Le cheval arabe, que ce terme désigne la race Arabe au sens strict, ou tous les chevaux élevés par les peuples musulmans, est l'équidé le plus présent et le plus célébré dans la culture humaine. La culture musulmane voue une quasi-vénérations à ces chevaux, dont la création est racontée dans des textes canons du Coran et dans des hadîths mettant en scène Ismaël et le roi Salomon. La poésie arabe, en particulier, accorde aux chevaux une position centrale, à travers de nombreuses métaphores qui le comparent au vent et à d'autres éléments naturels, mettant en valeur sa vitesse et sa bravoure au combat.

Property Value
dbo:abstract
  • Le cheval arabe, que ce terme désigne la race Arabe au sens strict, ou tous les chevaux élevés par les peuples musulmans, est l'équidé le plus présent et le plus célébré dans la culture humaine. La culture musulmane voue une quasi-vénérations à ces chevaux, dont la création est racontée dans des textes canons du Coran et dans des hadîths mettant en scène Ismaël et le roi Salomon. La poésie arabe, en particulier, accorde aux chevaux une position centrale, à travers de nombreuses métaphores qui le comparent au vent et à d'autres éléments naturels, mettant en valeur sa vitesse et sa bravoure au combat. Les chevaux du monde musulman inspirent aussi des oeuvres d'art européennes orientalisantes, ainsi que les romans et films américains de L'Étalon noir, évoquant un foisonnant imaginaire lié au désert. (fr)
  • Le cheval arabe, que ce terme désigne la race Arabe au sens strict, ou tous les chevaux élevés par les peuples musulmans, est l'équidé le plus présent et le plus célébré dans la culture humaine. La culture musulmane voue une quasi-vénérations à ces chevaux, dont la création est racontée dans des textes canons du Coran et dans des hadîths mettant en scène Ismaël et le roi Salomon. La poésie arabe, en particulier, accorde aux chevaux une position centrale, à travers de nombreuses métaphores qui le comparent au vent et à d'autres éléments naturels, mettant en valeur sa vitesse et sa bravoure au combat. Les chevaux du monde musulman inspirent aussi des oeuvres d'art européennes orientalisantes, ainsi que les romans et films américains de L'Étalon noir, évoquant un foisonnant imaginaire lié au désert. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 13619018 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 45570 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 189380516 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1874 (xsd:integer)
  • 1922 (xsd:integer)
  • 1959 (xsd:integer)
  • 1980 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2006 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
  • 2014 (xsd:integer)
  • 2017 (xsd:integer)
  • 2020 (xsd:integer)
prop-fr:annéePremièreÉdition
  • 1365 (xsd:integer)
  • 1987 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • dbpedia-fr:Imrou'l_Qays
  • Ali Ben Abderrahman Ben Hodeïl el Andalusy (fr)
  • George Harold Conn (fr)
  • Mary Bonnaud (fr)
prop-fr:champLibre
  • Rare ouvrage écrit pour le sultan Mohamed V, retraçant l'origine du cheval Arabe (fr)
  • Rare ouvrage écrit pour le sultan Mohamed V, retraçant l'origine du cheval Arabe (fr)
prop-fr:collection
  • Arts équestres (fr)
  • Monde arabe et monde musulman (fr)
  • Arts équestres (fr)
  • Monde arabe et monde musulman (fr)
prop-fr:consultéLe
  • 2020-10-03 (xsd:date)
prop-fr:date
  • 2003 (xsd:integer)
  • 2017-03-02 (xsd:date)
prop-fr:doi
  • 10.400000 (xsd:double)
prop-fr:isbn
  • 0 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
