La troisième dynastie d’Ur (sous forme abrégée : Ur III) est, comme son nom l'indique, la troisième dynastie de la ville sumérienne d’Ur, selon la tradition historiographique mésopotamienne. Mais il s'agit surtout d’un empire fondé par les souverains de cette dynastie, qui domina la Mésopotamie d’environ 2112 à 2004 av. J.-C.

Property Value
dbo:abstract
  • La troisième dynastie d’Ur (sous forme abrégée : Ur III) est, comme son nom l'indique, la troisième dynastie de la ville sumérienne d’Ur, selon la tradition historiographique mésopotamienne. Mais il s'agit surtout d’un empire fondé par les souverains de cette dynastie, qui domina la Mésopotamie d’environ 2112 à 2004 av. J.-C. Elle est fondée par Ur-Namma (v. 2112-2095 av. J.-C.), qui parvient à réunifier la Mésopotamie méridionale quelques décennies après la chute de l'empire d'Akkad. Puis son royaume s'étend en direction du Nord et de l'Est (dans les pays élamites). Son fils et successeur Shulgi (v. 2094-2047 av. J.-C.) tient alors fermement le cœur de l'empire, une région agricole et urbaine très prospère, où est mise en place une administration économique très poussée, reposant sur les domaines des temples contrôlés par le pouvoir royal. Les successeurs de Shulgi parviennent à maintenir l'empire pendant un quart de siècle, puis il se désagrège progressivement sous l'action conjuguée d'incursions de populations Amorrites venues du Nord et de forces internes qui restituent leur autonomie à plusieurs villes et régions importantes. Le royaume d'Ur est détruit vers 2004 av. J.-C. par des troupes venues d'Élam. Dans l'histoire mésopotamienne, cette expérience impériale se situe dans la continuité de celle des rois d'Akkad qui l'a précédée de deux siècles environ. La troisième dynastie d'Ur est toutefois d'origine sumérienne et non akkadienne contrairement à celle du premier empire. Ses rois, administrateurs et lettrés, ayant essentiellement fait usage du sumérien, cette période est parfois appelée « période néo-sumérienne », à laquelle on inclut également la dynastie de Gudea de Lagash qui s'achève avec le début de la domination d'Ur III, et qui constituerait une « renaissance sumérienne » après la domination des Akkadiens, même si cette vision est très discutable. Quoi qu'il en soit, la période d'Ur III est remarquable par la quantité de documentation écrite qui nous est parvenue, en grande majorité de nature administrative, et qui nous donne une connaissance importante du fonctionnement du royaume, de certains aspects de sa société et de son économie. Cette abondance documentaire et l'analyse des pratiques des administrateurs de l'époque ont pu donner l'impression d'un État « bureaucratique ». Il est au moins sûr que cet empire a vu l'administration des institutions officielles (temples et palais) prendre une importance sans précédent et rarement égalée par la suite dans l'histoire mésopotamienne, et a donné lieu à des expériences administratives originales. (fr)
  • La troisième dynastie d’Ur (sous forme abrégée : Ur III) est, comme son nom l'indique, la troisième dynastie de la ville sumérienne d’Ur, selon la tradition historiographique mésopotamienne. Mais il s'agit surtout d’un empire fondé par les souverains de cette dynastie, qui domina la Mésopotamie d’environ 2112 à 2004 av. J.-C. Elle est fondée par Ur-Namma (v. 2112-2095 av. J.-C.), qui parvient à réunifier la Mésopotamie méridionale quelques décennies après la chute de l'empire d'Akkad. Puis son royaume s'étend en direction du Nord et de l'Est (dans les pays élamites). Son fils et successeur Shulgi (v. 2094-2047 av. J.-C.) tient alors fermement le cœur de l'empire, une région agricole et urbaine très prospère, où est mise en place une administration économique très poussée, reposant sur les domaines des temples contrôlés par le pouvoir royal. Les successeurs de Shulgi parviennent à maintenir l'empire pendant un quart de siècle, puis il se désagrège progressivement sous l'action conjuguée d'incursions de populations Amorrites venues du Nord et de forces internes qui restituent leur autonomie à plusieurs villes et régions importantes. Le royaume d'Ur est détruit vers 2004 av. J.-C. par des troupes venues d'Élam. Dans l'histoire mésopotamienne, cette expérience impériale se situe dans la continuité de celle des rois d'Akkad qui l'a précédée de deux siècles environ. La troisième dynastie d'Ur est toutefois d'origine sumérienne et non akkadienne contrairement à celle du premier empire. Ses rois, administrateurs et lettrés, ayant essentiellement fait usage du sumérien, cette période est parfois appelée « période néo-sumérienne », à laquelle on inclut également la dynastie de Gudea de Lagash qui s'achève avec le début de la domination d'Ur III, et qui constituerait une « renaissance sumérienne » après la domination des Akkadiens, même si cette vision est très discutable. Quoi qu'il en soit, la période d'Ur III est remarquable par la quantité de documentation écrite qui nous est parvenue, en grande majorité de nature administrative, et qui nous donne une connaissance importante du fonctionnement du royaume, de certains aspects de sa société et de son économie. Cette abondance documentaire et l'analyse des pratiques des administrateurs de l'époque ont pu donner l'impression d'un État « bureaucratique ». Il est au moins sûr que cet empire a vu l'administration des institutions officielles (temples et palais) prendre une importance sans précédent et rarement égalée par la suite dans l'histoire mésopotamienne, et a donné lieu à des expériences administratives originales. (fr)
dbo:followedBy
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 728651 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 115348 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 189905710 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:align
  • left (fr)
  • right (fr)
  • left (fr)
  • right (fr)
prop-fr:année
  • 1992 (xsd:integer)
  • 1993 (xsd:integer)
  • 1999 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
  • 2003 (xsd:integer)
  • 2017 (xsd:integer)
prop-fr:auteursOuvrage
  • Walther Sallaberger et Aage Westenholz (fr)
  • Raymond Westbrook (fr)
  • Jacques Briend et Michel Quesnel (fr)
  • Walther Sallaberger et Aage Westenholz (fr)
  • Raymond Westbrook (fr)
  • Jacques Briend et Michel Quesnel (fr)
prop-fr:collection
  • Bouquins (fr)
  • Mondes anciens (fr)
  • Orbis Biblicus et Orientalis (fr)
  • Handbuch der Orientalistik (fr)
  • Cambridge World Archaeology (fr)
  • Bouquins (fr)
  • Mondes anciens (fr)
  • Orbis Biblicus et Orientalis (fr)
  • Handbuch der Orientalistik (fr)
  • Cambridge World Archaeology (fr)
prop-fr:colonnes
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:date
  • 2012-02-24 (xsd:date)
prop-fr:groupe
  • n (fr)
  • n (fr)
prop-fr:id
  • DIC (fr)
  • POS (fr)
  • Potts (fr)
  • LAW (fr)
  • SAL (fr)
  • MES (fr)
  • SDB (fr)
  • RIME (fr)
  • DIC (fr)
  • POS (fr)
  • Potts (fr)
  • LAW (fr)
  • SAL (fr)
  • MES (fr)
  • SDB (fr)
  • RIME (fr)
prop-fr:langue
  • de (fr)
  • en (fr)
  • fr (fr)
  • de (fr)
  • en (fr)
  • fr (fr)
prop-fr:lieu
  • Cambridge (fr)
  • Leyde (fr)
  • Paris (fr)
  • Toronto (fr)
  • Londres et New York (fr)
  • Fribourg et Göttingen (fr)
  • Cambridge (fr)
  • Leyde (fr)
  • Paris (fr)
  • Toronto (fr)
  • Londres et New York (fr)
  • Fribourg et Göttingen (fr)
prop-fr:légende
  • Exemples d'articles du Code d'Ur-Namma. (fr)
  • Extraits d'un chant d'amour au roi Shu-Sîn. (fr)
  • La glorification du souverain : hymne au roi Shulgi. (fr)
  • Compte-rendu d'un contrôle de l'administration sur les morts de bêtes de labour d'un domaine de Girsu. (fr)
  • Exemples d'articles du Code d'Ur-Namma. (fr)
  • Extraits d'un chant d'amour au roi Shu-Sîn. (fr)
  • La glorification du souverain : hymne au roi Shulgi. (fr)
  • Compte-rendu d'un contrôle de l'administration sur les morts de bêtes de labour d'un domaine de Girsu. (fr)
prop-fr:nom
  • Clancier (fr)
  • Joannès (fr)
  • Lafont (fr)
  • Postgate (fr)
  • Potts (fr)
  • Tenu (fr)
  • Westbrook (fr)
  • Frayne (fr)
  • Sallaberger (fr)
  • Clancier (fr)
  • Joannès (fr)
  • Lafont (fr)
  • Postgate (fr)
  • Potts (fr)
  • Tenu (fr)
  • Westbrook (fr)
  • Frayne (fr)
  • Sallaberger (fr)
prop-fr:oldid
  • 75917401 (xsd:integer)
prop-fr:passage
  • 121 (xsd:integer)
  • 183 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • Aline (fr)
  • Douglas (fr)
  • Francis (fr)
  • Philippe (fr)
  • Raymond (fr)
  • Bertrand (fr)
  • Walther (fr)
  • Daniel T. (fr)
  • John Nicholas (fr)
  • Aline (fr)
  • Douglas (fr)
  • Francis (fr)
  • Philippe (fr)
  • Raymond (fr)
  • Bertrand (fr)
  • Walther (fr)
  • Daniel T. (fr)
  • John Nicholas (fr)
prop-fr:sousTitre
  • De Gilgamesh à Artaban (fr)
  • Society and Economy at the Dawn of History (fr)
  • De Gilgamesh à Artaban (fr)
  • Society and Economy at the Dawn of History (fr)
prop-fr:texte
  • « 1 taureau et 1 âne, l'année de la prêtresse-EN à Eridu ; 2 taureaux et 2 ânes, l'année où Shu-Sîn est devenu roi ; 16 taureaux et 6 ânes, l'année du bateau « bouquetin de l'Abzu » ; pour cause de mort, ils ont été mis à la charge des cultivateurs, parce que leurs peaux n'ont pas été reçues. Le scribe des taureaux de labour a dû remplacer ces taureaux et ânes. Maison d'Amar-Sîn. » (fr)
  • Je suis digne de confiance, le dieu de tous les pays, (fr)
  • Dans la chambre, remplie de miel, (fr)
  • Donne-moi, je t'en prie, tes caresses. (fr)
  • Donne-moi, je t'en prie, tes caresses. » (fr)
  • J'ai reçu le don de sagesse d'Enki, (fr)
  • Je suis Shulgi, choisi pour aimer Inanna. » (fr)
  • Je suis Shulgi, je suis le bien-aimé de Ninlil, (fr)
  • Je suis celui qui fut béni par Enlil, (fr)
  • Je suis le Roi des quatre rives , (fr)
  • Je suis le berger des Têtes-noires , (fr)
  • Je suis le lion à la gueule ouverte d'Utu, (fr)
  • Je suis le puissant roi de Nanna, (fr)
  • Je suis sincèrement chéri par Nintu, (fr)
  • Je suis un lion aux yeux féroces né d'un dragon, (fr)
  • Laisse-nous jouir de ton éclatante beauté. (fr)
  • Lion, laisse-moi te caresser : (fr)
  • Ma caresse amoureuse est plus suave que le miel. (fr)
  • Moi, Shulgi, homme puissant depuis ma naissance, (fr)
  • Mon Shu-Sîn qui réjouit le cœur d'Enlil, (fr)
  • Mon seigneur dieu, mon seigneur protecteur, (fr)
  • Ton cœur, je sais comment réjouir ton cœur : (fr)
  • Lion, dormons dans notre maison jusqu'à l'aube. Toi, puisque tu m'aimes, (fr)
  • « Moi, le Roi, je suis un guerrier depuis le sein , (fr)
  • « Époux, laisse-moi te caresser : (fr)
  • Époux, dors dans notre maison jusqu'à l'aube. (fr)
  • « § 1 : Si quelqu'un a commis un meurtre, on mettra cet homme à mort. §2 : Si quelqu'un a fait du brigandage, on le mettra à mort. §3 : Si quelqu'un a détenu arbitrairement , cet homme ira en détention il payera 15 sicles d'argent. §6 : Si quelqu'un a fait violence à l'épouse d'un homme non déflorée d'un jeune homme et l'a déflorée, on mettra cet homme à mort. §7 : Si l'épouse d'un jeune homme a suivi quelqu'un de sa propre initiative et l'a fait coucher en son sein, on mettra cette femme à mort on rendra sa liberté à cet homme. §8 : Si quelqu'un a fait violence à la servante non déflorée de quelqu'un et l'a déflorée, cet homme payera 5 sicles d'argent. §28 : Si quelqu'un s'est présenté comme témoin et a été identifié comme malfaiteur , il payera 15 sicles d'argent. §29 : Si quelqu'un s'est présenté comme témoin a refusé de prêter serment, il versera, autant qu'il y en a, ce qui est dans ce procès. » (fr)
  • … Ton âme, je sais comment égayer ton âme : (fr)
  • « 1 taureau et 1 âne, l'année de la prêtresse-EN à Eridu ; 2 taureaux et 2 ânes, l'année où Shu-Sîn est devenu roi ; 16 taureaux et 6 ânes, l'année du bateau « bouquetin de l'Abzu » ; pour cause de mort, ils ont été mis à la charge des cultivateurs, parce que leurs peaux n'ont pas été reçues. Le scribe des taureaux de labour a dû remplacer ces taureaux et ânes. Maison d'Amar-Sîn. » (fr)
  • Je suis digne de confiance, le dieu de tous les pays, (fr)
  • Dans la chambre, remplie de miel, (fr)
  • Donne-moi, je t'en prie, tes caresses. (fr)
  • Donne-moi, je t'en prie, tes caresses. » (fr)
  • J'ai reçu le don de sagesse d'Enki, (fr)
  • Je suis Shulgi, choisi pour aimer Inanna. » (fr)
  • Je suis Shulgi, je suis le bien-aimé de Ninlil, (fr)
  • Je suis celui qui fut béni par Enlil, (fr)
  • Je suis le Roi des quatre rives , (fr)
  • Je suis le berger des Têtes-noires , (fr)
  • Je suis le lion à la gueule ouverte d'Utu, (fr)
  • Je suis le puissant roi de Nanna, (fr)
  • Je suis sincèrement chéri par Nintu, (fr)
  • Je suis un lion aux yeux féroces né d'un dragon, (fr)
  • Laisse-nous jouir de ton éclatante beauté. (fr)
  • Lion, laisse-moi te caresser : (fr)
  • Ma caresse amoureuse est plus suave que le miel. (fr)
  • Moi, Shulgi, homme puissant depuis ma naissance, (fr)
  • Mon Shu-Sîn qui réjouit le cœur d'Enlil, (fr)
  • Mon seigneur dieu, mon seigneur protecteur, (fr)
  • Ton cœur, je sais comment réjouir ton cœur : (fr)
  • Lion, dormons dans notre maison jusqu'à l'aube. Toi, puisque tu m'aimes, (fr)
  • « Moi, le Roi, je suis un guerrier depuis le sein , (fr)
  • « Époux, laisse-moi te caresser : (fr)
  • Époux, dors dans notre maison jusqu'à l'aube. (fr)
  • « § 1 : Si quelqu'un a commis un meurtre, on mettra cet homme à mort. §2 : Si quelqu'un a fait du brigandage, on le mettra à mort. §3 : Si quelqu'un a détenu arbitrairement , cet homme ira en détention il payera 15 sicles d'argent. §6 : Si quelqu'un a fait violence à l'épouse d'un homme non déflorée d'un jeune homme et l'a déflorée, on mettra cet homme à mort. §7 : Si l'épouse d'un jeune homme a suivi quelqu'un de sa propre initiative et l'a fait coucher en son sein, on mettra cette femme à mort on rendra sa liberté à cet homme. §8 : Si quelqu'un a fait violence à la servante non déflorée de quelqu'un et l'a déflorée, cet homme payera 5 sicles d'argent. §28 : Si quelqu'un s'est présenté comme témoin et a été identifié comme malfaiteur , il payera 15 sicles d'argent. §29 : Si quelqu'un s'est présenté comme témoin a refusé de prêter serment, il versera, autant qu'il y en a, ce qui est dans ce procès. » (fr)
  • … Ton âme, je sais comment égayer ton âme : (fr)
prop-fr:titre
  • Mésopotamie (fr)
  • Sumer (fr)
  • Dictionnaire de la civilisation mésopotamienne (fr)
  • Ur III-Zeit (fr)
  • The Royal inscriptions of Mesopotamia, Early periods, vol. 3/2, Ur III period (fr)
  • Early Mesopotamia (fr)
  • The Archaeology of Elam : Formation and Transformation of an Ancient Iranian State (fr)
  • Neo-Sumerian Period (fr)
  • Mésopotamie (fr)
  • Sumer (fr)
  • Dictionnaire de la civilisation mésopotamienne (fr)
  • Ur III-Zeit (fr)
  • The Royal inscriptions of Mesopotamia, Early periods, vol. 3/2, Ur III period (fr)
  • Early Mesopotamia (fr)
  • The Archaeology of Elam : Formation and Transformation of an Ancient Iranian State (fr)
  • Neo-Sumerian Period (fr)
prop-fr:titreOuvrage
  • Mesopotamien: Akkade-Zeit und Ur III-Zeit (fr)
  • A History of Ancient Near Eastern Law vol. 1 (fr)
  • Supplément au Dictionnaire de la Bible fasc. 72-73 (fr)
  • Mesopotamien: Akkade-Zeit und Ur III-Zeit (fr)
  • A History of Ancient Near Eastern Law vol. 1 (fr)
  • Supplément au Dictionnaire de la Bible fasc. 72-73 (fr)
prop-fr:vote
  • BA (fr)
  • BA (fr)
prop-fr:width
  • 300 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
dct:subject
rdfs:comment
  • La troisième dynastie d’Ur (sous forme abrégée : Ur III) est, comme son nom l'indique, la troisième dynastie de la ville sumérienne d’Ur, selon la tradition historiographique mésopotamienne. Mais il s'agit surtout d’un empire fondé par les souverains de cette dynastie, qui domina la Mésopotamie d’environ 2112 à 2004 av. J.-C. (fr)
  • La troisième dynastie d’Ur (sous forme abrégée : Ur III) est, comme son nom l'indique, la troisième dynastie de la ville sumérienne d’Ur, selon la tradition historiographique mésopotamienne. Mais il s'agit surtout d’un empire fondé par les souverains de cette dynastie, qui domina la Mésopotamie d’environ 2112 à 2004 av. J.-C. (fr)
rdfs:label
  • III dynastia z Ur (pl)
  • Renacimiento sumerio (es)
  • Tercera dinastia d'Ur (ca)
  • Terza dinastia di Ur (it)
  • Third Dynasty of Ur (en)
  • Triều đại thứ ba của Ur (vi)
  • Troisième dynastie d'Ur (fr)
  • Третья династия Ура (ru)
  • Третя династія Уру (uk)
  • ウル第三王朝 (ja)
  • 乌尔第三王朝 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:follows of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:nomÉpoque of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of