dbo:abstract
|
- En sociolinguistique, une variété est, dans une langue donnée, une ramification qui constitue un système linguistique spécifique et cohérent, utilisé par une catégorie de locuteurs délimitée selon certains critères extra-linguistiques. Dans la sociolinguistique américaine on a introduit également le terme lecte (du grec lektos « choisi ; mot, expression ») pour dénommer la variété de langue, employé aussi comme élément second de composition dans la dénomination de divers types de variétés : idiolecte (variété individuelle), « régiolecte », « géolecte », « topolecte » (variété régionale), sociolecte (variété sociale), « » (variété parlée par une ethnie), « technolecte » (langage ou jargon de spécialité). Surtout dans la sociolinguistique américaine, le terme « dialecte » est employé avec le sens général de variété de langue, y compris dans des syntagmes comme « dialecte individuel », « dialecte régional », « dialecte social », etc. On trouve ce dernier syntagme dans la linguistique française aussi, mais dans d’autres linguistiques, comme l’allemande, la roumaine ou la hongroise, « dialecte » tout court dénomme la variété régionale. (fr)
- En sociolinguistique, une variété est, dans une langue donnée, une ramification qui constitue un système linguistique spécifique et cohérent, utilisé par une catégorie de locuteurs délimitée selon certains critères extra-linguistiques. Dans la sociolinguistique américaine on a introduit également le terme lecte (du grec lektos « choisi ; mot, expression ») pour dénommer la variété de langue, employé aussi comme élément second de composition dans la dénomination de divers types de variétés : idiolecte (variété individuelle), « régiolecte », « géolecte », « topolecte » (variété régionale), sociolecte (variété sociale), « » (variété parlée par une ethnie), « technolecte » (langage ou jargon de spécialité). Surtout dans la sociolinguistique américaine, le terme « dialecte » est employé avec le sens général de variété de langue, y compris dans des syntagmes comme « dialecte individuel », « dialecte régional », « dialecte social », etc. On trouve ce dernier syntagme dans la linguistique française aussi, mais dans d’autres linguistiques, comme l’allemande, la roumaine ou la hongroise, « dialecte » tout court dénomme la variété régionale. (fr)
|
rdfs:comment
|
- En sociolinguistique, une variété est, dans une langue donnée, une ramification qui constitue un système linguistique spécifique et cohérent, utilisé par une catégorie de locuteurs délimitée selon certains critères extra-linguistiques. Dans la sociolinguistique américaine on a introduit également le terme lecte (du grec lektos « choisi ; mot, expression ») pour dénommer la variété de langue, employé aussi comme élément second de composition dans la dénomination de divers types de variétés : idiolecte (variété individuelle), « régiolecte », « géolecte », « topolecte » (variété régionale), sociolecte (variété sociale), « » (variété parlée par une ethnie), « technolecte » (langage ou jargon de spécialité). (fr)
- En sociolinguistique, une variété est, dans une langue donnée, une ramification qui constitue un système linguistique spécifique et cohérent, utilisé par une catégorie de locuteurs délimitée selon certains critères extra-linguistiques. Dans la sociolinguistique américaine on a introduit également le terme lecte (du grec lektos « choisi ; mot, expression ») pour dénommer la variété de langue, employé aussi comme élément second de composition dans la dénomination de divers types de variétés : idiolecte (variété individuelle), « régiolecte », « géolecte », « topolecte » (variété régionale), sociolecte (variété sociale), « » (variété parlée par une ethnie), « technolecte » (langage ou jargon de spécialité). (fr)
|