  • 9954 (xsd:integer)
  • 908387024 (xsd:integer)
  • 2867814979 (xsd:decimal)
  • 9780908387021 (xsd:decimal)
  • 9782867814976 (xsd:decimal)
prop-fr:issn
  • 1248 (xsd:integer)
prop-fr:lang
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • code IETF (fr)
  • en (fr)
  • code IETF (fr)
prop-fr:langueOriginale
  • arabe (fr)
  • arabe (fr)
prop-fr:libellé
  • Power 1980 (fr)
  • Derry 2003 (fr)
  • Jamali 2020 (fr)
  • Schiettecatte et Zouache 2017 (fr)
  • Barbié de Préaudeau 2002 (fr)
  • Ben Hodeïl el Andalusy 1922 (fr)
  • Binebine 2017 (fr)
  • Bonnaud 2008 (fr)
  • Conn 1959 (fr)
  • Daumas 1874 (fr)
  • Mardam-Bey 2002 (fr)
  • Peltre 2002 (fr)
  • Pourianpour 2014 (fr)
  • ibn Badr 2006 (fr)
  • Power 1980 (fr)
  • Derry 2003 (fr)
  • Jamali 2020 (fr)
  • Schiettecatte et Zouache 2017 (fr)
  • Barbié de Préaudeau 2002 (fr)
  • Ben Hodeïl el Andalusy 1922 (fr)
  • Binebine 2017 (fr)
  • Bonnaud 2008 (fr)
  • Conn 1959 (fr)
  • Daumas 1874 (fr)
  • Mardam-Bey 2002 (fr)
  • Peltre 2002 (fr)
  • Pourianpour 2014 (fr)
  • ibn Badr 2006 (fr)
prop-fr:lienAuteur
  • Christine Peltre (fr)
  • Eugène Daumas (fr)
  • Farouk Mardam-Bey (fr)
  • Christine Peltre (fr)
  • Eugène Daumas (fr)
  • Farouk Mardam-Bey (fr)
prop-fr:lieu
  • New York (fr)
  • Paris (fr)
  • Rabat (fr)
  • New York (fr)
  • Paris (fr)
  • Rabat (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:mois
  • février (fr)
  • février (fr)
prop-fr:nom
  • Power (fr)
  • Derry (fr)
  • Peltre (fr)
  • Daumas (fr)
  • Jamali (fr)
  • Schiettecatte (fr)
  • Zouache (fr)
  • Barbié de Préaudeau (fr)
  • Binebine (fr)
  • Mardam-Bey (fr)
  • Pourianpour (fr)
  • ibn Badr (fr)
  • Power (fr)
  • Derry (fr)
  • Peltre (fr)
  • Daumas (fr)
  • Jamali (fr)
  • Schiettecatte (fr)
  • Zouache (fr)
  • Barbié de Préaudeau (fr)
  • Binebine (fr)
  • Mardam-Bey (fr)
  • Pourianpour (fr)
  • ibn Badr (fr)
prop-fr:numéro
  • 8 (xsd:integer)
  • 9 (xsd:integer)
prop-fr:numéroÉdition
  • 7 (xsd:integer)
prop-fr:oclc
  • 916524725 (xsd:integer)
  • 1079360605 (xsd:integer)
prop-fr:ouvrage
  • Abû 'Ubayda (fr)
  • Abû 'Ubayda (fr)
prop-fr:pages
  • 197 (xsd:integer)
  • 239 (xsd:integer)
  • 1358 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 128 (xsd:integer)
  • 218 (xsd:integer)
  • 223 (xsd:integer)
  • 272 (xsd:integer)
  • 527 (xsd:integer)
  • 535 (xsd:integer)
prop-fr:photographe
  • Karl de Haan (fr)
  • Karl de Haan (fr)
prop-fr:précision
  • p. 119. Traduction française de Farouk Mardam-Bey (fr)
  • p. 119. Traduction française de Farouk Mardam-Bey (fr)
prop-fr:prénom
  • Jean (fr)
  • Philippe (fr)
  • Christine (fr)
  • Eugène (fr)
  • Abû Bakr (fr)
  • Jérémie (fr)
  • Farouk (fr)
  • Abbès (fr)
  • Margaret Elsinor (fr)
  • Samir (fr)
  • Yassine Hervé (fr)
  • Ahmed Chaouki (fr)
  • Jean (fr)
  • Philippe (fr)
  • Christine (fr)
  • Eugène (fr)
  • Abû Bakr (fr)
  • Jérémie (fr)
  • Farouk (fr)
  • Abbès (fr)
  • Margaret Elsinor (fr)
  • Samir (fr)
  • Yassine Hervé (fr)
  • Ahmed Chaouki (fr)
prop-fr:périodique
  • Arabian Humanities (fr)
  • International Research Journal of Applied and Basic Sciences (fr)
  • Arabian Humanities (fr)
  • International Research Journal of Applied and Basic Sciences (fr)
prop-fr:sousTitre
  • des origines à nos jours (fr)
  • des origines à nos jours (fr)
prop-fr:texte
  • Parfois, je pars avant l'aube sur un cheval Svelte comme une gazelle, paturons inclinés Toujours agile, qu'il aille à l'amble Ou qu'il trotte, on dirait un renard (fr)
  • Parfois, je pars avant l'aube sur un cheval Svelte comme une gazelle, paturons inclinés Toujours agile, qu'il aille à l'amble Ou qu'il trotte, on dirait un renard (fr)
prop-fr:titre
  • dbpedia-fr:Les_Chevaux_du_Sahara
  • Le Cheval barbe (fr)
  • Bred for perfection : shorthorn cattle, collies, and arabian horses since 1800 (fr)
  • The Horse in Arabia and the Arabian Horse: Origins, Myths and Realities (fr)
  • Originality and beauty of the Arabian horse in ancient Arabic poetry (fr)
  • La parure des cavaliers et l'insigne des preux (fr)
  • Le cheval arabe (fr)
  • Le cheval dans la poésie arabe (fr)
  • Les noms du cheval chez les arabes (fr)
  • Sons of the Desert: The Arab Horse in History, Mythology, Poetry, and Pictures (fr)
  • The Arabian Horse in Fact, Fantasy, and Fiction (fr)
  • Abû Bakr ibn Badr, Le Nâçerî. Hippologie et médecine du cheval en terre d’Islam au xive siècle. Le traité des deux arts en médecine vétérinaire (fr)
  • La poésie bachique d'Abû Nuwâs: signifiance et symbolique initiatique (fr)
  • Le cheval d'orient, fils et rival de l'« Urpferd » (fr)
prop-fr:titreOuvrage
  • Chevaux et cavaliers arabes dans les arts d'orient et d'occident (fr)
  • Chevaux et cavaliers arabes dans les arts d'orient et d'occident (fr)
prop-fr:traducteur
  • Louis Mercier (fr)
  • Mohammed Mehdi Hakimi, sous la direction de Christophe Degueurce et avec la participation de François Vallat et Annie Vernay-Nouri (fr)
  • Louis Mercier (fr)
  • Mohammed Mehdi Hakimi, sous la direction de Christophe Degueurce et avec la participation de François Vallat et Annie Vernay-Nouri (fr)
prop-fr:volume
  • 8 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Actes Sud (fr)
  • Errance (fr)
  • Johns Hopkins University Press (fr)
  • Marsam (fr)
  • Michel Lévy frères (fr)
  • Delta Books (fr)
  • Librairie orientaliste Paul Geuthner (fr)
  • Presses Univ de Bordeaux (fr)
  • A. S. Barnes (fr)
  • Les Éditions du Jaguar (fr)
  • Actes Sud (fr)
  • Errance (fr)
  • Johns Hopkins University Press (fr)
  • Marsam (fr)
  • Michel Lévy frères (fr)
  • Delta Books (fr)
  • Librairie orientaliste Paul Geuthner (fr)
  • Presses Univ de Bordeaux (fr)
  • A. S. Barnes (fr)
  • Les Éditions du Jaguar (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • Le cheval arabe, que ce terme désigne la race Arabe au sens strict, ou tous les chevaux élevés par les peuples musulmans, est l'équidé le plus présent et le plus célébré dans la culture humaine. La culture musulmane voue une quasi-vénérations à ces chevaux, dont la création est racontée dans des textes canons du Coran et dans des hadîths mettant en scène Ismaël et le roi Salomon. La poésie arabe, en particulier, accorde aux chevaux une position centrale, à travers de nombreuses métaphores qui le comparent au vent et à d'autres éléments naturels, mettant en valeur sa vitesse et sa bravoure au combat. (fr)
  • Le cheval arabe, que ce terme désigne la race Arabe au sens strict, ou tous les chevaux élevés par les peuples musulmans, est l'équidé le plus présent et le plus célébré dans la culture humaine. La culture musulmane voue une quasi-vénérations à ces chevaux, dont la création est racontée dans des textes canons du Coran et dans des hadîths mettant en scène Ismaël et le roi Salomon. La poésie arabe, en particulier, accorde aux chevaux une position centrale, à travers de nombreuses métaphores qui le comparent au vent et à d'autres éléments naturels, mettant en valeur sa vitesse et sa bravoure au combat. (fr)
rdfs:label
  • Cheval arabe dans la culture (fr)
  • Cheval arabe dans la culture (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of