Nanna Sîn est la divinité personnifiant la Lune dans la Mésopotamie antique. Comme la plupart des autres dieux mésopotamiens il a eu plusieurs noms : Sîn (ou Sî') correspond à la forme akkadienne (langue des royaumes de Babylone et d'Assyrie) de son nom, tandis qu'en sumérien, il est connu sous les noms Nanna(r) ou Su'en (d'où dérive sans doute le nom akkadien).

Property Value
dbo:abstract
  • Nanna Sîn est la divinité personnifiant la Lune dans la Mésopotamie antique. Comme la plupart des autres dieux mésopotamiens il a eu plusieurs noms : Sîn (ou Sî') correspond à la forme akkadienne (langue des royaumes de Babylone et d'Assyrie) de son nom, tandis qu'en sumérien, il est connu sous les noms Nanna(r) ou Su'en (d'où dérive sans doute le nom akkadien). Nanna/Sîn était une des divinités les plus importantes du panthéon de la Mésopotamie, sans jamais avoir joué un rôle majeur dans la mythologie. Il était subordonné à son père le grand dieu Enlil, mais les deux autres grandes divinités astrales, la déesse Inanna/Ishtar et le dieu solaire Utu/Shamash étaient considérés comme ses enfants. Du fait de l'importance du cycle de la lune dans le culte religieux, il a conservé une place de premier plan durant toute l'histoire mésopotamienne, et son principal sanctuaire, dans la grande ville d'Ur, fut l'un des principaux lieux de culte de la région. Secondairement, Nanna/Sîn était également une divinité liée à la fertilité, en particulier celle des troupeaux de vaches. (fr)
  • Nanna Sîn est la divinité personnifiant la Lune dans la Mésopotamie antique. Comme la plupart des autres dieux mésopotamiens il a eu plusieurs noms : Sîn (ou Sî') correspond à la forme akkadienne (langue des royaumes de Babylone et d'Assyrie) de son nom, tandis qu'en sumérien, il est connu sous les noms Nanna(r) ou Su'en (d'où dérive sans doute le nom akkadien). Nanna/Sîn était une des divinités les plus importantes du panthéon de la Mésopotamie, sans jamais avoir joué un rôle majeur dans la mythologie. Il était subordonné à son père le grand dieu Enlil, mais les deux autres grandes divinités astrales, la déesse Inanna/Ishtar et le dieu solaire Utu/Shamash étaient considérés comme ses enfants. Du fait de l'importance du cycle de la lune dans le culte religieux, il a conservé une place de premier plan durant toute l'histoire mésopotamienne, et son principal sanctuaire, dans la grande ville d'Ur, fut l'un des principaux lieux de culte de la région. Secondairement, Nanna/Sîn était également une divinité liée à la fertilité, en particulier celle des troupeaux de vaches. (fr)
dbo:child
dbo:father
dbo:mother
dbo:spouse
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 511807 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 26806 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 189782256 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:animal
  • Taureau (fr)
  • Taureau (fr)
prop-fr:année
  • 1976 (xsd:integer)
  • 1992 (xsd:integer)
  • 1998 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2013 (xsd:integer)
prop-fr:annéePremièreÉdition
  • 1992 (xsd:integer)
prop-fr:attributs
  • Croissant de lune (fr)
  • Croissant de lune (fr)
prop-fr:auteur
prop-fr:auteursOuvrage
  • F. Joannès (fr)
  • D. J. W. Maijer (fr)
  • F. Joannès (fr)
  • D. J. W. Maijer (fr)
prop-fr:autresNoms
  • Nanna, Su'en (fr)
  • Nanna, Su'en (fr)
prop-fr:consultéLe
  • 2015-03-08 (xsd:date)
prop-fr:etAl.
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:fonctionPrincipale
  • Dieu-Lune (fr)
  • Dieu-Lune (fr)
prop-fr:id
  • COL (fr)
  • DICO (fr)
  • GDS (fr)
  • STO (fr)
  • COL (fr)
  • DICO (fr)
  • GDS (fr)
  • STO (fr)
prop-fr:illustrateur
  • Tessa Rickards (fr)
  • Tessa Rickards (fr)
prop-fr:isbn
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • fr (fr)
  • en (fr)
  • fr (fr)
prop-fr:lieu
  • Amsterdam (fr)
  • Londres (fr)
  • New Haven (fr)
  • Oxford (fr)
  • Paris (fr)
  • Amsterdam (fr)
  • Londres (fr)
  • New Haven (fr)
  • Oxford (fr)
  • Paris (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:légende
  • Perle en agate vouée au dieu-lune Nanna/Sîn par le roi Ibbi-Sîn de la troisième dynastie d'Ur . Musée du Louvre. (fr)
  • Perle en agate vouée au dieu-lune Nanna/Sîn par le roi Ibbi-Sîn de la troisième dynastie d'Ur . Musée du Louvre. (fr)
prop-fr:nom
  • Cunningham (fr)
  • Joannès (fr)
  • Robson (fr)
  • Collon (fr)
  • Zólyomi (fr)
  • Bachelot (fr)
  • Sîn (fr)
  • Cunningham (fr)
  • Joannès (fr)
  • Robson (fr)
  • Collon (fr)
  • Zólyomi (fr)
  • Bachelot (fr)
  • Sîn (fr)
prop-fr:nombre
  • 30 (xsd:integer)
prop-fr:oclc
  • 2601378 (xsd:integer)
  • 64637726 (xsd:integer)
  • 812180428 (xsd:integer)
prop-fr:ouvrage
  • Les Troupeaux de Sîn. (fr)
  • Prière à Sîn pour une parturiente (fr)
  • Épopée de la Création (fr)
  • Les Troupeaux de Sîn. (fr)
  • Prière à Sîn pour une parturiente (fr)
  • Épopée de la Création (fr)
prop-fr:pagesTotales
  • 273 (xsd:integer)
  • 372 (xsd:integer)
prop-fr:parèdre
prop-fr:passage
  • 19 (xsd:integer)
  • 780 (xsd:integer)
prop-fr:précision
  • traduction de J. Bottéro (fr)
  • traduction de R. Labat. (fr)
  • traduction de J. Bottéro (fr)
  • traduction de R. Labat. (fr)
prop-fr:prénom
  • E. (fr)
  • G. (fr)
  • L. (fr)
  • D. (fr)
  • F. (fr)
  • E. (fr)
  • G. (fr)
  • L. (fr)
  • D. (fr)
  • F. (fr)
prop-fr:régionDeCulte
prop-fr:site
  • Ancient Mesopotamian Gods and Goddesses, Oracc and the UK Higher Education Academy (fr)
  • Ancient Mesopotamian Gods and Goddesses, Oracc and the UK Higher Education Academy (fr)
prop-fr:sousTitre
  • A History of Mesopotamian Religion (fr)
  • A History of Mesopotamian Religion (fr)
prop-fr:tailleImage
  • 200 (xsd:integer)
prop-fr:temples
prop-fr:texte
  • Comme elles sont nombreuses ! Comme les vaches sont nombreuses ! Comme le bétail de Su'en est nombreux ! Celles qui sont sombres sont en lapis-lazuli translucide ; celles qui sont pâles sont la lumière de la lune naissante. Celles qui sont petites glissent comme des grains d'orge pour toi ; celles qui sont grosses se pressent les unes contre les autres comme des taureaux sauvages pour toi. La Gloire du Ciel a enlevé les colliers des nombreuses vaches de son troupeau grouillant. Il a amené le lait des magnifiques vaches en abondance pour les tables d'offrandes Ses mains brillantes versent du lait en permanence. (fr)
  • Lorsque à terme furent les jours, et, achevés, les mois, la Vache devint de plus en plus nerveuse, Son berger était préoccupé et, irrités, tous les jeunes pâtres, À sa plainte, à son cri de délivrance, Nanna est atterré Sîn, dans les cieux, entendit son cri ; il leva au ciel sa main : deux anges célestes descendirent, l'un portait de l'huile de flacon, l'autre fit descendre les eaux de délivrance. toucha son front de l'huile du flacon, des eaux de délivrance aspergea tout son corps. Une deuxième fois, il toucha son front de l'huile du flacon, des eaux de délivrance aspergea tout son corps. Lorsqu'on toucha pour la troisième fois, le Veau, comme un faon de gazelle, tomba sur le sol et au Veau, donna pour nom celui d'Amar-ga De même que Geme-Sîn a normalement enfanté, qu'enfante de même cette jeune femme dans les douleurs, que la sage-femme n'ait pas d'obstacle, que la prégnante aisément se délivre ! (fr)
  • Puis il fit apparaître Nanna À qui il confia la Nuit. Il lui assigna le Joyau nocturne Pour définir les jours : Chaque mois , sans interruption, Mets-toi en marche avec ton Disque. Au premier du mois, Allume-toi au-dessus de la Terre ; Puis garde tes cornes brillantes Pour marquer les six premiers jours ; Au septième jour, Ton Disque devra être à moitié ; Au quinzième, chaque mi-mois, Mets-toi en conjonction avec Shamash . Et quand Shamash, de l'horizon, Se dirigera vers toi, À convenance Diminue et décrois. Au jour de l'Obscurcissement, Rapproche-toi de la trajectoire de Shamash, Pour qu'au trentième, derechef, Tu te trouves en conjonction avec lui. En suivant ce chemin, Définis les Présages : Conjoignez-vous Pour rendre les sentences divinatoires. (fr)
  • Comme elles sont nombreuses ! Comme les vaches sont nombreuses ! Comme le bétail de Su'en est nombreux ! Celles qui sont sombres sont en lapis-lazuli translucide ; celles qui sont pâles sont la lumière de la lune naissante. Celles qui sont petites glissent comme des grains d'orge pour toi ; celles qui sont grosses se pressent les unes contre les autres comme des taureaux sauvages pour toi. La Gloire du Ciel a enlevé les colliers des nombreuses vaches de son troupeau grouillant. Il a amené le lait des magnifiques vaches en abondance pour les tables d'offrandes Ses mains brillantes versent du lait en permanence. (fr)
  • Lorsque à terme furent les jours, et, achevés, les mois, la Vache devint de plus en plus nerveuse, Son berger était préoccupé et, irrités, tous les jeunes pâtres, À sa plainte, à son cri de délivrance, Nanna est atterré Sîn, dans les cieux, entendit son cri ; il leva au ciel sa main : deux anges célestes descendirent, l'un portait de l'huile de flacon, l'autre fit descendre les eaux de délivrance. toucha son front de l'huile du flacon, des eaux de délivrance aspergea tout son corps. Une deuxième fois, il toucha son front de l'huile du flacon, des eaux de délivrance aspergea tout son corps. Lorsqu'on toucha pour la troisième fois, le Veau, comme un faon de gazelle, tomba sur le sol et au Veau, donna pour nom celui d'Amar-ga De même que Geme-Sîn a normalement enfanté, qu'enfante de même cette jeune femme dans les douleurs, que la sage-femme n'ait pas d'obstacle, que la prégnante aisément se délivre ! (fr)
  • Puis il fit apparaître Nanna À qui il confia la Nuit. Il lui assigna le Joyau nocturne Pour définir les jours : Chaque mois , sans interruption, Mets-toi en marche avec ton Disque. Au premier du mois, Allume-toi au-dessus de la Terre ; Puis garde tes cornes brillantes Pour marquer les six premiers jours ; Au septième jour, Ton Disque devra être à moitié ; Au quinzième, chaque mi-mois, Mets-toi en conjonction avec Shamash . Et quand Shamash, de l'horizon, Se dirigera vers toi, À convenance Diminue et décrois. Au jour de l'Obscurcissement, Rapproche-toi de la trajectoire de Shamash, Pour qu'au trentième, derechef, Tu te trouves en conjonction avec lui. En suivant ce chemin, Définis les Présages : Conjoignez-vous Pour rendre les sentences divinatoires. (fr)
prop-fr:titre
  • Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia (fr)
  • Literature of Ancient Sumer (fr)
  • The Treasures of Darkness (fr)
  • Sîn (fr)
  • The Near Eastern Moon God (fr)
  • Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia (fr)
  • Literature of Ancient Sumer (fr)
  • The Treasures of Darkness (fr)
  • Sîn (fr)
  • The Near Eastern Moon God (fr)
prop-fr:titreOuvrage
  • Dictionnaire de la civilisation mésopotamienne (fr)
  • Natural Phenomena: Their Meaning, Depiction and Description in the Ancient Near East (fr)
  • Dictionnaire de la civilisation mésopotamienne (fr)
  • Natural Phenomena: Their Meaning, Depiction and Description in the Ancient Near East (fr)
prop-fr:url
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
dct:subject
rdfs:comment
  • Nanna Sîn est la divinité personnifiant la Lune dans la Mésopotamie antique. Comme la plupart des autres dieux mésopotamiens il a eu plusieurs noms : Sîn (ou Sî') correspond à la forme akkadienne (langue des royaumes de Babylone et d'Assyrie) de son nom, tandis qu'en sumérien, il est connu sous les noms Nanna(r) ou Su'en (d'où dérive sans doute le nom akkadien). (fr)
  • Nanna Sîn est la divinité personnifiant la Lune dans la Mésopotamie antique. Comme la plupart des autres dieux mésopotamiens il a eu plusieurs noms : Sîn (ou Sî') correspond à la forme akkadienne (langue des royaumes de Babylone et d'Assyrie) de son nom, tandis qu'en sumérien, il est connu sous les noms Nanna(r) ou Su'en (d'où dérive sans doute le nom akkadien). (fr)
rdfs:label
  • Sîn (fr)
  • Nana (mitologia suméria) (pt)
  • Nanna (af)
  • Nanna (ca)
  • Nanna (Gott) (de)
  • Nanna (bóg) (pl)
  • Sin (es)
  • Sin (gud) (sv)
  • Sin (thần thoại) (vi)
  • Син (мифология) (ru)
  • シン (メソポタミア神話) (ja)
  • 欣 (神话) (zh)
  • Sîn (fr)
  • Nana (mitologia suméria) (pt)
  • Nanna (af)
  • Nanna (ca)
  • Nanna (Gott) (de)
  • Nanna (bóg) (pl)
  • Sin (es)
  • Sin (gud) (sv)
  • Sin (thần thoại) (vi)
  • Син (мифология) (ru)
  • シン (メソポタミア神話) (ja)
  • 欣 (神话) (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:child of
is dbo:father of
is dbo:namedAfter of
is dbo:spouse of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of