Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Contrairement aux faux-amis, qui représentent souvent un obstacle à l'apprentissage de la langue, les vrais amis en anglais sont des mots ayant la même forme (parfois à quelques petites différences près) et le même sens qu'en français : ainsi « bus », « poison », « radio », « taxi ». On dit qu'ils sont « transparents ». (fr)
- Contrairement aux faux-amis, qui représentent souvent un obstacle à l'apprentissage de la langue, les vrais amis en anglais sont des mots ayant la même forme (parfois à quelques petites différences près) et le même sens qu'en français : ainsi « bus », « poison », « radio », « taxi ». On dit qu'ils sont « transparents ». (fr)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 7819 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- Contrairement aux faux-amis, qui représentent souvent un obstacle à l'apprentissage de la langue, les vrais amis en anglais sont des mots ayant la même forme (parfois à quelques petites différences près) et le même sens qu'en français : ainsi « bus », « poison », « radio », « taxi ». On dit qu'ils sont « transparents ». (fr)
- Contrairement aux faux-amis, qui représentent souvent un obstacle à l'apprentissage de la langue, les vrais amis en anglais sont des mots ayant la même forme (parfois à quelques petites différences près) et le même sens qu'en français : ainsi « bus », « poison », « radio », « taxi ». On dit qu'ils sont « transparents ». (fr)
|
rdfs:label
|
- Vrais amis en anglais (fr)
- 源於法語的英語詞 (zh)
- Vrais amis en anglais (fr)
- 源於法語的英語詞 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |