La reine de Saba (arabe : ملكة سبأ malika-t Saba ; hébreu :מלכת שבא melket Shava ; ge'ez : ንግሥተ ሳባ nəgəstä Saba) est un personnage qui a régné sur le royaume de Saba et qui est mentionné dans plusieurs récits.Toutes les sources ne racontent pas les mêmes anecdotes ni les mêmes détails de la rencontre entre la reine et le roi Salomon à Jérusalem.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • La reine de Saba (arabe : ملكة سبأ malika-t Saba ; hébreu :מלכת שבא melket Shava ; ge'ez : ንግሥተ ሳባ nəgəstä Saba) est un personnage qui a régné sur le royaume de Saba et qui est mentionné dans plusieurs récits.Toutes les sources ne racontent pas les mêmes anecdotes ni les mêmes détails de la rencontre entre la reine et le roi Salomon à Jérusalem. La reine est, dans tous les cas, décrite comme une femme sublime et considérée comme un personnage d'une profonde sagesse et d'une haute intelligence par Salomon[Qui ?] (voir Légende de Soliman chap.15), et comme une magicienne tentatrice par d'autres[Qui ?].Selon la légende, Balqis est reine de Saba. Sa naissance est issue d'une mère djinn ou spirituelle nommée Umeira et de al-Himiari Bou-Scharh, vizir de Sharahbil Yakuf, roi de Saba (Himyar, au Yémen). L'enfant avait la beauté d'une houri (créature du paradis) et perdit sa mère très jeune. Balqis visite le roi Salomon pour s'assurer de sa grande sagesse ; dotée elle-même de sagesse, la reine de Saba met Salomon à l'épreuve par des énigmes (par ex. quelle eau est douce et parfois amère...).
  • De koningin van Seba wordt genoemd in de Bijbelboeken I Koningen 10:1-13 en II Kronieken 9:1-12, de Koran en de geschiedenis van Ethiopië. Haar koninkrijk Seba wordt door moderne archeologen geplaatst in Ethiopië of Jemen of beide. In de Bijbel en in de Koran wordt haar naam niet genoemd; in Ethiopië heet ze Makeda en in de islamitische overlevering Bilqis.
  • La Reina de Sabà és un personatge que apareix a la Bíblia visitant Salomó i que no s'ha pogut identificar amb exactitud amb cap personatge històric. Les llegendes que l'envolten la representen com una dona extremadament rica, monarca del regne de Sabà que va viure cap al segle X aC. En alguns escrits posteriors va rebre el nom d'Aaziz o Balkhis.
  • Die Königin von Saba ist eine biblische Gestalt, die im 10. Jahrhundert vor Christus eine Reise zum Hof König Salomos in Jerusalem unternommen haben soll. Außer im Alten Testament, der frühesten schriftlichen Erwähnung, erscheint sie auch im Koran und in äthiopischen Legenden, nicht jedoch in Quellen aus dem antiken Saba im heutigen Jemen. Ob ihr Reich tatsächlich dort oder in der Region um Aksum in Äthiopien gelegen hat, ist daher bis heute ebenso ungeklärt wie die Frage, ob die legendäre Königin eine historische Person zum Vorbild hatte.
  • シバの女王(シバのじょおう、ヘブライ語: מלכת שבא‎ Malkat Shva、ゲエズ語: ንግሥተ ሳባ Nigist Saba、アラビア語: ملكة سبأ‎ Malikat Sabaʾ)は、旧約聖書に登場する女王。
  • Савската царица е владетелка на Шаба/Шева (или Сава/Саба, Сабейско царство) - древна държава, намирала се в Южна Арабия (Арабия Феликс), на територията на днешен Йемен.Истории за нея има в Библията (Първа книга на царете и Втора книга на летописите), Корана и етиопската история. Името на Савската царица не се споменава в библейските текстове, но тя е наричана Македа в етиопската и Билкис в ислямската традиция. Други имена, които са ѝ приписвани, са Никауле или Никаула.
