La renaissance du XIIe siècle est intimement liée à la recherche de nouveaux savoirs par les lettrés européens, aux franges grecques et arabes de l'Occident chrétien, en particulier dans l’Espagne musulmane et en Sicile où l'on note une intense activité de traduction. Des figures importantes comme Gérard de Crémone, Jacques de Venise ou Henri Aristippe mènent ainsi dans ces régions des entreprises de traduction abondantes. Ces textes sont d'abord des écrits de l'Antiquité classique (Hippocrate, Euclide, Aristote) et plus rarement des textes chrétiens (pères de l'Église grecs), mais aussi des contributions scientifiques et philosophiques de penseurs du monde islamique, comme Avicenne, Rhazès, Al-Khwarizmi, Al-Kindi et Al-Farabi.

Property Value
dbo:abstract
  • La renaissance du XIIe siècle est intimement liée à la recherche de nouveaux savoirs par les lettrés européens, aux franges grecques et arabes de l'Occident chrétien, en particulier dans l’Espagne musulmane et en Sicile où l'on note une intense activité de traduction. Des figures importantes comme Gérard de Crémone, Jacques de Venise ou Henri Aristippe mènent ainsi dans ces régions des entreprises de traduction abondantes. Ces textes sont d'abord des écrits de l'Antiquité classique (Hippocrate, Euclide, Aristote) et plus rarement des textes chrétiens (pères de l'Église grecs), mais aussi des contributions scientifiques et philosophiques de penseurs du monde islamique, comme Avicenne, Rhazès, Al-Khwarizmi, Al-Kindi et Al-Farabi. Cet apport intellectuel est pour beaucoup dans la grande activité des écoles du nord de l'Europe tout au long du XIIe siècle, même si les traducteurs ne participent que de façon marginale à l'assimilation de ces nouveaux contenus par la pensée chrétienne occidentale. (fr)
  • La renaissance du XIIe siècle est intimement liée à la recherche de nouveaux savoirs par les lettrés européens, aux franges grecques et arabes de l'Occident chrétien, en particulier dans l’Espagne musulmane et en Sicile où l'on note une intense activité de traduction. Des figures importantes comme Gérard de Crémone, Jacques de Venise ou Henri Aristippe mènent ainsi dans ces régions des entreprises de traduction abondantes. Ces textes sont d'abord des écrits de l'Antiquité classique (Hippocrate, Euclide, Aristote) et plus rarement des textes chrétiens (pères de l'Église grecs), mais aussi des contributions scientifiques et philosophiques de penseurs du monde islamique, comme Avicenne, Rhazès, Al-Khwarizmi, Al-Kindi et Al-Farabi. Cet apport intellectuel est pour beaucoup dans la grande activité des écoles du nord de l'Europe tout au long du XIIe siècle, même si les traducteurs ne participent que de façon marginale à l'assimilation de ces nouveaux contenus par la pensée chrétienne occidentale. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2956441 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 33769 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190455236 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1996 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
prop-fr:collection
  • L'univers historique (fr)
  • L'univers historique (fr)
prop-fr:consultéLe
  • 2013-05-07 (xsd:date)
prop-fr:directeur
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:fr
  • Contributions musulmanes à l'Europe médiévale (fr)
  • Contributions musulmanes à l'Europe médiévale (fr)
prop-fr:isbn
  • 415124107 (xsd:integer)
  • 0978-02-02 (xsd:date)
prop-fr:jour
  • 6 (xsd:integer)
prop-fr:lang
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:langue
  • fr (fr)
  • fr (fr)
prop-fr:lienAuteur
  • Roshdi Rashed (fr)
  • Régis Morelon (fr)
  • Sylvain Gouguenheim (fr)
  • Roshdi Rashed (fr)
  • Régis Morelon (fr)
  • Sylvain Gouguenheim (fr)
prop-fr:lieu
  • Paris (fr)
  • Paris (fr)
prop-fr:mois
  • mars (fr)
  • mars (fr)
prop-fr:nom
  • Rashed (fr)
  • Morelon (fr)
  • Gouguenheim (fr)
  • Rashed (fr)
  • Morelon (fr)
  • Gouguenheim (fr)
prop-fr:pagesTotales
  • 277 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • Sylvain (fr)
  • Régis (fr)
  • Roshdi (fr)
  • Sylvain (fr)
  • Régis (fr)
  • Roshdi (fr)
prop-fr:sousTitre
  • Les racines grecques de l'Europe chrétienne (fr)
  • Les racines grecques de l'Europe chrétienne (fr)
prop-fr:titre
prop-fr:trad
  • Islamic contributions to Medieval Europe (fr)
  • Islamic contributions to Medieval Europe (fr)
prop-fr:url
  • http://inst.santafe.cc.fl.us/~jbieber/HS/trans2.htm|titre=Medieval Translation Table 2: Arabic Sources (fr)
  • http://inst.santafe.cc.fl.us/~jbieber/HS/trans3.htm|titre=Medieval Translation Table 3: Greek Sources After 1100 (fr)
  • http://inst.santafe.cc.fl.us/~jbieber/HS/trans2.htm|titre=Medieval Translation Table 2: Arabic Sources (fr)
  • http://inst.santafe.cc.fl.us/~jbieber/HS/trans3.htm|titre=Medieval Translation Table 3: Greek Sources After 1100 (fr)
prop-fr:vol
  • 3 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
dct:subject
rdfs:comment
  • La renaissance du XIIe siècle est intimement liée à la recherche de nouveaux savoirs par les lettrés européens, aux franges grecques et arabes de l'Occident chrétien, en particulier dans l’Espagne musulmane et en Sicile où l'on note une intense activité de traduction. Des figures importantes comme Gérard de Crémone, Jacques de Venise ou Henri Aristippe mènent ainsi dans ces régions des entreprises de traduction abondantes. Ces textes sont d'abord des écrits de l'Antiquité classique (Hippocrate, Euclide, Aristote) et plus rarement des textes chrétiens (pères de l'Église grecs), mais aussi des contributions scientifiques et philosophiques de penseurs du monde islamique, comme Avicenne, Rhazès, Al-Khwarizmi, Al-Kindi et Al-Farabi. (fr)
  • La renaissance du XIIe siècle est intimement liée à la recherche de nouveaux savoirs par les lettrés européens, aux franges grecques et arabes de l'Occident chrétien, en particulier dans l’Espagne musulmane et en Sicile où l'on note une intense activité de traduction. Des figures importantes comme Gérard de Crémone, Jacques de Venise ou Henri Aristippe mènent ainsi dans ces régions des entreprises de traduction abondantes. Ces textes sont d'abord des écrits de l'Antiquité classique (Hippocrate, Euclide, Aristote) et plus rarement des textes chrétiens (pères de l'Église grecs), mais aussi des contributions scientifiques et philosophiques de penseurs du monde islamique, comme Avicenne, Rhazès, Al-Khwarizmi, Al-Kindi et Al-Farabi. (fr)
rdfs:label
  • Latin translations of the 12th century (en)
  • Traductions latines du XIIe siècle (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of