L’anglo-normand est une ancienne langue d'oïl parlée au Moyen Âge en Angleterre à la Cour des rois et dans l’aristocratie anglo-normande.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • L’anglo-normand est une ancienne langue d'oïl parlée au Moyen Âge en Angleterre à la Cour des rois et dans l’aristocratie anglo-normande. La langue d'oïl formant un ensemble de parlers mutuellement intelligibles, l'anglo-normand est parfois considéré comme en étant un dialecte.
  • Англо-нормандский язык (также позднее англо-французский язык, фр. Anglo-normand, anglo-français, англ. Anglo-Norman, позднее Anglo-French) — исчезнувший романский язык, являвшийся родным языком для британской элиты, приближённой к англонормандской монархии, а также выступавший в роли основного рабочего языка всей Англии после её завоевания Вильгельмом Завоевателем (после 1066 г.), распространившись позднее также и в Ирландии (особенно в окрестностях Дублина). Как родной язык высших слоёв общества англо-нормандский начинает быстро угасать уже со второй половины XII века, однако в качестве рабочего языка деловой переписки и административно-торговых регистров он широко используется до конца XV в. и получает название англо-французский язык. Из-за относительной малочисленности своих носителей в Англии (не более 30 тыс. чел. или около 2 % населения островов), англо-нормандский язык так и не смог вытеснить местные (англо-саксонские) говоры германского происхождения, использовавшиеся в устной речи домашнего обихода среднего и низшего класса на протяжении всего вышеуказанного периода. Но он, тем не менее, оказал на них огромное влияние. При непосредственном участии англо-нормандского языка сложился современный английский язык, обогатившийся широкими пластами романской лексики.
  • Anglo-Norman, also known as Anglo-Norman French, is a dialect of the langue d'oïl that was used in England and, to a lesser extent, elsewhere in the British Isles during the Anglo-Norman period.When William the Conqueror led the Norman invasion of England in 1066, he, his nobles, and many of his followers from Normandy, but also those from northern and western France, spoke a range of Oïl dialects (Northern French dialects). One of these was Norman. Other followers spoke varieties of the Picard language or western French. This amalgam developed into the unique insular dialect now known as Anglo-Norman French, which was commonly used for literary and eventually administrative purposes from the 12th until the 15th century. It is difficult to know much about what was actually spoken, as what is known about the dialect is restricted to what was written. But it is clear that Anglo-Norman was to a large extent the spoken language of the higher social strata in medieval England. It was spoken in the law courts, schools, and universities, and in due course amongst at least some sections of the gentry and the growing bourgeoisie. Private and commercial correspondence was carried out in Anglo-Norman or Anglo-French from the 13th to the 15th century, though its spelling forms were often displaced by continental spellings. Social classes other than the nobility became keen to learn French: manuscripts containing materials for instructing non-native speakers still exist, dating mostly from the late 14th century onwards. Although Anglo-Norman and Anglo-French were eventually eclipsed by modern English, they had been used widely enough to influence English vocabulary permanently. Thus many original Germanic words, cognates of which can still be found in German and Dutch, have either been lost or, more often, exist alongside synonyms of Anglo-Norman French origin. Grammatically, Anglo-Norman had little lasting impact on English, although it is still evident in official and legal terms where the noun and adjective are reversed, for example attorney general, which in New High German is Generalbundesanwalt, literally meaning "general federal attorney": the spelling is English but the word order (noun then adjective) is French. Other such examples are heir apparent, court martial, and body politic.The Royal coat of arms of the United Kingdom still features in French the mottos of both the British Monarch, Dieu et mon droit ("God and my right"), and the Order of the Garter, Honi soit qui mal y pense ("Shamed be he who thinks evil of it"). Dieu et mon droit was first used by Richard I in 1198 and adopted as the royal motto of England in the time of Henry VI. The motto appears below the shield of the Royal Coat of Arms.
  • Die Anglonormannische Sprache (franceis, fraunceis oder romanz) ist eine romanische Sprache, die die normannische Oberschicht nach der Eroberung Englands im Jahre 1066 aus Frankreich mitbrachte. Sie unterschied sich von Anfang an von der Sprache der Île-de-France. Nach der Trennung zwischen den britischen Inseln und der Normandie im frühen 13. Jahrhundert entfernte sich das Anglonormannische weiter vom festländischen Französisch, was z. B. in Geoffrey Chaucers Beschreibung der Prioresse im Prolog der Canterbury Tales zum Ausdruck kommt:And Frensh she spak ful faire and fetisly After the scole of Stratford atte BoweFor Frensh of Paris was to hire unknowe (124 – 126).Bis zum Ende des 14. Jahrhunderts blieb Anglonormannisch (neben Latein) Sprache des englischen Hofs, der Verwaltung und Justiz. In der Literatur wurde es seit Mitte des 13. Jahrhunderts vom Mittelenglischen abgelöst. Eine der populärsten anglonormannischen Schriftstellerinnen war Marie de France.
  • Anglonormand nyelvnek nevezik azt az oïl nyelvet, amelyet a középkorban beszéltek Angliában a felsőbb társadalmi rétegek, és amely ugyanakkor műveltségi nyelv is volt.
  • Il termine lingua anglo-normanna è stato dato ad una varietà linguistica della lingua normanna parlato dagli anglo-normanni, discendenti dei Normanni, che governarono il Regno d'Inghilterra in seguito all'invasione anglo-normanna di Guglielmo di Normandia nel 1066. Questa lingua d'oïl divenne la lingua ufficiale dell'Inghilterra e nel tempo si trasformò in una vera e propria variante insulare del normanno nota come lingua anglo-normanna.L'anglo-normanno era la lingua parlata dalla nobiltà ed era anche utilizzata a corte, per redigere documenti ufficiali e per scopi commerciali.
  • アングロ=ノルマン語(アングロ ノルマンご、Anglo-Norman language)は、かってイングランドで用いられたロマンス語に分類される言語。1066年のノルマン・コンクエストによりイングランドにノルマンディー地方で話されていたオイル語(北フランスの言語のひとつ)の一種であるノルマン語がもちこまれて形成された。アングロフレンチ(Anglo-French)とも呼ばれる。ノルマン・コンクエスト以降、アングロ=ノルマン語がイングランドの貴族社会の言語となり、英語も古英語から中英語に変化した。英語の単語の半数ほどがアングロ=ノルマン語に由来するといわれる。ウィリアム征服王によるノルマン・コンクエストの時代に、ウィリアム以下ノルマンディーから北部、西部フランス出身の侵攻者が話していたのはオイル語の各方言であり、そのひとつにノルマン語があった。そのほか、西部フランスで使われていたピカルディ語の方言を話す者がいたとも考えられている。これら諸言語が融合してアングロ=ノルマン語という孤立した言語集団が形成され、12世紀から15世紀まで文章語、のちには行政語として広く用いられた。もちろんこの時代の話し言葉の正確な状況について詳細を知るのは困難で、確実な知識が得られるのは書面語のみである。しかしアングロ=ノルマン語がノルマン貴族の話し言葉として広範囲に用いられたこと、また法廷、学校、大学などで用いられ、のちには下級貴族や勃興しつつあった町人階級の少なくとも一部で使用されたことは明らかである。13世紀から15世紀にかけて、私信や商用信がアングロ=ノルマン語で書かれており、13世紀半ば以降に作られた非母語話者向けの教材の原稿が残っていることから、貴族以外の階級でもアングロ=ノルマン語の学習に意欲的であったことがうかがえる。アングロ=ノルマン語は最終的には英語に押され消えゆくことになるが、この時期に広く流布したことで英語の語彙に現在にまで及ぶ影響を与えた。そのため現在でもドイツ語やオランダ語に見られるようなゲルマン語起源の単語は、英語では一部が失われ、多くの語ではアングロ=ノルマン語起源の類義語と共存することになった。文法的にはあまり永続的な影響は与えていないが、attorney general(司法総裁)、heir apparent(法定推定相続人)、court martial(軍法会議)、body politic(統治体)など、行政用語、法律用語の中に形容詞が名詞に後置するものがみられる。
  • Anglonormanština je označení pro francouzský dialekt severofrancouzských Normanů, který používaly vyšší společenské vrstvy v Anglii od expanze Viléma Dobyvatele roku 1066 zhruba do 14. století.Normané byli jako potomci Vikingů také germánského původu (slovo "norman" pochází ze slova seveřan, tj. "norseman") a anglonormanský jazyk byl tak pod značným germánským vlivem.Anglosaština jako jazyk porobených Anglosasů a anglonormanština vládnoucí feudální vrstvy se začaly mísit až ve 13. století. Do té doby žily obě jazykové skupiny vedle sebe odděleně a často ve skrytém či otevřeném nepřátelství. Toto splývání mělo za následek vytvoření střední Angličtiny.
  • L'anglonormand és una antiga llengua d'oïl, que es va parlar durant l'edat mitjana a Anglaterra, especialment a la cort reial i entre l'aristocràcia anglonormanda.
  • El anglo-normando es una antigua lengua de oïl, que se habló durante la Edad Media en Inglaterra en la corte real y entre la aristocracia anglo-normanda.
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 421106 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 10240 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 77 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 108797191 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • L’anglo-normand est une ancienne langue d'oïl parlée au Moyen Âge en Angleterre à la Cour des rois et dans l’aristocratie anglo-normande.
  • Anglonormand nyelvnek nevezik azt az oïl nyelvet, amelyet a középkorban beszéltek Angliában a felsőbb társadalmi rétegek, és amely ugyanakkor műveltségi nyelv is volt.
  • アングロ=ノルマン語(アングロ ノルマンご、Anglo-Norman language)は、かってイングランドで用いられたロマンス語に分類される言語。1066年のノルマン・コンクエストによりイングランドにノルマンディー地方で話されていたオイル語(北フランスの言語のひとつ)の一種であるノルマン語がもちこまれて形成された。アングロフレンチ(Anglo-French)とも呼ばれる。ノルマン・コンクエスト以降、アングロ=ノルマン語がイングランドの貴族社会の言語となり、英語も古英語から中英語に変化した。英語の単語の半数ほどがアングロ=ノルマン語に由来するといわれる。ウィリアム征服王によるノルマン・コンクエストの時代に、ウィリアム以下ノルマンディーから北部、西部フランス出身の侵攻者が話していたのはオイル語の各方言であり、そのひとつにノルマン語があった。そのほか、西部フランスで使われていたピカルディ語の方言を話す者がいたとも考えられている。これら諸言語が融合してアングロ=ノルマン語という孤立した言語集団が形成され、12世紀から15世紀まで文章語、のちには行政語として広く用いられた。もちろんこの時代の話し言葉の正確な状況について詳細を知るのは困難で、確実な知識が得られるのは書面語のみである。しかしアングロ=ノルマン語がノルマン貴族の話し言葉として広範囲に用いられたこと、また法廷、学校、大学などで用いられ、のちには下級貴族や勃興しつつあった町人階級の少なくとも一部で使用されたことは明らかである。13世紀から15世紀にかけて、私信や商用信がアングロ=ノルマン語で書かれており、13世紀半ば以降に作られた非母語話者向けの教材の原稿が残っていることから、貴族以外の階級でもアングロ=ノルマン語の学習に意欲的であったことがうかがえる。アングロ=ノルマン語は最終的には英語に押され消えゆくことになるが、この時期に広く流布したことで英語の語彙に現在にまで及ぶ影響を与えた。そのため現在でもドイツ語やオランダ語に見られるようなゲルマン語起源の単語は、英語では一部が失われ、多くの語ではアングロ=ノルマン語起源の類義語と共存することになった。文法的にはあまり永続的な影響は与えていないが、attorney general(司法総裁)、heir apparent(法定推定相続人)、court martial(軍法会議)、body politic(統治体)など、行政用語、法律用語の中に形容詞が名詞に後置するものがみられる。
  • L'anglonormand és una antiga llengua d'oïl, que es va parlar durant l'edat mitjana a Anglaterra, especialment a la cort reial i entre l'aristocràcia anglonormanda.
  • El anglo-normando es una antigua lengua de oïl, que se habló durante la Edad Media en Inglaterra en la corte real y entre la aristocracia anglo-normanda.
  • Il termine lingua anglo-normanna è stato dato ad una varietà linguistica della lingua normanna parlato dagli anglo-normanni, discendenti dei Normanni, che governarono il Regno d'Inghilterra in seguito all'invasione anglo-normanna di Guglielmo di Normandia nel 1066.
  • Anglo-Norman, also known as Anglo-Norman French, is a dialect of the langue d'oïl that was used in England and, to a lesser extent, elsewhere in the British Isles during the Anglo-Norman period.When William the Conqueror led the Norman invasion of England in 1066, he, his nobles, and many of his followers from Normandy, but also those from northern and western France, spoke a range of Oïl dialects (Northern French dialects). One of these was Norman.
  • Die Anglonormannische Sprache (franceis, fraunceis oder romanz) ist eine romanische Sprache, die die normannische Oberschicht nach der Eroberung Englands im Jahre 1066 aus Frankreich mitbrachte. Sie unterschied sich von Anfang an von der Sprache der Île-de-France. Nach der Trennung zwischen den britischen Inseln und der Normandie im frühen 13. Jahrhundert entfernte sich das Anglonormannische weiter vom festländischen Französisch, was z. B.
  • Англо-нормандский язык (также позднее англо-французский язык, фр. Anglo-normand, anglo-français, англ. Anglo-Norman, позднее Anglo-French) — исчезнувший романский язык, являвшийся родным языком для британской элиты, приближённой к англонормандской монархии, а также выступавший в роли основного рабочего языка всей Англии после её завоевания Вильгельмом Завоевателем (после 1066 г.), распространившись позднее также и в Ирландии (особенно в окрестностях Дублина).
  • Anglonormanština je označení pro francouzský dialekt severofrancouzských Normanů, který používaly vyšší společenské vrstvy v Anglii od expanze Viléma Dobyvatele roku 1066 zhruba do 14. století.Normané byli jako potomci Vikingů také germánského původu (slovo "norman" pochází ze slova seveřan, tj. "norseman") a anglonormanský jazyk byl tak pod značným germánským vlivem.Anglosaština jako jazyk porobených Anglosasů a anglonormanština vládnoucí feudální vrstvy se začaly mísit až ve 13. století.
rdfs:label
  • Anglo-normand (langue)
  • Anglo-Norman language
  • Anglo-normando
  • Anglonormand
  • Anglonormand nyelv
  • Anglonormannische Sprache
  • Anglonormanština
  • Lingua anglo-normanna
  • Língua anglo-normanda
  • Англо-нормандский язык
  • アングロ=ノルマン語
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:language of
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:langue of
is prop-fr:langues of
is foaf:primaryTopic of