  • Saba Melikesi Belkıs, (Habeşçe Nigist Saba), günümüz Habeşistan (Etiyopya) veya Yemen'inin olduğu topraklarda hüküm sürdüğü farzedilen, tarih öncesi Saba Krallığı'nın (İbranice Sh'va veya Seba שבא, Arapça Saba veya Sebe سبأ, Habeşçe ሳባ) hükümdarıdır. Modern arkeoloji bu krallığın mevcudiyeti konusunda şüphecidir. Kitabı Mukaddes'te kraliçenin isminden bahsedilmez. Habeş kültüründe "bu şekilde değil, böyle değil" gibi anlamlara gelen Makeda ismiyle anılır. İslam kültüründe Belkıs olarak bilinir. Ayrıca bazı kaynaklarda Lilith, Nikaule veya Nicaula (Nikola) olarak da geçer.
  • A rainha de Sabá (em ge'ez: ንግሥተ ሳባ, transl. Nigista Saba, em hebraico: 'מלכת שבא, transl. Malkat Shva, em árabe ملكة سبأ‎, transl. Malikat Sabaʾ) foi, na Torá, no Antigo e no Novo Testamento, no Alcorão, na história da Etiópia e do Iêmen, uma célebre soberana do antigo Reino de Sabá, reino mais poderoso da Arábia Feliz. A localização deste reino pode ter incluído os atuais territórios da Etiópia e do Iêmen.Conhecida entre os povos etíopes como Makeda (em ge'ez ማክዳ, transl. mākidā), esta rainha recebeu diferentes nomes ao longo dos tempos. Para o rei Salomão de Israel ela era a "rainha de Sabá". Na tradição islâmica ela era Balkis ou Bilkis. Flávio Josefo, historiador romano de origem judaica, a chamou de Nicaula. Acredita-se que tenha vivido no século X a.C..Na Torá, uma tradição que narra a história das nações foi preservada em Beresh't 10 (Gênesis 10). Em Beresh't 10:7 existe uma referência a Sabá (Shva), filho de Raamá, filho de Cuxe, filho de Cam, filho de Noé. Em Beresh't 10:26-29 há uma referência a Sabá - listada ao lado de Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá, Hadorão, Usal, Dicla, Obal, Abimael, Ofir, Havilá e Jobabe, como os descendentes de Joctã, filho de Héber, filho de Salá, filho de Arfaxade, descendente de Sem, um dos filhos de Noé. A questão sobre se a rainha de Sabá representaria uma ancestral dos hamitas ou dos semitas suscita debates passionais até hoje.Em 8 de maio de 2008, a Universidade de Hamburgo anunciou oficialmente que arqueólogos alemães, depois de uma pesquisa comandada pelo professor Helmut Ziegert, descobriram os restos do palácio da Rainha de Sabá, datados do século X a.C., em Axum (Aksum), uma cidade sagrada da Etiópia, sob um antigo palácio real.
  • The Queen of Sheba (Hebrew: מלכת שבא‎, Malkaṯ Šəḇâ in Biblical Hebrew; Malkat Sh'va in Modern Hebrew; Ge'ez: ንግሥተ ሳባ, Nigiste Saba (Nəgəstä Saba); Arabic: ملكة سبأ‎, Malikat Sabaʾ) was a monarch of the ancient kingdom of Sheba and is referred to in Yemenite and Ethiopian history, the Bible, the Qur'an, Yoruba customary tradition, and Josephus. She is widely assumed to have been a queen regnant, but, since there is no historical proof of this, she may have been a queen consort. The location of her kingdom is uncertain. Wallis Budge believes it to be Ethiopia while Islamic tradition says Yemen. More modern scholarship suggests it was the South Arabian kingdom of Saba.
  • Царица Са́вская (ивр. מלכת שְׁבָא‎, Малка́т Шва́, перс. ملكة سبأ‎, Малика́т Са́ба, древнеэфиоп.ንግሥተ ሳባ, Ниги́ста Са́ба), X век до н. э. — легендарная правительница аравийского царства Саба (Шеба), чей визит в Иерусалим к израильскому царю Соломону описан в Библии.Имя этой правительницы в Библии не упоминается. В более поздних арабских текстах она зовётся Балкис (Билкис, европеизир. — Балкида), а в эфиопских легендах — Македа. В массовой англоязычной культуре название её страны, Шеба, иногда ошибочно принимается за личное имя.Хотя историческое существование царицы не доказано, её образ оказал значительное влияние на фольклор и литературу многих народов Европы, Северной Африки и Ближнего Востока.
