Les hanja (hangeul : 한자 ; : 漢字, /ha(ː)n.a/) sont des caractères chinois (en chinois hànzì) utilisés pour écrire la langue coréenne. Ils ont été remplacés par le hangeul – l'alphabet coréen –, mais sont encore parfois utilisés en complément historique et culturel de ce dernier, ou pour éviter une ambigüité entre deux mots homophones et homographes en hangeul. On appelle hanmun (hangeul : 한문 ; : 漢文) les textes composés en hanja qui suivent la grammaire chinoise classique. Leur prononciation, et interprétation, est différente en coréen et en chinois, mais leur forme est quasiment identique à celle des caractères chinois traditionnels (hanzi), à l'instar des kanjis japonais, et non à ceux du caractères simplifiés. Seuls quelques rares hanja sont spécifiques au coréen.

Property Value
dbo:abstract
  • Les hanja (hangeul : 한자 ; : 漢字, /ha(ː)n.a/) sont des caractères chinois (en chinois hànzì) utilisés pour écrire la langue coréenne. Ils ont été remplacés par le hangeul – l'alphabet coréen –, mais sont encore parfois utilisés en complément historique et culturel de ce dernier, ou pour éviter une ambigüité entre deux mots homophones et homographes en hangeul. On appelle hanmun (hangeul : 한문 ; : 漢文) les textes composés en hanja qui suivent la grammaire chinoise classique. Leur prononciation, et interprétation, est différente en coréen et en chinois, mais leur forme est quasiment identique à celle des caractères chinois traditionnels (hanzi), à l'instar des kanjis japonais, et non à ceux du caractères simplifiés. Seuls quelques rares hanja sont spécifiques au coréen. (fr)
  • Les hanja (hangeul : 한자 ; : 漢字, /ha(ː)n.a/) sont des caractères chinois (en chinois hànzì) utilisés pour écrire la langue coréenne. Ils ont été remplacés par le hangeul – l'alphabet coréen –, mais sont encore parfois utilisés en complément historique et culturel de ce dernier, ou pour éviter une ambigüité entre deux mots homophones et homographes en hangeul. On appelle hanmun (hangeul : 한문 ; : 漢文) les textes composés en hanja qui suivent la grammaire chinoise classique. Leur prononciation, et interprétation, est différente en coréen et en chinois, mais leur forme est quasiment identique à celle des caractères chinois traditionnels (hanzi), à l'instar des kanjis japonais, et non à ceux du caractères simplifiés. Seuls quelques rares hanja sont spécifiques au coréen. (fr)
dbo:basedOn
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 184083 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 20016 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 186891000 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:apparentés
prop-fr:direction
  • Gauche à droite (fr)
  • Gauche à droite (fr)
prop-fr:fam
prop-fr:fr
  • Gyeongin (fr)
  • Gyeongin (fr)
prop-fr:francisé
  • Hanja (fr)
  • Hancha (fr)
  • Hanja (fr)
  • Hancha (fr)
prop-fr:hangeul
  • 한자 (fr)
  • 한문 (fr)
  • 한자 (fr)
  • 한문 (fr)
prop-fr:hangul
  • 한자 (fr)
  • 한자 (fr)
prop-fr:hanja
  • 漢字 (fr)
  • 漢文 (fr)
  • 漢字 (fr)
  • 漢文 (fr)
prop-fr:iso
  • Hani, 500 (fr)
  • Hani, 500 (fr)
prop-fr:lang
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:langues
prop-fr:mccune
  • Hancha (fr)
  • Hancha (fr)
prop-fr:nom
  • Hanja (fr)
  • Hanja (fr)
prop-fr:révisé
  • Hanja (fr)
  • Hanja (fr)
prop-fr:trad
  • Gyeongin Line (fr)
  • Gyeongin Line (fr)
prop-fr:type
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:époque
  • à nos jours (fr)
  • à nos jours (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • Les hanja (hangeul : 한자 ; : 漢字, /ha(ː)n.a/) sont des caractères chinois (en chinois hànzì) utilisés pour écrire la langue coréenne. Ils ont été remplacés par le hangeul – l'alphabet coréen –, mais sont encore parfois utilisés en complément historique et culturel de ce dernier, ou pour éviter une ambigüité entre deux mots homophones et homographes en hangeul. On appelle hanmun (hangeul : 한문 ; : 漢文) les textes composés en hanja qui suivent la grammaire chinoise classique. Leur prononciation, et interprétation, est différente en coréen et en chinois, mais leur forme est quasiment identique à celle des caractères chinois traditionnels (hanzi), à l'instar des kanjis japonais, et non à ceux du caractères simplifiés. Seuls quelques rares hanja sont spécifiques au coréen. (fr)
  • Les hanja (hangeul : 한자 ; : 漢字, /ha(ː)n.a/) sont des caractères chinois (en chinois hànzì) utilisés pour écrire la langue coréenne. Ils ont été remplacés par le hangeul – l'alphabet coréen –, mais sont encore parfois utilisés en complément historique et culturel de ce dernier, ou pour éviter une ambigüité entre deux mots homophones et homographes en hangeul. On appelle hanmun (hangeul : 한문 ; : 漢文) les textes composés en hanja qui suivent la grammaire chinoise classique. Leur prononciation, et interprétation, est différente en coréen et en chinois, mais leur forme est quasiment identique à celle des caractères chinois traditionnels (hanzi), à l'instar des kanjis japonais, et non à ceux du caractères simplifiés. Seuls quelques rares hanja sont spécifiques au coréen. (fr)
rdfs:label
  • Hanja (fr)
  • Hanja (br)
  • Hanja (ca)
  • Hanja (de)
  • Hanja (it)
  • Hanja (nl)
  • Hanja (oc)
  • Hanja (pt)
  • هانجا (ar)
  • 朝鮮における漢字 (ja)
  • Hanja (fr)
  • Hanja (br)
  • Hanja (ca)
  • Hanja (de)
  • Hanja (it)
  • Hanja (nl)
  • Hanja (oc)
  • Hanja (pt)
  • هانجا (ar)
  • 朝鮮における漢字 (ja)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:apparentés of
is prop-fr:dérivés of
is prop-fr:nomDeNaissance of
is prop-fr:nomLocal of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of