L’interférence linguistique est un phénomène causé par le contact des langues. Elle consiste en l’influence qu’un système linguistique (langue, variété de langue) exerce sur un autre. La sociolinguistique s’intéresse à l’interférence en tant que corollaire du bilinguisme et du multilinguisme, consistant en l’ensemble des faits de langue qui en résultent lorsque le locuteur emploie l’une des langues. La didactique des langues étrangères s’occupe de l’interférence comme phénomène impliqué dans leur apprentissage.

Property Value
dbo:abstract
  • L’interférence linguistique est un phénomène causé par le contact des langues. Elle consiste en l’influence qu’un système linguistique (langue, variété de langue) exerce sur un autre. La sociolinguistique s’intéresse à l’interférence en tant que corollaire du bilinguisme et du multilinguisme, consistant en l’ensemble des faits de langue qui en résultent lorsque le locuteur emploie l’une des langues. La didactique des langues étrangères s’occupe de l’interférence comme phénomène impliqué dans leur apprentissage. Dans les perspectives synchroniques ci-dessus, qui concernent l’individu, l’interférence est occasionnelle et elle est une source d’erreurs par rapport aux règles de la langue utilisée. D’un point de vue diachronique, celui de la linguistique historique, l’interférence est un facteur de la formation et de l’évolution des langues, qui se manifeste par des éléments de substrat, de superstrat et d’adstrat, les éléments d’adstrat étant les emprunts, qui ne sont plus occasionnels. La sociolinguistique s’occupe également de l’interférence des systèmes linguistiques que constituent les variétés d’une même langue ayant des statuts sociaux différents. (fr)
  • L’interférence linguistique est un phénomène causé par le contact des langues. Elle consiste en l’influence qu’un système linguistique (langue, variété de langue) exerce sur un autre. La sociolinguistique s’intéresse à l’interférence en tant que corollaire du bilinguisme et du multilinguisme, consistant en l’ensemble des faits de langue qui en résultent lorsque le locuteur emploie l’une des langues. La didactique des langues étrangères s’occupe de l’interférence comme phénomène impliqué dans leur apprentissage. Dans les perspectives synchroniques ci-dessus, qui concernent l’individu, l’interférence est occasionnelle et elle est une source d’erreurs par rapport aux règles de la langue utilisée. D’un point de vue diachronique, celui de la linguistique historique, l’interférence est un facteur de la formation et de l’évolution des langues, qui se manifeste par des éléments de substrat, de superstrat et d’adstrat, les éléments d’adstrat étant les emprunts, qui ne sont plus occasionnels. La sociolinguistique s’occupe également de l’interférence des systèmes linguistiques que constituent les variétés d’une même langue ayant des statuts sociaux différents. (fr)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 16628 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 23690 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 182066393 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1953 (xsd:integer)
  • 1990 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 1998 (xsd:integer)
  • 1999 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
  • 2006 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
  • 2009 (xsd:integer)
  • 2017 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • dbpedia-fr:Jean_Dubois_(linguiste)
  • Bidu-Vrănceanu, Angela (fr)
  • Bussmann, Hadumod (fr)
  • Crystal, David (fr)
  • Eifring, Halvor (fr)
  • Friedman, Victor A. (fr)
  • Kalmbach, Jean-Michel (fr)
  • Kontra, Miklós (fr)
  • Theil, Rolf (fr)
  • Yartseva, V. N. (fr)
  • Kiss, Jenő (fr)
  • Marchello-Nizia, Christiane (fr)
  • Borbély, Anna (fr)
  • Picoche, Jacqueline (fr)
  • Weinreich, Uriel (fr)
prop-fr:auteurs
  • Brown, Keith et Ogilvie, Sarah (fr)
  • Brown, Keith et Ogilvie, Sarah (fr)
prop-fr:auteursOuvrage
  • Kiefer, Ferenc (fr)
  • Kiefer, Ferenc (fr)
prop-fr:consultéLe
  • 2020-10-23 (xsd:date)
prop-fr:directeur
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:etAl.
