kohärenz. Wilhelm Müllers Gedichtzyklus "Die Winterreise" (fr)
  • Der Lindenbaum in der deutschen Literatur des 18. und 19. Jahrhunderts. (fr)
  • Franz Schubert, Lindenbäume und deutsch-nationale Identität : Interpretation eines Liedes (fr)
  • Zur Interpretation der Liedzyklen von Franz Schubert – Die schöne Müllerin, Winterreise, Schwanengesang – Anmerkungen für Pianisten. (fr)
prop-fr:titreAutre
  • Le Tilleul (fr)
  • Le Tilleul (fr)
prop-fr:titreChapitre
  • Franz Schubert im 19. Jahrhundert. Zur Kritik eines beschädigten Bildes. (fr)
  • Schuberts "Winterreise" (fr)
  • "Der Lindenbaum" – oder: Wie verdrängt man eine böse Erinnerung. (fr)
  • Some thoughts on key order in Schubert’s song cycles (fr)
  • Franz Schubert im 19. Jahrhundert. Zur Kritik eines beschädigten Bildes. (fr)
  • Schuberts "Winterreise" (fr)
  • "Der Lindenbaum" – oder: Wie verdrängt man eine böse Erinnerung. (fr)
  • Some thoughts on key order in Schubert’s song cycles (fr)
prop-fr:titreOuvrage
  • Willst zu meinen Liedern deine Leier drehn? Zur Semantik der musikalischen Sprache in Schuberts "Winterreise" und Eislers "Hollywood-Liederbuch" (fr)
  • Essays in musicology (fr)
  • Um die Sache der Musik – Reden und Aufsätze (fr)
  • Franz Schubert und Gustav Mahler in der Musik der Gegenwart (fr)
  • Willst zu meinen Liedern deine Leier drehn? Zur Semantik der musikalischen Sprache in Schuberts "Winterreise" und Eislers "Hollywood-Liederbuch" (fr)
  • Essays in musicology (fr)
  • Um die Sache der Musik – Reden und Aufsätze (fr)
  • Franz Schubert und Gustav Mahler in der Musik der Gegenwart (fr)
prop-fr:trad
  • Friedhelm Döhl (fr)
  • Harry Goldschmidt (fr)
  • Ludwig Erk (fr)
  • Reiner Bredemeyer (fr)
  • Reinhard Febel (fr)
  • Rolf Vollmann (fr)
  • Taschenbuch (fr)
  • Friedhelm Döhl (fr)
  • Harry Goldschmidt (fr)
  • Ludwig Erk (fr)
  • Reiner Bredemeyer (fr)
  • Reinhard Febel (fr)
  • Rolf Vollmann (fr)
  • Taschenbuch (fr)
prop-fr:versionsSuccessives
  • L'article discute à fond les correspondances avec l'adaptation la plus célèbre, faite par Friedrich Silcher. Voir aussi [[#Exécutions et remaniements (fr)
  • L'article discute à fond les correspondances avec l'adaptation la plus célèbre, faite par Friedrich Silcher. Voir aussi [[#Exécutions et remaniements (fr)
prop-fr:volume
  • 12 (xsd:integer)
  • 38 (xsd:integer)
  • 107 (xsd:integer)
  • année (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • dbpedia-fr:Reclam-Verlag
  • dbpedia-fr:Rowohlt
  • Schott (fr)
  • C.H. Beck (fr)
  • Laaber-Verlag (fr)
  • M und P Verlag für Wissenschaft und Forschung (fr)
  • Pfau Verlag (fr)
  • Picus-Verlag (fr)
  • S. Fischer Verlag GmbH (fr)
  • Verlag Die Blaue Eule (fr)
  • Verlag Mathias Gatza (fr)
  • Verlag Philipp Reclam jun. (fr)
  • Verlag der Musikalienhandlung Wagner (fr)
  • dtv (fr)
  • dtv/Bärenreiter (fr)
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Am Brunnen vor dem Tore (littéralement « À la fontaine devant le portail ») est le premier vers d'un lied allemand, connu autant comme chanson populaire, que comme mélodie artistique. Le titre original est Le Tilleul. Les paroles sont de Wilhelm Müller, et fait partie d'un cycle de poèmes que Müller nomma Le Voyage d'hiver. Franz Schubert a mis en musique ce cycle de poèmes sous le nom de Voyage d'hiver, et dans ce cadre, également Le Tilleul comme mélodie d'art. Dans la réécriture la plus connue et la plus populaire du morceau de Schubert par Friedrich Silcher, ce morceau est devenu une chanson populaire, sous le titre de son premier vers. (fr)
  • Am Brunnen vor dem Tore (littéralement « À la fontaine devant le portail ») est le premier vers d'un lied allemand, connu autant comme chanson populaire, que comme mélodie artistique. Le titre original est Le Tilleul. Les paroles sont de Wilhelm Müller, et fait partie d'un cycle de poèmes que Müller nomma Le Voyage d'hiver. Franz Schubert a mis en musique ce cycle de poèmes sous le nom de Voyage d'hiver, et dans ce cadre, également Le Tilleul comme mélodie d'art. Dans la réécriture la plus connue et la plus populaire du morceau de Schubert par Friedrich Silcher, ce morceau est devenu une chanson populaire, sous le titre de son premier vers. (fr)
rdfs:label
  • Am Brunnen vor dem Tore (fr)
  • Am Brunnen vor dem Tore (de)
  • 菩提樹 (シューベルト) (ja)
  • Am Brunnen vor dem Tore (fr)
  • Am Brunnen vor dem Tore (de)
  • 菩提樹 (シューベルト) (ja)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • (fr)
  • Am Brunnen vor dem Tore (fr)
  • Le Tilleul (fr)
  • (fr)
  • Am Brunnen vor dem Tore (fr)
  • Le Tilleul (fr)
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of