Property |
Value |
dbo:abstract
|
- La Convivencia (en espagnol, de convivir, « vivre ensemble », « convivence ») est un concept qui a été utilisé par les historiens de l'Espagne au XXe siècle, mais a été très controversé comme anachronique puis abandonné par la plupart au XXIe siècle, pour évoquer une période de l'histoire médiévale de la péninsule Ibérique (et en particulier d'Al-Andalus) pendant laquelle la coexistence entre musulmans, juifs et chrétiens se serait déroulée dans un état de relative paix confessionnelle et de tolérance religieuse, et durant laquelle les échanges culturels étaient nombreux. Ce concept est d'abord avancé par Américo Castro pour décrire les relations entre chrétiens, juifs et musulmans dans la péninsule durant la période historique hispanique qui court depuis la conquête de l'Hispanie par les Omeyyades, à partir de 711, jusqu'à l'expulsion des Juifs d'Espagne en 1492 après la fin de la Reconquista. Castro présente cette période comme un « pluralisme stabilisé » dans lequel des échanges et dialogues auraient enrichi des groupes d'obédience différente, ayant des rapports essentiellement pacifiques, et affirme que c'est cette conjonction qui favorise le développement culturel de la péninsule. Mais si la cohabitation des religions est la norme dans la péninsule Ibérique médiévale, le concept de Convivencia, dans son acception universitaire, est quant à lui vivement controversé. Les débats universitaires tournent autour de la vérification des points avancés, de la pertinence historiographique du concept en tant qu'outil historique et de sa nature profonde. Néanmoins, les recherches qui lui sont associées permettent de faire avancer la compréhension des relations entre les groupes qui constituaient les Espagnes médiévales, leurs dynamiques, et les conséquences de leurs interactions. Ces études font d'Al-Andalus l'une des sociétés islamiques médiévales les mieux connues, à la fois par les écrits et par l'archéologie. Ainsi ces études mettent en avant la forte variabilité des régimes et des situations dans le temps, un grand dynamisme des populations et des conversions massives régulières. Les sociétés sont organisées par la juxtaposition de communautés religieuses souvent rivales, autonomes et inégalitaires. Les frictions, les tensions et les suspicions sont nombreuses, exacerbées par les conversions, par la crainte de l'hybridation religieuse et du métissage. Si la cohabitation n'est pas pacifique, il n'existe pas non plus de politique de persécution. La Convivencia entre chrétiens, juifs et musulmans, au mieux précaire, serait ainsi plutôt vue comme une « nécessité inconfortable » qui va de pair avec l'absence de principes juridiques déclarés, absence dont les conséquences sont néfastes. Une des raisons qui pousse à l'abandon du concept de Convivencia par les historiens est sa proximité chez le public du XXIe siècle avec des notions contemporaines, générant des confusions et des incompréhensions. Ainsi, en Français, le terme Convivencia entretient un lien étymologique aussi fort que trompeur avec le concept politique positivement intégrateur du « vivre-ensemble ». Or la notion même d'« intégration » est étrangère à la pensée médiévale. Elle est vue comme un risque d'affaiblissement de la foi de chacun, de syncrétisme voire de schisme. La Convivencia sert à délimiter des catégories sociales et non à les faire évoluer. Les communautés vivent juxtaposées et combattent fermement — et parfois violemment — toute