Le terme de goy ou goï (héb. גוי, nation) apparaît dans la Torah afin de désigner une « nation » pourvue d'institutions et d'un territoire, par opposition au « peuple » (héb. עם, 'am), qui qualifie plutôt un groupe (ethnique) de personnes ayant des origines communes. En effet, alors que la forme féminine de goy (gewiya (גויה)) désigne le corps vivant (humain: Genèse 47:18; angélique: Ézéchiel 1:11) ou mort (humain: 1 Samuel 31:10; lion: Juges 14:8), la forme masculine goy désigne le corps social, la nation (Genèse 10:5, Deutéronome 4:6). Dans le Dictionnaire de la Bible hébraïque par Marchand Ennery, goy גוי est équivalent à peuple, nation.

Property Value
dbo:abstract
  • Le terme de goy ou goï (héb. גוי, nation) apparaît dans la Torah afin de désigner une « nation » pourvue d'institutions et d'un territoire, par opposition au « peuple » (héb. עם, 'am), qui qualifie plutôt un groupe (ethnique) de personnes ayant des origines communes. En effet, alors que la forme féminine de goy (gewiya (גויה)) désigne le corps vivant (humain: Genèse 47:18; angélique: Ézéchiel 1:11) ou mort (humain: 1 Samuel 31:10; lion: Juges 14:8), la forme masculine goy désigne le corps social, la nation (Genèse 10:5, Deutéronome 4:6). Dans le Dictionnaire de la Bible hébraïque par Marchand Ennery, goy גוי est équivalent à peuple, nation. Ce terme repris par le yiddish correspond à ce que les traductions de la Bible et la littérature biblique expriment traditionnellement en français par le mot Gentils (du latin Gentiles, les « Nations »), c'est-à-dire les membres des peuples non juifs. C'est le terme le plus souvent utilisé entre eux par les Juifs pour désigner les membres des autres nations. Le mot goy (pluriel : « goyim » ou « goym » ou « goys ») est admis dans des dictionnaires français depuis les années 1980 — terme présent dans le Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse de 1985, avec plutôt une connotation péjorative, ce qui n'est pas le cas partout ailleurs. Le sens du terme a évolué selon les époques, l'usage biblique du terme n'étant ainsi pas celui du Talmud, ou de la période contemporaine. (fr)
  • Le terme de goy ou goï (héb. גוי, nation) apparaît dans la Torah afin de désigner une « nation » pourvue d'institutions et d'un territoire, par opposition au « peuple » (héb. עם, 'am), qui qualifie plutôt un groupe (ethnique) de personnes ayant des origines communes. En effet, alors que la forme féminine de goy (gewiya (גויה)) désigne le corps vivant (humain: Genèse 47:18; angélique: Ézéchiel 1:11) ou mort (humain: 1 Samuel 31:10; lion: Juges 14:8), la forme masculine goy désigne le corps social, la nation (Genèse 10:5, Deutéronome 4:6). Dans le Dictionnaire de la Bible hébraïque par Marchand Ennery, goy גוי est équivalent à peuple, nation. Ce terme repris par le yiddish correspond à ce que les traductions de la Bible et la littérature biblique expriment traditionnellement en français par le mot Gentils (du latin Gentiles, les « Nations »), c'est-à-dire les membres des peuples non juifs. C'est le terme le plus souvent utilisé entre eux par les Juifs pour désigner les membres des autres nations. Le mot goy (pluriel : « goyim » ou « goym » ou « goys ») est admis dans des dictionnaires français depuis les années 1980 — terme présent dans le Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse de 1985, avec plutôt une connotation péjorative, ce qui n'est pas le cas partout ailleurs. Le sens du terme a évolué selon les époques, l'usage biblique du terme n'étant ainsi pas celui du Talmud, ou de la période contemporaine. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 591164 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 24554 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 183694381 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:fr
  • Hillel Halkin (fr)
  • Shegetz (fr)
  • Shimon ben Azzai (fr)
  • Hillel Halkin (fr)
  • Shegetz (fr)
  • Shimon ben Azzai (fr)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Le terme de goy ou goï (héb. גוי, nation) apparaît dans la Torah afin de désigner une « nation » pourvue d'institutions et d'un territoire, par opposition au « peuple » (héb. עם, 'am), qui qualifie plutôt un groupe (ethnique) de personnes ayant des origines communes. En effet, alors que la forme féminine de goy (gewiya (גויה)) désigne le corps vivant (humain: Genèse 47:18; angélique: Ézéchiel 1:11) ou mort (humain: 1 Samuel 31:10; lion: Juges 14:8), la forme masculine goy désigne le corps social, la nation (Genèse 10:5, Deutéronome 4:6). Dans le Dictionnaire de la Bible hébraïque par Marchand Ennery, goy גוי est équivalent à peuple, nation. (fr)
  • Le terme de goy ou goï (héb. גוי, nation) apparaît dans la Torah afin de désigner une « nation » pourvue d'institutions et d'un territoire, par opposition au « peuple » (héb. עם, 'am), qui qualifie plutôt un groupe (ethnique) de personnes ayant des origines communes. En effet, alors que la forme féminine de goy (gewiya (גויה)) désigne le corps vivant (humain: Genèse 47:18; angélique: Ézéchiel 1:11) ou mort (humain: 1 Samuel 31:10; lion: Juges 14:8), la forme masculine goy désigne le corps social, la nation (Genèse 10:5, Deutéronome 4:6). Dans le Dictionnaire de la Bible hébraïque par Marchand Ennery, goy גוי est équivalent à peuple, nation. (fr)
rdfs:label
  • Goy (fr)
  • Goi (de)
  • Goj (pl)
  • Goy (ca)
  • Goy (en)
  • Goy (es)
  • Goy (eu)
  • Goy (ebraismo) (it)
  • Гой (ru)
  • أغيار (يهودية) (ar)
  • ゴイ (ja)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of