  • Sába királynőjével a Biblián és a Koránon kívül más forrásokban is találkozhatunk. A régészek Sábát a mai Jemen (állam Délnyugat-Ázsiában az Arab-félsziget délnyugati peremén) területére helyezik. Ebből következtetve Sába királynőjét sötét bőrűnek valószínűsíthetjük. A Biblia története szerint Sába királynője Izrael akkori királyának, Salamonnak bölcsességéről hallva felkerekedett meglátogatni őt. A királynő gyógynövényekkel, fűszerekkel és arannyal megrakodva érkezett Salamon udvarába, ahol rengeteg időt töltött találós kérdéseket téve fel az uralkodónak. A király minden kérdésre jól válaszolt, így Sába királynője előtt bebizonyosodott Salamon híres bölcsessége. Salamon gazdagsága is nagy benyomást tett Sába királynőjére. Távoztakor ő is ajándékokkal megrakottan tért vissza hazájába.Az Újszövetség Sába királynőjét Dél királynőjeként említi. A Korán leírása nagyjából hasonlít a bibliai történetre, kiegészítve azzal, hogy a Korán szerint Sába királynője elhagyta pogány hitét és egyistenhívővé lett.Etióp történek szerint Etiópia királyai Salamonnak és Sába királynőjének közös leszármazottjai. Sába királynőjének és Salamon királynak találkozása számos irodalmi alkotás, zenei mű és festmény témája lett.
  • Královna ze Sáby (hebrejsky מלכת שבא, arabsky ملكة سبأ, ge'ez ንግሥተ ሳባ) byla vládkyně starověkého království zmiňovaného ve Starém zákoně. Zmiňována je v hebrejském Starém zákoně, konkrétně v první knize královské a druhé Paralipomenon, ale také v Novém zákoně, Koránu a etiopských legendách, zvláště etiopské národní sáze Kebra Nagast – Právo králů, sepsané v jazyce ge'ez ve 12. století, kde ji Etiopané nazývají jménem Makeda (ge'ez ማክዳ), ale její jméno bylo v různých zemích a různých dobách jiné. V islámské tradici je známa jako Bilqís (arabsky بلقيس). Král Šalomoun ji znal jako královnu ze Sáby. Žila pravděpodobně v 10. století př. n. l. Přibližná poloha její říše je historickým sporem mezi Etiopií a Jemenem.Zůstává otevřeno, zda královna ze Sáby skutečně žila či nikoliv, protože nebyly nalezeny žádné soudobé nápisy svědčící o její existenci. Jako biblický příběh může mít svůj původ zpětně v některé starší sumerské či chaldejské mytologii. Podobný příběh existoval i v Persii, kde královna vystupovala jako dcera čínského vládce. Hebrejský biblický text vznikl pravděpodobně mezi 7. a 6. století př. n. l. Je však možné, že král Šalomoun udržoval spojení s některou africkou královnou. Jiná teorie se opírá o vyprávění o královně ze Sáby z kanaánského zvyku hieros gamos, což by vysvětlovalo, proč křesťanský etiopský císařský rod odvozuje svůj původ od nemanželského syna krále Šalomouna a královny ze Sáby, císaře Menelika I. Poslední habešský císař Haile Selassie I. tak měl pocházet z 225. generace potomků Šalomouna a královny ze Sáby.
  • 시바의 여왕은 고대 시바 왕국의 지도자였다. 유대교 성경·신약 성경·코란·에티오피아 역사에서 찾아 볼 수 있다. 가톨릭 교회에서는 세바의 여왕으로 부른다. 시바 왕국은 지금의 예멘의 한 지역으로 알려졌다.
  • Regina di Saba (... – ...) è un'espressione antonomastica che si riferisce a una specifica sovrana del regno di Saba, citata nella Bibbia (nel primo libro dei Re e nel secondo libro delle Cronache), nel Corano e nel Kebra Nagast. Nei testi biblici e nel Corano non viene mai chiamata per nome, ma solo come Regina di Saba o Regina del Sud; per la tradizione etiope il suo nome era Machedà, mentre alcune fonti arabe la chiamano Bilqis (talvolta trascritto Balkiyis).Viene ricordata come regina ricchissima; nella Bibbia, fa visita a Salomone per metterne alla prova la grande saggezza. Secondo il Kebra Nagast, che racconta più estesamente delle vicende della regina, il sovrano etiope Menelik I era figlio di Machedà e Salomone. Da un punto di vista storico, la questione se la regina di Saba sia realmente esistita è controversa.