tentative d'intégration : le mariage entre membres de confessions distinctes est impossible et les rapports sexuels sont punis de mort. Par ailleurs, en se focalisant sur les religions, le concept de Convivencia a tendance à éclipser d'autres éléments clefs structurant ces sociétés médiévales et leurs évolutions : langue, culture, ethnicité, genre, statut social, âge. Cette cohabitation induit cependant de nouvelles formes culturelles à tous les niveaux de la société et marque profondément l'histoire de l'Espagne par les périodes importantes durant laquelle elle perdure. La langue arabe est un vecteur majeur de transmission et d'enrichissement de la connaissance pour l'Occident « grâce aux traductions en latin et en langues romanes [qui] débouchèrent sur le majestueux déploiement scientifique de la Renaissance », et, déjà auparavant, sont à l'origine de la dite renaissance médiévale du XIIe siècle. Mais, en parallèle des débats universitaires, se sont développés sur ce substrat historique des mythes contemporains, à portée politique, très critiqués pour leur manque d'objectivité et de rigueur. (fr)
- La Convivencia (en espagnol, de convivir, « vivre ensemble », « convivence ») est un concept qui a été utilisé par les historiens de l'Espagne au XXe siècle, mais a été très controversé comme anachronique puis abandonné par la plupart au XXIe siècle, pour évoquer une période de l'histoire médiévale de la péninsule Ibérique (et en particulier d'Al-Andalus) pendant laquelle la coexistence entre musulmans, juifs et chrétiens se serait déroulée dans un état de relative paix confessionnelle et de tolérance religieuse, et durant laquelle les échanges culturels étaient nombreux. Ce concept est d'abord avancé par Américo Castro pour décrire les relations entre chrétiens, juifs et musulmans dans la péninsule durant la période historique hispanique qui court depuis la conquête de l'Hispanie par les Omeyyades, à partir de 711, jusqu'à l'expulsion des Juifs d'Espagne en 1492 après la fin de la Reconquista. Castro présente cette période comme un « pluralisme stabilisé » dans lequel des échanges et dialogues auraient enrichi des groupes d'obédience différente, ayant des rapports essentiellement pacifiques, et affirme que c'est cette conjonction qui favorise le développement culturel de la péninsule. Mais si la cohabitation des religions est la norme dans la péninsule Ibérique médiévale, le concept de Convivencia, dans son acception universitaire, est quant à lui vivement controversé. Les débats universitaires tournent autour de la vérification des points avancés, de la pertinence historiographique du concept en tant qu'outil historique et de sa nature profonde. Néanmoins, les recherches qui lui sont associées permettent de faire avancer la compréhension des relations entre les groupes qui constituaient les Espagnes médiévales, leurs dynamiques, et les conséquences de leurs interactions. Ces études font d'Al-Andalus l'une des sociétés islamiques médiévales les mieux connues, à la fois par les écrits et par l'archéologie. Ainsi ces études mettent en avant la forte variabilité des régimes et des situations dans le temps, un grand dynamisme des populations et des conversions massives régulières. Les sociétés sont organisées par la juxtaposition de communautés religieuses souvent rivales, autonomes et inégalitaires. Les frictions, les tensions et les suspicions sont nombreuses, exacerbées par les conversions, par la crainte de l'hybridation religieuse et du métissage. Si la cohabitation n'est pas pacifique, il n'existe pas non plus de politique de persécution. La Convivencia entre chrétiens, juifs et musulmans, au mieux précaire, serait ainsi plutôt vue comme une « nécessité inconfortable » qui va de pair avec l'absence de principes juridiques déclarés, absence dont les conséquences sont néfastes. Une des raisons qui pousse à l'abandon du concept de Convivencia par les historiens est sa proximité chez le public du XXIe siècle avec des notions contemporaines, générant des confusions et des incompréhensions. Ainsi, en Français, le terme Convivencia entretient un lien étymologique aussi fort que trompeur avec le concept politique positivement intégrateur du « vivre-ensemble ». Or la notion même d'« intégration » est étrangère à la pensée médiévale. Elle est vue comme un risque d'affaiblissement de la foi de chacun, de syncrétisme voire de schisme. La Convivencia sert à délimiter des catégories sociales et non à les faire évoluer. Les communautés vivent juxtaposées et combattent fermement — et parfois violemment — toute tentative d'intégration : le mariage entre membres de confessions distinctes est impossible et les rapports sexuels sont punis de mort. Par ailleurs, en se focalisant sur les religions, le concept de Convivencia a tendance à éclipser d'autres éléments clefs structurant ces sociétés médiévales et leurs évolutions : langue, culture, ethnicité, genre, statut social, âge. Cette cohabitation induit cependant de nouvelles formes culturelles à tous les niveaux de la société et marque profondément l'histoire de l'Espagne par les périodes importantes durant laquelle elle perdure. La langue arabe est un vecteur majeur de transmission et d'enrichissement de la connaissance pour l'Occident « grâce aux traductions en latin et en langues romanes [qui] débouchèrent sur le majestueux déploiement scientifique de la Renaissance », et, déjà auparavant, sont à l'origine de la dite renaissance médiévale du XIIe siècle. Mais, en parallèle des débats universitaires, se sont développés sur ce substrat historique des mythes contemporains, à portée politique, très critiqués pour leur manque d'objectivité et de rigueur. (fr)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 139175 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:année
|
- 1861 (xsd:integer)
- 1950 (xsd:integer)
- 1969 (xsd:integer)
- 1978 (xsd:integer)
- 1984 (xsd:integer)
- 1989 (xsd:integer)
- 1991 (xsd:integer)
- 1992 (xsd:integer)
- 1994 (xsd:integer)
- 1995 (xsd:integer)
- 1999 (xsd:integer)
- 2000 (xsd:integer)
- 2001 (xsd:integer)
- 2002 (xsd:integer)
- 2003 (xsd:integer)
- 2004 (xsd:integer)
- 2005 (xsd:integer)
- 2006 (xsd:integer)
- 2007 (xsd:integer)
- 2008 (xsd:integer)
- 2009 (xsd:integer)
- 2010 (xsd:integer)
- 2011 (xsd:integer)
- 2013 (xsd:integer)
- 2014 (xsd:integer)
- 2016 (xsd:integer)
- 2019 (xsd:integer)
- 2020 (xsd:integer)
|
prop-fr:annéePremièreÉdition
| |
prop-fr:auteur
|
- dbpedia-fr:Bernard_Lewis
- dbpedia-fr:Charles-Emmanuel_Dufourcq
- dbpedia-fr:David_Bensoussan
- dbpedia-fr:Reinhart_Dozy
- dbpedia-fr:Évariste_Lévi-Provençal
- dbpedia-fr:María_Rosa_Menocal
- dbpedia-fr:Michel_del_Castillo
- Isabelle Poutrin (fr)
- Juan Vernet (fr)
- Christine Mazzoli-Guintard (fr)
- Cyrille Aillet (fr)
- Eduardo Manzano Moreno (fr)
- Emmanuelle Tixier du Mesnil (fr)
- María Rosa Menocal (fr)
- Pascal Buresi (fr)
- Michael Sells (fr)
- Gabriel Martinez (fr)
- James Carroll (fr)
- A. Cortabarria (fr)
- Abigail Krasner Balbale (fr)
