Le Inmo est un texte du recueil Shōbōgenzō transcription d'un enseignement en 1242 de Maître Dôgen, fondateur du Zen Sôtô. Le texte aborde le thème de l'Éveil avec l'au-delà du langage, cet inexprimable : Inmo, terme sino-japonais qu'on peut traduire par Ça, ou Ainsité, ou Tel quel.

Property Value
dbo:abstract
  • Le Inmo est un texte du recueil Shōbōgenzō transcription d'un enseignement en 1242 de Maître Dôgen, fondateur du Zen Sôtô. Le texte aborde le thème de l'Éveil avec l'au-delà du langage, cet inexprimable : Inmo, terme sino-japonais qu'on peut traduire par Ça, ou Ainsité, ou Tel quel. (fr)
  • Le Inmo est un texte du recueil Shōbōgenzō transcription d'un enseignement en 1242 de Maître Dôgen, fondateur du Zen Sôtô. Le texte aborde le thème de l'Éveil avec l'au-delà du langage, cet inexprimable : Inmo, terme sino-japonais qu'on peut traduire par Ça, ou Ainsité, ou Tel quel. (fr)
dbo:country
dbo:wikiPageID
  • 12618556 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9445 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 189814036 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:align
  • right (fr)
  • right (fr)
prop-fr:année
  • 2007 (xsd:integer)
  • 2014 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • Yoko Orimo (fr)
  • Dôgen (fr)
  • Yoko Orimo (fr)
  • Dôgen (fr)
prop-fr:groupe
  • n (fr)
  • n (fr)
prop-fr:id
  • YOGUIDE (fr)
  • VACHER (fr)
  • YOTRAD (fr)
  • ORIMO (fr)
  • YOINTRO (fr)
  • YOVA5 (fr)
  • YOGUIDE (fr)
  • VACHER (fr)
  • YOTRAD (fr)
  • ORIMO (fr)
  • YOINTRO (fr)
  • YOVA5 (fr)
prop-fr:isbn
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • fr (fr)
  • fr (fr)
prop-fr:langueOriginale
  • ja (fr)
  • ja (fr)
prop-fr:lieu
  • Vannes (fr)
  • Vannes (fr)
prop-fr:pagesTotales
  • 443 (xsd:integer)
  • 619 (xsd:integer)
prop-fr:passage
  • 113 (xsd:integer)
  • 118 (xsd:integer)
  • 136 (xsd:integer)
  • 299 (xsd:integer)
prop-fr:préface
  • Pierre Hadot (fr)
  • Pierre Hadot (fr)
prop-fr:sousTitre
  • Guide de lecture de l’œuvre majeure du bouddhisme Zen et de la philosophie japonaise (fr)
  • la vraie loi, trésor de l'oeil (fr)
  • Le tel quel (fr)
  • ça (fr)
  • Guide de lecture de l’œuvre majeure du bouddhisme Zen et de la philosophie japonaise (fr)
  • la vraie loi, trésor de l'oeil (fr)
  • Le tel quel (fr)
  • ça (fr)
prop-fr:texte
  • . (fr)
  • Métaphore courante dans le bouddhisme et le taoïsme (fr)
  • C'est à travers le jeu infini des mots et du sens, devant le jeu infini de l'apparaître et du disparaître du phénomène, que le pratiquant de la Voie cherche à dire, en y mettant toute son existence, avec des mots ou sans mots, cette éternité qui se dit comme présence. (fr)
  • Comprendre, ce n'est pas ne pas saisir, c'est le non-saisir sans saisisseur ni saisi. S'éveiller, ce n'est pas ne pas trouver, c'est le non-trouver, sans trouver ni trouvé. Ne cherchez pas à comprendre, car il n'y a rien à prendre. N'essayez pas d'expliquer ce qui vous arrive, car c'est inexplicable. (fr)
  • Parler d'intraduisibles n'implique nullement que les termes en question, ou les expressions, les tours syntaxiques et grammaticaux, ne soient pas traduits et ne puissent pas l'être - l'intraduisible, c'est plutôt ce qu'on ne cesse pas de traduire. (fr)