  • Sabako erregina, (Arabieraz ملكة سبأ Malikat sabaʾ ) gaur egun arkeologo eta adituek Yemen, Eritrea eta Etiopia inguruan kokaturiko Saba erresumako agintaria izan zen K. a. X. mende inguruan ziurrenik. Makeda,Belkees eta Nikaule izenak ere egozten zaizkioPertsonaia hau mitikoa ala erreala den ez dago argi, bere existentziaren lekuko nagusiak Bibliako Erregeen liburuan, Itun Berrian eta Kroniketan datza, hala nola Koranean baita Etiopiako historian. Biblian bere izena aipatzen ez den arren, Etiopiako kondairetan Makeda izena egozten zaio eta islamiar kontakizunetan Belkees. Beste iturri zenbaitek Nikaule izenaz aipatzen dute.
  • Makeda – pierwsza znana królowa Saby. Makeda to imię wywodzące się z tradycji etiopskiej; w islamskich przekazach nazywana była Bilkis (بلقيس Bilqīs). Inne wersje jej imienia to Nikaule oraz Nicaula.Biblijna Pierwsza Księga Królewska oraz Druga Księga Kronik (por. 1 Krl 10,1-13 oraz 2 Krn 9,1-12) informują, że Makeda złożyła wizytę królowi izraelskiemu Salomonowi, słysząc o jego mądrości i bogactwach. Wizyta ta miała prawdopodobnie miejsce w połowie wieku X p.n.e. Jej celem było najprawdopodobniej pogłębienie dwustronnej wymiany handlowej. Według tradycji etiopskiej Salomon i Makeda spłodzili Menelika I, który jest uważany za pierwszego cesarza Etiopii i założyciela jej starożytnej stolicy – Aksum. W wieku IV p.n.e. Królestwo Saby zostało podbite przez arabski lud Himjarytów.W tak zwanych "Proroctwach królowej Saby" wyraz "Saba" jest niesłusznie rozumiany jako imię własne monarchini, a nie nazwa jej państwa.
  • La reina de Saba es un personaje legendario, presentada en los libros Reyes y Crónicas (en la Biblia), en el Corán y en la historia de Etiopía. Fue la gobernante del Reino de Saba, un antiguo país que la arqueología presume[cita requerida] que estaba localizado en los actuales territorios de Etiopía y Yemen.En los textos bíblicos, la reina no es nombrada explícitamente por su nombre. En la tradición etíope es llamada Makeda, mientras que en la tradición islámica (aunque no en el Corán) es conocida como Bilqis o Balkis. Otros nombres asociados a ella son Nikaule o Nicaula.Según especulan algunos autores,[cita requerida] la reina de Saba tenía origen búlgaro, una teoría poco o nada probable, ya que la reina Makeda pertenecía a una genealogía árabe: era hija de Yashrea, hijo de Al-Hareth, hijo de Qais, hijo de Saifi, hijo de Saba.De acuerdo con estudios bíblicos, el libro Cantar de los cantares, un canto que el rey Salomón dedica a una mujer, podría estar dirigido una mujer negra etíope, quien podría ser la reina de Saba; de allí que se vinculen las promesas divinas del Dios judío con ese pueblo. (El capítulo 6:13 del libro Cantar de los cantares dice que ella es una "sulamita").
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 206166 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 14594 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 127 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110889456 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:commons
  • Category:Queen of Sheba
prop-fr:commonsTitre
  • Reine de Saba
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • La reine de Saba (arabe : ملكة سبأ malika-t Saba ; hébreu :מלכת שבא melket Shava ; ge'ez : ንግሥተ ሳባ nəgəstä Saba) est un personnage qui a régné sur le royaume de Saba et qui est mentionné dans plusieurs récits.Toutes les sources ne racontent pas les mêmes anecdotes ni les mêmes détails de la rencontre entre la reine et le roi Salomon à Jérusalem.
  • De koningin van Seba wordt genoemd in de Bijbelboeken I Koningen 10:1-13 en II Kronieken 9:1-12, de Koran en de geschiedenis van Ethiopië. Haar koninkrijk Seba wordt door moderne archeologen geplaatst in Ethiopië of Jemen of beide. In de Bijbel en in de Koran wordt haar naam niet genoemd; in Ethiopië heet ze Makeda en in de islamitische overlevering Bilqis.