- Bruno Soravia (fr)
- Christophe Cailleaux (fr)
- Connie Scarborough (fr)
- Emilio Cabrera (fr)
- Enrique Rodríguez-Picavea (fr)
- Eva-Maria von Kemnitz (fr)
- Fernando Bravo López (fr)
- Fernando Girón (fr)
- Francisco Javier Puerto Sarmiento (fr)
- Francisco Márquez Villanueva (fr)
- Jerrilyn D. Dodds (fr)
- Jerrilynn D. Dodds (fr)
- José-Vicente Niclós y Albarracin (fr)
- Juan Vicente García Marsilla (fr)
- Julio Valdeon Baruque (fr)
- Lucy K. Pick (fr)
- Maribel Fierro (fr)
- Miguel Angel de Bunes Ibarra (fr)
- Norman Roth (fr)
- Olga Pérez Monzón (fr)
- Raymond P. Scheindlin (fr)
- Susana Calvo Capilla (fr)
- Thomas F. Glick (fr)
- Thomas F. Madden (fr)
- Vivian B. Mann (fr)
- Wenceslao Segura González (fr)
- Yannick Llored (fr)
|
prop-fr:collection
|
- Histoire (fr)
- La Bibliothèque arabe (fr)
- Hispanic Monographs (fr)
- Occasional Papers (fr)
- Histoire (fr)
- La Bibliothèque arabe (fr)
- Hispanic Monographs (fr)
- Occasional Papers (fr)
|
prop-fr:consultéLe
| |
prop-fr:date
|
- 2011 (xsd:integer)
- 2013-12-15 (xsd:date)
- 2014-03-10 (xsd:date)
- 2014-07-08 (xsd:date)
- Janvier 2020 (fr)
- Mai 2020 (fr)
|
prop-fr:directeur
| |
prop-fr:doi
| |
prop-fr:ean
|
- 9782868477781 (xsd:decimal)
|
prop-fr:groupe
| |
prop-fr:id
|
- Amour (fr)
- Frontière (fr)
- Cabrera (fr)
- Toledo (fr)
- RH (fr)
- Aillet2010 (fr)
- CSG (fr)
- Castillo (fr)
- Reflexion (fr)
- tixier (fr)
- Marquez (fr)
- Ciencias (fr)
- BSOR (fr)
- BravoLopez (fr)
- Calvo1 (fr)
- Fierro2 (fr)
- IHE (fr)
- MFIERRO (fr)
- MusEnCat (fr)
- SeguraGonzalez (fr)
- marsilla (fr)
- orientalismo (fr)
- tresCulturas (fr)
- Amour (fr)
- Frontière (fr)
- Cabrera (fr)
- Toledo (fr)
- RH (fr)
- Aillet2010 (fr)
- CSG (fr)
- Castillo (fr)
- Reflexion (fr)
- tixier (fr)
- Marquez (fr)
- Ciencias (fr)
- BSOR (fr)
- BravoLopez (fr)
- Calvo1 (fr)
- Fierro2 (fr)
- IHE (fr)
- MFIERRO (fr)
- MusEnCat (fr)
- SeguraGonzalez (fr)
- marsilla (fr)
- orientalismo (fr)
- tresCulturas (fr)
|
prop-fr:isbn
|
- 0 (xsd:integer)
- 84 (xsd:integer)
- 978 (xsd:integer)
- 9780393321654 (xsd:decimal)
|
prop-fr:langue
|
- en (fr)
- fr (fr)
- es (fr)
- en (fr)
- fr (fr)
- es (fr)
|
prop-fr:langueOriginale
| |
prop-fr:lieu
|
- Barcelone (fr)
- Boston (fr)
- Madrid (fr)
- Paris (fr)
- Rennes (fr)
- Salamanque (fr)
- Leiden et Boston (fr)
- Barcelone (fr)
- Boston (fr)
- Madrid (fr)
- Paris (fr)
- Rennes (fr)
- Salamanque (fr)
- Leiden et Boston (fr)
|
prop-fr:lireEnLigne
| |
prop-fr:mois
| |
prop-fr:natureArticle
|
- recension (fr)
- recension (fr)
|
prop-fr:nom
|
- Menocal (fr)
- Ortega i Pérez (fr)
- Valdeon Baruque (fr)
- Menocal (fr)
- Ortega i Pérez (fr)
- Valdeon Baruque (fr)
|
prop-fr:numéro
|
- 1 (xsd:integer)
- 25 (xsd:integer)
- 50 (xsd:integer)
- 86 (xsd:integer)
- 112 (xsd:integer)
- 144 (xsd:integer)
- 457 (xsd:integer)
|
prop-fr:numéroDansCollection
| |
prop-fr:oclc
| |
prop-fr:pages
|
- 29 (xsd:integer)
- 192 (xsd:integer)
- 310 (xsd:integer)
- 382 (xsd:integer)
|
prop-fr:pagesTotales
|
- 48 (xsd:integer)
- 263 (xsd:integer)
- 315 (xsd:integer)
- 350 (xsd:integer)
- 430 (xsd:integer)
|
prop-fr:pasdecol
| |
prop-fr:passage
|
- 1 (xsd:integer)
- 21 (xsd:integer)
- 67 (xsd:integer)
- 71 (xsd:integer)
- 121 (xsd:integer)
- 163 (xsd:integer)
- 237 (xsd:integer)
- 257 (xsd:integer)
- l'art (fr)
|
prop-fr:prénom
|
- Julio (fr)
- María Rosa (fr)
- Pasqual (fr)
- Julio (fr)
- María Rosa (fr)
- Pasqual (fr)
|
prop-fr:présentationEnLigne
| |
prop-fr:périodique
|
- Histoire (fr)
- Cahiers de la Méditerranée (fr)