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:format
  • pdf (fr)
  • pdf (fr)
prop-fr:id
  • Bidu-Vrănceanu 1997 (fr)
  • Bussmann 1998 (fr)
  • Crystal 2008 (fr)
  • Dubois 2002 (fr)
  • Eifring et Theil 2005 (fr)
  • Friedman 2009 (fr)
  • Kalmbach 2013 (fr)
  • Kontra 2006 (fr)
  • Yartseva 1990 (fr)
  • Kiss 2006 (fr)
  • Borbély 2006 (fr)
  • Picoche et Marchello-Nizia 1999 (fr)
  • Weinreich 1953 (fr)
  • Bidu-Vrănceanu 1997 (fr)
  • Bussmann 1998 (fr)
  • Crystal 2008 (fr)
  • Dubois 2002 (fr)
  • Eifring et Theil 2005 (fr)
  • Friedman 2009 (fr)
  • Kalmbach 2013 (fr)
  • Kontra 2006 (fr)
  • Yartseva 1990 (fr)
  • Kiss 2006 (fr)
  • Borbély 2006 (fr)
  • Picoche et Marchello-Nizia 1999 (fr)
  • Weinreich 1953 (fr)
prop-fr:isbn
  • 0 (xsd:integer)
  • 963 (xsd:integer)
  • 973 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • hu (fr)
  • ru (fr)
  • ro (fr)
  • en (fr)
  • hu (fr)
  • ru (fr)
  • ro (fr)
prop-fr:lieu
  • Bucarest (fr)
  • Budapest (fr)
  • Jyväskylä (fr)
  • Moscou (fr)
  • New York (fr)
  • Oslo (fr)
  • Oxford (fr)
  • Paris (fr)
  • Londres – New York (fr)
  • Bucarest (fr)
  • Budapest (fr)
  • Jyväskylä (fr)
  • Moscou (fr)
  • New York (fr)
  • Oslo (fr)
  • Oxford (fr)
  • Paris (fr)
  • Londres – New York (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:natureOuvrage
  • version 1.1.9. (fr)
  • version 1.1.9. (fr)
prop-fr:numéro
  • 1 (xsd:integer)
prop-fr:numéroD'édition
  • 3 (xsd:integer)
  • 4 (xsd:integer)
prop-fr:passage
  • 119 (xsd:integer)
  • 358 (xsd:integer)
  • 380 (xsd:integer)
  • 416 (xsd:integer)
prop-fr:titre
  • A Dictionary of Linguistics and Phonetics (fr)
  • Concise Encyclopedia of Languages of the World (fr)
  • Dictionary of Language and Linguistics (fr)
  • Dictionnaire de linguistique (fr)
  • Linguistics for Students of Asian and African Languages (fr)
  • Dicționar general de științe. Științe ale limbii (fr)
  • Лингвистический энциклопедический словарь (fr)
  • Histoire de la langue française (fr)
  • Phonétique et prononciation du français pour apprenants finnophones (fr)
  • Languages in contact. Findings and problems (fr)
  • A Dictionary of Linguistics and Phonetics (fr)
  • Concise Encyclopedia of Languages of the World (fr)
  • Dictionary of Language and Linguistics (fr)
  • Dictionnaire de linguistique (fr)
  • Linguistics for Students of Asian and African Languages (fr)
  • Dicționar general de științe. Științe ale limbii (fr)
  • Лингвистический энциклопедический словарь (fr)
  • Histoire de la langue française (fr)
  • Phonétique et prononciation du français pour apprenants finnophones (fr)
  • Languages in contact. Findings and problems (fr)
prop-fr:titreChapitre
  • 18 (xsd:integer)
  • 19 (xsd:integer)
  • 21 (xsd:integer)
  • Balkans as a Linguistic Area (fr)
prop-fr:titreOuvrage
  • Magyar nyelv (fr)
  • Magyar nyelv (fr)
prop-fr:traductionTitre
  • Langue hongroise (fr)
  • Linguistique pour les étudiants en langues asiatiques et africaines (fr)
  • Dictionnaire de la langue et de la linguistique (fr)
  • Dictionnaire de linguistique et de phonétique (fr)
  • Dictionnaire encyclopédique de linguistique (fr)
  • Petite encyclopédie des langues du monde (fr)
  • Dictionnaire général des sciences. Sciences de la langue (fr)
  • Langues en contact. Constats et problèmes (fr)
  • Langue hongroise (fr)
  • Linguistique pour les étudiants en langues asiatiques et africaines (fr)
  • Dictionnaire de la langue et de la linguistique (fr)
  • Dictionnaire de linguistique et de phonétique (fr)
  • Dictionnaire encyclopédique de linguistique (fr)
  • Petite encyclopédie des langues du monde (fr)
  • Dictionnaire général des sciences. Sciences de la langue (fr)
  • Langues en contact. Constats et problèmes (fr)
prop-fr:traductionTitreChapitre
  • Les Balkans en tant qu’aire linguistique (fr)
  • Chapitre 19 – Variété du hongrois à l’extérieur de la Hongrie (fr)
  • Chapitre 19 – Bilinguisme et multilinguisme (fr)
  • Chapitre 18 – Dialectes, variétés de langue régionales (fr)
  • Les Balkans en tant qu’aire linguistique (fr)
  • Chapitre 19 – Variété du hongrois à l’extérieur de la Hongrie (fr)
  • Chapitre 19 – Bilinguisme et multilinguisme (fr)
  • Chapitre 18 – Dialectes, variétés de langue régionales (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Université de Jyväskylä (fr)
  • Routledge (fr)
  • Elsevier (fr)
  • Nathan (fr)
  • Blackwell Publishing (fr)
  • Akadémiai Kiadó (fr)
  • Editura științifică (fr)
  • Larousse-Bordas/VUEF (fr)
  • Sovietskaïa Entsiklopedia (fr)
  • Université d’Oslo (fr)
  • Publications of the Linguistic Circle of New York (fr)
  • Université de Jyväskylä (fr)
  • Routledge (fr)
  • Elsevier (fr)
  • Nathan (fr)
  • Blackwell Publishing (fr)
  • Akadémiai Kiadó (fr)
  • Editura științifică (fr)
  • Larousse-Bordas/VUEF (fr)
  • Sovietskaïa Entsiklopedia (fr)
  • Université d’Oslo (fr)
  • Publications of the Linguistic Circle of New York (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • L’interférence linguistique est un phénomène causé par le contact des langues. Elle consiste en l’influence qu’un système linguistique (langue, variété de langue) exerce sur un autre. La sociolinguistique s’intéresse à l’interférence en tant que corollaire du bilinguisme et du multilinguisme, consistant en l’ensemble des faits de langue qui en résultent lorsque le locuteur emploie l’une des langues. La didactique des langues étrangères s’occupe de l’interférence comme phénomène impliqué dans leur apprentissage. (fr)
  • L’interférence linguistique est un phénomène causé par le contact des langues. Elle consiste en l’influence qu’un système linguistique (langue, variété de langue) exerce sur un autre. La sociolinguistique s’intéresse à l’interférence en tant que corollaire du bilinguisme et du multilinguisme, consistant en l’ensemble des faits de langue qui en résultent lorsque le locuteur emploie l’une des langues. La didactique des langues étrangères s’occupe de l’interférence comme phénomène impliqué dans leur apprentissage. (fr)
rdfs:label
  • Interférence linguistique (fr)
  • Interferenz (Linguistik) (de)
  • Interferenza linguistica (it)
  • Transfer językowy (pl)
  • 言語転移 (ja)
  • Интерференция (лингвистика) (ru)
  • Interférence linguistique (fr)
  • Interferenz (Linguistik) (de)
  • Interferenza linguistica (it)
  • Transfer językowy (pl)
  • 言語転移 (ja)
  • Интерференция (лингвистика) (ru)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of