  • La Reina de Sabà és un personatge que apareix a la Bíblia visitant Salomó i que no s'ha pogut identificar amb exactitud amb cap personatge històric. Les llegendes que l'envolten la representen com una dona extremadament rica, monarca del regne de Sabà que va viure cap al segle X aC. En alguns escrits posteriors va rebre el nom d'Aaziz o Balkhis.
  • シバの女王(シバのじょおう、ヘブライ語: מלכת שבא‎ Malkat Shva、ゲエズ語: ንግሥተ ሳባ Nigist Saba、アラビア語: ملكة سبأ‎ Malikat Sabaʾ)は、旧約聖書に登場する女王。
  • Савската царица е владетелка на Шаба/Шева (или Сава/Саба, Сабейско царство) - древна държава, намирала се в Южна Арабия (Арабия Феликс), на територията на днешен Йемен.Истории за нея има в Библията (Първа книга на царете и Втора книга на летописите), Корана и етиопската история. Името на Савската царица не се споменава в библейските текстове, но тя е наричана Македа в етиопската и Билкис в ислямската традиция. Други имена, които са ѝ приписвани, са Никауле или Никаула.
  • 시바의 여왕은 고대 시바 왕국의 지도자였다. 유대교 성경·신약 성경·코란·에티오피아 역사에서 찾아 볼 수 있다. 가톨릭 교회에서는 세바의 여왕으로 부른다. 시바 왕국은 지금의 예멘의 한 지역으로 알려졌다.
  • Sába királynőjével a Biblián és a Koránon kívül más forrásokban is találkozhatunk. A régészek Sábát a mai Jemen (állam Délnyugat-Ázsiában az Arab-félsziget délnyugati peremén) területére helyezik. Ebből következtetve Sába királynőjét sötét bőrűnek valószínűsíthetjük. A Biblia története szerint Sába királynője Izrael akkori királyának, Salamonnak bölcsességéről hallva felkerekedett meglátogatni őt.
  • Sabako erregina, (Arabieraz ملكة سبأ Malikat sabaʾ ) gaur egun arkeologo eta adituek Yemen, Eritrea eta Etiopia inguruan kokaturiko Saba erresumako agintaria izan zen K. a. X. mende inguruan ziurrenik. Makeda,Belkees eta Nikaule izenak ere egozten zaizkioPertsonaia hau mitikoa ala erreala den ez dago argi, bere existentziaren lekuko nagusiak Bibliako Erregeen liburuan, Itun Berrian eta Kroniketan datza, hala nola Koranean baita Etiopiako historian.
  • Saba Melikesi Belkıs, (Habeşçe Nigist Saba), günümüz Habeşistan (Etiyopya) veya Yemen'inin olduğu topraklarda hüküm sürdüğü farzedilen, tarih öncesi Saba Krallığı'nın (İbranice Sh'va veya Seba שבא, Arapça Saba veya Sebe سبأ, Habeşçe ሳባ) hükümdarıdır. Modern arkeoloji bu krallığın mevcudiyeti konusunda şüphecidir. Kitabı Mukaddes'te kraliçenin isminden bahsedilmez. Habeş kültüründe "bu şekilde değil, böyle değil" gibi anlamlara gelen Makeda ismiyle anılır. İslam kültüründe Belkıs olarak bilinir.
  • Царица Са́вская (ивр. מלכת שְׁבָא‎, Малка́т Шва́, перс. ملكة سبأ‎, Малика́т Са́ба, древнеэфиоп.ንግሥተ ሳባ, Ниги́ста Са́ба), X век до н. э. — легендарная правительница аравийского царства Саба (Шеба), чей визит в Иерусалим к израильскому царю Соломону описан в Библии.Имя этой правительницы в Библии не упоминается. В более поздних арабских текстах она зовётся Балкис (Билкис, европеизир. — Балкида), а в эфиопских легендах — Македа.
  • La reina de Saba es un personaje legendario, presentada en los libros Reyes y Crónicas (en la Biblia), en el Corán y en la historia de Etiopía. Fue la gobernante del Reino de Saba, un antiguo país que la arqueología presume[cita requerida] que estaba localizado en los actuales territorios de Etiopía y Yemen.En los textos bíblicos, la reina no es nombrada explícitamente por su nombre.
  • The Queen of Sheba (Hebrew: מלכת שבא‎, Malkaṯ Šəḇâ in Biblical Hebrew; Malkat Sh'va in Modern Hebrew; Ge'ez: ንግሥተ ሳባ, Nigiste Saba (Nəgəstä Saba); Arabic: ملكة سبأ‎, Malikat Sabaʾ) was a monarch of the ancient kingdom of Sheba and is referred to in Yemenite and Ethiopian history, the Bible, the Qur'an, Yoruba customary tradition, and Josephus. She is widely assumed to have been a queen regnant, but, since there is no historical proof of this, she may have been a queen consort.
  • Ratu Sheba, (Bahasa Arab Malikat sabaa ملكة سبأ , Nigist Saba Bahasa Amharik: ንግት ሳባ), mengacu pada Kitab Suci agama Yahudi, Perjanjian Baru, Al Qur'an, dan sejarah Ethiopia, adalah penguasa Sheba, sebuah kerajaan kuno di mana arkeologi modern memperkirakan bahwa tempatnya sekarang adalah Eritrea, Ethiopia atau Yaman.
  • A rainha de Sabá (em ge'ez: ንግሥተ ሳባ, transl. Nigista Saba, em hebraico: 'מלכת שבא, transl. Malkat Shva, em árabe ملكة سبأ‎, transl. Malikat Sabaʾ) foi, na Torá, no Antigo e no Novo Testamento, no Alcorão, na história da Etiópia e do Iêmen, uma célebre soberana do antigo Reino de Sabá, reino mais poderoso da Arábia Feliz. A localização deste reino pode ter incluído os atuais territórios da Etiópia e do Iêmen.Conhecida entre os povos etíopes como Makeda (em ge'ez ማክዳ, transl.
  • Regina di Saba (... – ...) è un'espressione antonomastica che si riferisce a una specifica sovrana del regno di Saba, citata nella Bibbia (nel primo libro dei Re e nel secondo libro delle Cronache), nel Corano e nel Kebra Nagast.
  • Makeda – pierwsza znana królowa Saby. Makeda to imię wywodzące się z tradycji etiopskiej; w islamskich przekazach nazywana była Bilkis (بلقيس Bilqīs). Inne wersje jej imienia to Nikaule oraz Nicaula.Biblijna Pierwsza Księga Królewska oraz Druga Księga Kronik (por. 1 Krl 10,1-13 oraz 2 Krn 9,1-12) informują, że Makeda złożyła wizytę królowi izraelskiemu Salomonowi, słysząc o jego mądrości i bogactwach. Wizyta ta miała prawdopodobnie miejsce w połowie wieku X p.n.e.
  • Die Königin von Saba ist eine biblische Gestalt, die im 10. Jahrhundert vor Christus eine Reise zum Hof König Salomos in Jerusalem unternommen haben soll. Außer im Alten Testament, der frühesten schriftlichen Erwähnung, erscheint sie auch im Koran und in äthiopischen Legenden, nicht jedoch in Quellen aus dem antiken Saba im heutigen Jemen.
  • Královna ze Sáby (hebrejsky מלכת שבא, arabsky ملكة سبأ, ge'ez ንግሥተ ሳባ) byla vládkyně starověkého království zmiňovaného ve Starém zákoně. Zmiňována je v hebrejském Starém zákoně, konkrétně v první knize královské a druhé Paralipomenon, ale také v Novém zákoně, Koránu a etiopských legendách, zvláště etiopské národní sáze Kebra Nagast – Právo králů, sepsané v jazyce ge'ez ve 12.
rdfs:label
  • Reine de Saba
  • Koningin van Seba
  • Královna ze Sáby
  • Königin von Saba
  • Makeda
  • Makeda
  • Queen of Sheba
  • Rainha de Sabá
  • Regina di Saba
  • Reina de Saba
  • Reina de Sabà
  • Saba Melikesi Belkıs
  • Sabako erregina
  • Sába királynője
  • Савска царица
  • Царица Савская
  • シバの女王
  • 시바의 여왕
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:parent of
is dbpedia-owl:predecessor of
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:mère of
is foaf:primaryTopic of