- Muqarnas (fr)
- Reflections on Qurtuba in the 21st Century (fr)
- Revue des mondes musulmans et de la méditerranée (fr)
- Archives de sciences sociales des religions (fr)
- Atalaya (fr)
- AL QANTIR – Monografías y Documentos sobre la Historia de Tarifa (fr)
- Indice historico Espagnol (fr)
- Miscelenea de estudios arabes y hebraïcos (fr)
- Mozárabes. Identidad y continuidad de su historia (fr)
- Pasajes (fr)
- Pensamiento (fr)
- Revista de libros (fr)
- The new criterion (fr)
- hypotheses (fr)
- Al-Andalus/España: historiografías en contraste : siglos XVII-XXI (fr)
- Histoire (fr)
- Cahiers de la Méditerranée (fr)
- Muqarnas (fr)
- Reflections on Qurtuba in the 21st Century (fr)
- Revue des mondes musulmans et de la méditerranée (fr)
- Archives de sciences sociales des religions (fr)
- Atalaya (fr)
- AL QANTIR – Monografías y Documentos sobre la Historia de Tarifa (fr)
- Indice historico Espagnol (fr)
- Miscelenea de estudios arabes y hebraïcos (fr)
- Mozárabes. Identidad y continuidad de su historia (fr)
- Pasajes (fr)
- Pensamiento (fr)
- Revista de libros (fr)
- The new criterion (fr)
- hypotheses (fr)
- Al-Andalus/España: historiografías en contraste : siglos XVII-XXI (fr)
|
prop-fr:sousTitre
|
- Mythes et réalités de la coexistence des trois cultures (fr)
- l’identification de la frontière ethnique et religieuse dans les récits de la fitna andalouse (fr)
- Reflexiones sobre el mito de la «España de las tres culturas» (fr)
- Al-Andalus as a Model for Our Time (fr)
- Cooperation and Conflict (fr)
- La pervivencia de un mito antijudío medieval en la historiografía española (fr)
- The Church and the Jews (fr)
- Revue française d'études médiévales et hispaniques (fr)
- convivencia y diálogo entre judíos, cristianos y musulmanes en la peninsula iberica (fr)
- laboratoire des mythes dans la péninsule Ibérique ? (fr)
- ¿ un concepto útil ? (fr)
- las comunidades musulmanas de las encomiendas templarias y hospitalarias de Ascó y Miravet (fr)
- Le mythe de la convivencia dans quelques essais nord-américains récents (fr)
- Mythes et réalités de la coexistence des trois cultures (fr)
- l’identification de la frontière ethnique et religieuse dans les récits de la fitna andalouse (fr)
- Reflexiones sobre el mito de la «España de las tres culturas» (fr)
- Al-Andalus as a Model for Our Time (fr)
- Cooperation and Conflict (fr)
- La pervivencia de un mito antijudío medieval en la historiografía española (fr)
- The Church and the Jews (fr)
- Revue française d'études médiévales et hispaniques (fr)
- convivencia y diálogo entre judíos, cristianos y musulmanes en la peninsula iberica (fr)
- laboratoire des mythes dans la péninsule Ibérique ? (fr)
- ¿ un concepto útil ? (fr)
- las comunidades musulmanas de las encomiendas templarias y hospitalarias de Ascó y Miravet (fr)
- Le mythe de la convivencia dans quelques essais nord-américains récents (fr)
|
prop-fr:série
|
- Estudios de literatura medieval (fr)
- Estudios de literatura medieval (fr)
|
prop-fr:texte
|
- 6.31152E8
- Barack Obama se réfère explicitement à la convivencia pacifica en Al Andalus, notamment dans son discours du Caire. (fr)
- Quatre conditions sont pactées :
# La liberté pour les musulmans de rester dans la ville avec leurs biens garantis, sous la condition qu'ils paient un impôt égal à celui qu'ils payaient auparavant ;
# La liberté aux musulmans de la ville de quitter la ville avec leurs biens et la liberté à ceux qui ont quitté la ville de revenir et de récupérer leurs biens ;
# La mosquée principale de Tolède reste une mosquée ouverte au culte musulman ;
# Alphonse VI se réserve le palais, les jardins et le trésor .
La mosquée principale est cependant transformée en cathédrale Sainte-Marie l'année qui suit le pacte. (fr)
- Cette proclamation intervient dans la foulée de la victoire de l’émir sur Omar Ben Hafsun et 20 après la proclamation du califat fatimide d’obédience chiite qui régnait sur l'essentiel de l'Afrique du nord et en Sicile. La création du califat de Cordoue est aussi une réponse politique à l'établissement de ce califat chiite auquel le califat de Bagdad affaibli par des dissensions est incapable de répondre. Les deux califats - fatimide et omeyyade - sont de facto ennemis et luttent âprement en Afrique du Nord. L'émir Abd al-Rahman III est victorieux seul sur Omar Ben Hafsun qui a fait appel à l'appui du calife fatimide, ce qui rend sa victoire symbolique et justifie sa nouvelle dignité. (fr)
- C'est une stabilité par rapport à la période précédente marquée par des conflits militaires sur les frontières sud contre les Abbassides et les Berbères, au Nord contre les Francs, des soulèvements partout, et des conflits de pouvoirs incessants dans un contexte d'effondrement de la production agricole. La stabilité de ce ne saurait cependant être comprise dans son acceptation contemporaine. Elle n'exclut pas des soulèvements et répressions périodiques , des tentatives de sécession des actuels Aragon et Estrémadure, des incursions viking jusqu'à Séville, et les conflits frontaliers avec les chrétiens, entre autres. (fr)
- La population est estimée au à 7 millions de personnes, composée de moins de 1 % d'Arabes originaires de l'actuelle Syrie et Irak, d'un peu moins de 1 % de Berbères, d'une minorité juive et d'environ 98 % d'hispano-wisigoths incluant une majorité de muladis et une minorité mozarabe. (fr)
- Il y a quelques exceptions, dont notamment le Coran traduit à des fins polémiques. Les apologistes comme Ramon Llull qui échangent sur l'Islam connaissent la langue arabe. (fr)
- Alton Brooks Professor of Religion à l'université de Californie du Sud. (fr)
- », soit : « vivre en compagnie d'un autre ou de plusieurs autres ». Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española, à consulter ici : et ici : . À noter : le mot correspondant « convivre » existe en français, comme « convivant », mais ils sont anciens, ou rares et archaïsants, ou d'acception beaucoup plus étroite ; le verbe espagnol convivir est la transcription directe du latin convivĕre ; convivĕre est aussi à l'origine du mot français « convive », du latin convivium , qui a aussi donné convivialité. Le mot espagnol de convivencia couvre donc l'éventail d'une plus grande à une moins grande proximité : de « vie en commun » à « fait d'être convivial » , puis à « cohabitation » et jusqu'à « coexistence pacifique ». Le « centre de gravité » de son signifié se situerait à peu près entre « convivialité » et « cohabitation ». L'Académie française propose en 2015 comme équivalent exact du mot espagnol le terme de « convivence », qui pourrait donc avantageusement remplacer le néologisme du « vivre-ensemble » comme nom commun, donc avec une minuscule en initiale, le mot conservant sa majuscule : Convivence, pour désigner la période historique espagnole proprement dite. Notons que le mot de « convivence » est déjà attesté en français bien avant 2015, avec des sens divers et proches, par exemple dès 1853 dans la Gazette médicale de Paris, Volume 24. (fr)
- La situation concrète des mudéjars est très variable selon la zone géographique et les conditions négociées. Ils sont esclaves dans les Baléares, ils bénéficient de plusieurs statuts, rattachés à des prérogatives différentes à Valence, ils jouissent d'une grande autonomie à Tolède. (fr)
- Muladi : chrétien converti à l'Islam de son vivant, ou enfant d'un couple mixte. (fr)
- Cette expression apparaît par glissement sémantique des « trois religions » mais le lien entre la culture et la religion sont appréciés diversement selon l'époque et les religions considérées. (fr)