  • [Par la Résonance] c'est-à-dire là où se poursuit, sans commencement ni terme, la coproduction en dépendance de la multitude des entités, doit exister la totalité, totalité réflexive comportant à l'intérieur d'elle-même une ouverture à l'infini (fr)
  • Dans ce discours du Non-moi sans commencement ni terme, discours qui est sans prise, la fin et les moyens, les textes et les contextes, le contenant et le contenu s'entrelacent comme des lianes, ne faisant qu'un seul corps. (fr)
  • . (fr)
  • Métaphore courante dans le bouddhisme et le taoïsme (fr)
  • C'est à travers le jeu infini des mots et du sens, devant le jeu infini de l'apparaître et du disparaître du phénomène, que le pratiquant de la Voie cherche à dire, en y mettant toute son existence, avec des mots ou sans mots, cette éternité qui se dit comme présence. (fr)
  • Comprendre, ce n'est pas ne pas saisir, c'est le non-saisir sans saisisseur ni saisi. S'éveiller, ce n'est pas ne pas trouver, c'est le non-trouver, sans trouver ni trouvé. Ne cherchez pas à comprendre, car il n'y a rien à prendre. N'essayez pas d'expliquer ce qui vous arrive, car c'est inexplicable. (fr)
  • Parler d'intraduisibles n'implique nullement que les termes en question, ou les expressions, les tours syntaxiques et grammaticaux, ne soient pas traduits et ne puissent pas l'être - l'intraduisible, c'est plutôt ce qu'on ne cesse pas de traduire. (fr)
  • [Par la Résonance] c'est-à-dire là où se poursuit, sans commencement ni terme, la coproduction en dépendance de la multitude des entités, doit exister la totalité, totalité réflexive comportant à l'intérieur d'elle-même une ouverture à l'infini (fr)
  • Dans ce discours du Non-moi sans commencement ni terme, discours qui est sans prise, la fin et les moyens, les textes et les contextes, le contenant et le contenu s'entrelacent comme des lianes, ne faisant qu'un seul corps. (fr)
prop-fr:titre
  • Introduction (fr)
  • Le Shôbôgenzô de maître Dôgen (fr)
  • Shôbôgenzô (fr)
  • In-mo (fr)
  • Inmo (fr)
  • L'éternité qui se dit comme présence (fr)
  • Introduction (fr)
  • Le Shôbôgenzô de maître Dôgen (fr)
  • Shôbôgenzô (fr)
  • In-mo (fr)
  • Inmo (fr)
  • L'éternité qui se dit comme présence (fr)
prop-fr:tome
  • 5 (xsd:integer)
prop-fr:traducteur
  • Yoko Orimo (fr)
  • et commentaires : Charles Vacher (fr)
  • Yoko Orimo (fr)
  • et commentaires : Charles Vacher (fr)
prop-fr:width
  • 450 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Sully (fr)
  • encre marine (fr)
  • Sully (fr)
  • encre marine (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • Le Inmo est un texte du recueil Shōbōgenzō transcription d'un enseignement en 1242 de Maître Dôgen, fondateur du Zen Sôtô. Le texte aborde le thème de l'Éveil avec l'au-delà du langage, cet inexprimable : Inmo, terme sino-japonais qu'on peut traduire par Ça, ou Ainsité, ou Tel quel. (fr)
  • Le Inmo est un texte du recueil Shōbōgenzō transcription d'un enseignement en 1242 de Maître Dôgen, fondateur du Zen Sôtô. Le texte aborde le thème de l'Éveil avec l'au-delà du langage, cet inexprimable : Inmo, terme sino-japonais qu'on peut traduire par Ça, ou Ainsité, ou Tel quel. (fr)
rdfs:label
  • Inmo (fr)
  • Inmo (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of