Nota bene : on ne prendra dans cet article, sauf mention contraire, que des exemples empruntés aux hànzì tels que prononcés et utilisés en mandarin. Les explications seraient cependant aussi vraies avec d'autres langues chinoises, comme le cantonais. Pour les kanji, hanja et chữ nôm, consulter les articles qui leur sont consacrés.

Property Value
dbo:abstract
  • Nota bene : on ne prendra dans cet article, sauf mention contraire, que des exemples empruntés aux hànzì tels que prononcés et utilisés en mandarin. Les explications seraient cependant aussi vraies avec d'autres langues chinoises, comme le cantonais. Pour les kanji, hanja et chữ nôm, consulter les articles qui leur sont consacrés. Les caractères chinois servent à écrire des langues (ici, des langues chinoises) et ne sont pas des symboles idéographiques purs qui noteraient une sorte de langage logique et formel sans aucun lien avec la langue parlée, comme on a pu le croire en Occident aux siècles passés. Il convient donc de se demander comment les sinogrammes représentent les langues chinoises, c'est-à-dire quel est le lien entre les signes de l'écriture et le duo signifiant ~ signifié de ces langues. On peut déjà balayer une idée reçue tenace : un caractère n'est pas forcément un « mot » et chaque caractère n'a pas forcément un sens. Chaque caractère, cependant, sauf un, se prononce en une seule syllabe. (fr)
  • Nota bene : on ne prendra dans cet article, sauf mention contraire, que des exemples empruntés aux hànzì tels que prononcés et utilisés en mandarin. Les explications seraient cependant aussi vraies avec d'autres langues chinoises, comme le cantonais. Pour les kanji, hanja et chữ nôm, consulter les articles qui leur sont consacrés. Les caractères chinois servent à écrire des langues (ici, des langues chinoises) et ne sont pas des symboles idéographiques purs qui noteraient une sorte de langage logique et formel sans aucun lien avec la langue parlée, comme on a pu le croire en Occident aux siècles passés. Il convient donc de se demander comment les sinogrammes représentent les langues chinoises, c'est-à-dire quel est le lien entre les signes de l'écriture et le duo signifiant ~ signifié de ces langues. On peut déjà balayer une idée reçue tenace : un caractère n'est pas forcément un « mot » et chaque caractère n'a pas forcément un sens. Chaque caractère, cependant, sauf un, se prononce en une seule syllabe. (fr)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 70865 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 30276 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 168894742 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Nota bene : on ne prendra dans cet article, sauf mention contraire, que des exemples empruntés aux hànzì tels que prononcés et utilisés en mandarin. Les explications seraient cependant aussi vraies avec d'autres langues chinoises, comme le cantonais. Pour les kanji, hanja et chữ nôm, consulter les articles qui leur sont consacrés. (fr)
  • Nota bene : on ne prendra dans cet article, sauf mention contraire, que des exemples empruntés aux hànzì tels que prononcés et utilisés en mandarin. Les explications seraient cependant aussi vraies avec d'autres langues chinoises, comme le cantonais. Pour les kanji, hanja et chữ nôm, consulter les articles qui leur sont consacrés. (fr)
rdfs:label
  • Prononciation et sémantisme des sinogrammes (fr)
  • Prononciation et sémantisme des sinogrammes (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of