- Les conversions à l'islam ont lieu le plus souvent en raison de la présence dominante du pouvoir musulman, sans être forcées par la violence directe : au le souverain redistribue les terres de préférences aux musulmans : ceux-ci sont initialement peu nombreux, mais parmi les anciens nobles wisigoths ceux qui ont des terres et du pouvoir se convertissent pour les garder. Dans une deuxième phase, vers 820, il y a assez de musulmans et la fatwa qui rend musulman tout enfant naissant d'un couple comptant un parent musulman favorise elle aussi leur multiplication. Dans les révoltes des muladis, l'infériorité sociale et les discriminations pèsent lourd mais 2 générations plus tard, au , les révoltes sont matées, les musulmans sont désormais largement majoritaires, et les conversions se font en général volontairement. (fr)
- Cet épisode est notamment résumé par Maribel Fierro , qui explique que les conséquences de ces échanges sont finalement limitées. (fr)
- A. Cortabarria relève particulièrement, à Vic, le travail de traduction de Judah ben Astruc, fils d'un conseiller de Jaume I d'Aragon. (fr)
- Ces prises de positions découlent de l'organisation des sociétés à partir du en territoires musulmans comme chrétiens, époques où la documentation est plus abondante et l'archéologie plus démonstrative. Les époques précédentes sont moins bien connues. Si l'organisation juridique de l'époque califale est connue par les écrits, l'archéologie n'a pas mis en évidence à cette époque de quartiers spécifiques par religion dans la ville de Cordoue et se dirige plutôt vers l'absence de quartiers confessionnaux. L'existence de cimetières confessionnaux reste en débat, compliqués par de probables changements de pratiques entre le et le où les églises ont pu un temps servir de cimetière. (fr)
- Cette hypothèse de trahison est notamment soutenue par les chroniques médiévales apparues au , mais semble être battue en brèche par les études contemporaines. En tout état de cause ces chroniques sont postérieure de cinq siècles aux événements et correspondent à l'amplification des tensions entre communautés à cette époque. Il existe peu de sources permettant l'étude des événements qui mènent à la conquête arabe de 711 et leur étude doit prendre en compte leurs objectifs politiques. (fr)
- Cyrille Aillet met en regard cette perte de documentation avec relatifs aux chrétiens d'Orient dont la présence continue est attestée à la même époque. (fr)
- Outre Cordoue et Bagdad, de tels travaux en arabe sont également menés dans diverses villes. Dans le monde musulman, les villes de Bassorah, Gundishapur, Alexandrie, Nusaybin sont également des centres de traduction majeurs. Les villes de Damas et du Caire sont également citées. (fr)
- Benny Morris évoque la mort d'environ 200 juifs. Samuel ibn Nagrela fuit la ville à cette occasion. (fr)
- Notamment la présence du livre d'Ezdras dans la version de Valence qu'il explique par un traducteur et un lectorat juif. (fr)
- Écoles de langue. (fr)
- Jusqu'au premier tiers du IXe siècle ces soulèvements sont aussi bien le fait de musulmans que de chrétiens (fr)
- La reconquête de la Navarre, en 1512, est incluse par certaines sources dans la Reconquista. (fr)
- Invité par le roi à écrire un livre, il est accusé par les ecclésiastiques d'insulte à la religion chrétienne. Les prêcheurs refusent l'absolution donnée par le Roi qui délivre un sauf-conduit. Menacé, il s'exile en Palestine. (fr)
|
prop-fr:titre
|
- dbpedia-fr:Ce_que_la_culture_doit_aux_Arabes_d'Espagne
- Histoire de l'Espagne musulmane (fr)
- The Jews of Islam (fr)
- Cordoue Séville, Grenade (fr)
- La tolérance andalouse a-t-elle existé ? (fr)
- Qurtuba: some critical considerations of the Caliphate of Cordoba and the myth of convivencia (fr)
- Histoire des Musulmans d’Espagne : jusqu’à la conquête de l’Andalousie par les Almoravides (fr)
- Le collier de la colombe (fr)
- The Ornament of the World : How Muslims, Jews, and Christians Created a Culture of Tolerance in Medieval Spain (fr)
- Conflict and Coexistence : Archbishop Rodrigo and the Muslims and Jews of Medieval Spain (fr)
- L'Espagne des trois religions : grandeur et décadence de la convivencia (fr)
- Convivencia, Jews, Muslims and Christians in Medieval Spain (fr)
- Acts of faith (fr)
- Al Andalus au miroir du multiculturalisme (fr)
- Constantine's Sword (fr)
- Convivencia (fr)
- Culture in the Time of Tolerance (fr)
- Dictionnaire amoureux de l'Espagne (fr)
- El comienzo de la conquista musulmana de España (fr)
- El orientalismo desde el sur (fr)
- Historia de la ciencia y de las tecnicas (fr)
- Jews, Visigoths, and Muslims in Medieval Spain (fr)
- Judios y conversos en la Castilla medieval (fr)
- La frontière (fr)
- La traición de los judíos (fr)
- Leyenda Negra, medievo rosa (fr)
- L’ère du soupçon (fr)
- Musulmanes en Cataluña (fr)
- Reinos hispanicos (fr)
- The Muslim discovery of Europe (fr)
- The literature of Al-Andalus (fr)
- Toledo y las tres culturas (fr)
- Tres culturas, tres religiones (fr)
- Vivre à Cordoue au Moyen Âge (fr)
- Les Mozarabes. Christianisme, islamisation et arabisation en péninsule Ibérique (fr)
- Histoire intellectuelle et interculturalité en Espagne (fr)
- Originalidad y significación de los «studia linguarum» de los dominicos españoles de los siglos XIII y XIV (fr)
- Chrétiens, juifs et musulmans dans l’Espagne médiévale. La convivencia et autres mythes historiographiques (fr)
- David Bensoussan, L’Espagne des trois religions. Grandeur et décadence de la convivencia (fr)
- La Vie quotidienne dans l'Europe médiévale sous domination arabe (fr)
- The Arts of Intimacy : Christians, Jews, and Muslims in the Making of Castilian Culture (fr)
- Revisiting Convivencia in Medieval and Early Modern Iberia (fr)
|
prop-fr:titreVolume
|
- Amours et symboles (fr)
- Oriente islámico medieval (fr)
- Amours et symboles (fr)
- Oriente islámico medieval (fr)
|
prop-fr:traducteur
|
- Gabriel Martinez-Gros (fr)
- Gabriel Martinez-Gros (fr)
|
prop-fr:url
| |
prop-fr:volume
|
- 7 (xsd:integer)
- 35 (xsd:integer)
- 109 (xsd:integer)
- XXXVII (fr)
|
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prop-fr:éditeur
|
- dbpedia-fr:Conseil_supérieur_de_la_recherche_scientifique
- dbpedia-fr:Université_de_Valladolid
- Brill (fr)
- L'Harmattan (fr)
- Plon (fr)
- Princeton University Press (fr)
- Cambridge University Press (fr)
- Yale University Press (fr)
- Hachette (fr)
- University of Michigan Press (fr)
- Maisonneuve & Larose (fr)
- Casa de Velázquez (fr)
- Akal (fr)
- Sindbad, Actes Sud (fr)
- W.W. Norton (fr)
- Juan de la Cuesta (fr)
- G. Braziller (fr)
- Anthropos Editorial (fr)
- Yale Law School (fr)
- Editorial CSIC - CSIC Press (fr)
- Editorial San Esteban (fr)
- Houghton Mifflin, Co. (fr)
- Instituto de Estudios Campogibraltareños (fr)
- Little & Brown (fr)
- Universidad de Córdoba (fr)
- casa de Velásquez (fr)
- Centre d'études historiques internationales - faculté de géographie et d'histoire - Université de Barcelone (fr)
|
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- La Convivencia (en espagnol, de convivir, « vivre ensemble », « convivence ») est un concept qui a été utilisé par les historiens de l'Espagne au XXe siècle, mais a été très controversé comme anachronique puis abandonné par la plupart au XXIe siècle, pour évoquer une période de l'histoire médiévale de la péninsule Ibérique (et en particulier d'Al-Andalus) pendant laquelle la coexistence entre musulmans, juifs et chrétiens se serait déroulée dans un état de relative paix confessionnelle et de tolérance religieuse, et durant laquelle les échanges culturels étaient nombreux. (fr)
- La Convivencia (en espagnol, de convivir, « vivre ensemble », « convivence ») est un concept qui a été utilisé par les historiens de l'Espagne au XXe siècle, mais a été très controversé comme anachronique puis abandonné par la plupart au XXIe siècle, pour évoquer une période de l'histoire médiévale de la péninsule Ibérique (et en particulier d'Al-Andalus) pendant laquelle la coexistence entre musulmans, juifs et chrétiens se serait déroulée dans un état de relative paix confessionnelle et de tolérance religieuse, et durant laquelle les échanges culturels étaient nombreux. (fr)
|
rdfs:label
|
- Convivencia (fr)
- 共存 (西班牙历史) (zh)
- Convivencia (fr)
- 共存 (西班牙历史) (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |