Al-Fatiha (arabe : سُّورَةُ الفَاتِحَة, Sūrat al-Fātiḥah) est la sourate d'ouverture du Coran, le livre sacré des musulmans. Composée de sept versets, elle met l'accent sur la souveraineté et la miséricorde d'Allah. La Fatiha est dans le premier hizb et donc dans le premier juz', qui sont des divisions du Coran en parties distinctes. La tradition veut que ce soit la première sourate complète qui lui ait été révélée. Elle est aussi appelée fātiḥat al-kitāb ou fātiḥat al-Qurʾān. Il y a environ 25 autres noms épithètes de cette sourate. Fatiha est aussi un prénom arabe féminin.

Property Value
dbo:abstract
  • Al-Fatiha (arabe : سُّورَةُ الفَاتِحَة, Sūrat al-Fātiḥah) est la sourate d'ouverture du Coran, le livre sacré des musulmans. Composée de sept versets, elle met l'accent sur la souveraineté et la miséricorde d'Allah. La Fatiha est dans le premier hizb et donc dans le premier juz', qui sont des divisions du Coran en parties distinctes. La tradition veut que ce soit la première sourate complète qui lui ait été révélée. Elle est aussi appelée fātiḥat al-kitāb ou fātiḥat al-Qurʾān. Il y a environ 25 autres noms épithètes de cette sourate. La tradition veut que les musulmans sachent au moins deux sourates par cœur. Comme la Fatiha est courte et indispensable pour la salat (prière), elle est en général apprise dès l'enfance dans les madrasas (écoles coraniques) ou est simplement enseignée par les parents. Elle est récitée au début de chaque unité (rak'ah) de prière. Fatiha est aussi un prénom arabe féminin. (fr)
  • Al-Fatiha (arabe : سُّورَةُ الفَاتِحَة, Sūrat al-Fātiḥah) est la sourate d'ouverture du Coran, le livre sacré des musulmans. Composée de sept versets, elle met l'accent sur la souveraineté et la miséricorde d'Allah. La Fatiha est dans le premier hizb et donc dans le premier juz', qui sont des divisions du Coran en parties distinctes. La tradition veut que ce soit la première sourate complète qui lui ait été révélée. Elle est aussi appelée fātiḥat al-kitāb ou fātiḥat al-Qurʾān. Il y a environ 25 autres noms épithètes de cette sourate. La tradition veut que les musulmans sachent au moins deux sourates par cœur. Comme la Fatiha est courte et indispensable pour la salat (prière), elle est en général apprise dès l'enfance dans les madrasas (écoles coraniques) ou est simplement enseignée par les parents. Elle est récitée au début de chaque unité (rak'ah) de prière. Fatiha est aussi un prénom arabe féminin. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3975730 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 36676 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190701655 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:fr
  • Kiraman Katibin (fr)
  • Kiraman Katibin (fr)
prop-fr:groupe
  • Note (fr)
  • Note (fr)
prop-fr:nombreDeVersets
  • 7 (xsd:integer)
prop-fr:ordreTraditionnel
  • sourate (fr)
  • sourate (fr)
prop-fr:précédentChronologique
prop-fr:périodeDeProclamation
  • mecquoise (fr)
  • mecquoise (fr)
prop-fr:suivantChronologique
prop-fr:suivantTraditionnel
prop-fr:texte
  • René Guénon considère la première interprétation comme « étroite, fort contestable même au point de vue exotérique, et qui, en tout cas, n’a évidemment rien d’une explication selon la haqîqah »; selon la "haqîqah", c'est-à-dire l'interprétation ésotérique, R. Guénon signale que la notion de "colère divine" contenue dans cette sourate a une portée générale liée à la "chute des anges", et, dans le cas des êtres humains correspond à l'expression coranique des "Waliyush-Shaytân", c'est-à-dire des "saints de Satan" qui sont à « l'inverse du "saint" ou Waliyur-Rahman ». (fr)
  • "Il pouvait sembler, au premier abord, que cette dernière affirmation fut en contradiction avec les termes de hadiths connus tel celui de Adi Ibn Hatim [...]. C'est l'exégèse inédite que celui-ci en donne qui permet d'évacuer l'apparente contradiction entre les paroles de son maître avec celles du Prophète [...]" (fr)
  • deux anges assis à sa droite et à sa gauche (fr)
  • " Dis: "Puis-je vous informer de ce qu'il y a de pire, en fait de rétribution auprès d'Allah? Celui qu'Allah a maudit, celui qui a encouru Sa colère, et ceux dont Il a fait des singes, des porcs, et de même, celui qui a adoré le Tagut, ceux-là ont la pire des places et sont les plus égarés du chemin droit." [Coran ; S. 5, v. 60] "Qui se sont égarés autrefois et qui en ont égaré beaucoup d’autres hors du droit chemin." [Coran S. 5, v. 77]. « Ady Ben Hatem a dit : J’ai demandé à l’Envoyé de Dieu – qu’Allah le bénisse et le salue – au sujet de ceux qui sont désignés par ce verset : , il me répondit : Ce sont les juifs, quant aux égarés ce sont les chrétiens. » (fr)
  • René Guénon considère la première interprétation comme « étroite, fort contestable même au point de vue exotérique, et qui, en tout cas, n’a évidemment rien d’une explication selon la haqîqah »; selon la "haqîqah", c'est-à-dire l'interprétation ésotérique, R. Guénon signale que la notion de "colère divine" contenue dans cette sourate a une portée générale liée à la "chute des anges", et, dans le cas des êtres humains correspond à l'expression coranique des "Waliyush-Shaytân", c'est-à-dire des "saints de Satan" qui sont à « l'inverse du "saint" ou Waliyur-Rahman ». (fr)
  • "Il pouvait sembler, au premier abord, que cette dernière affirmation fut en contradiction avec les termes de hadiths connus tel celui de Adi Ibn Hatim [...]. C'est l'exégèse inédite que celui-ci en donne qui permet d'évacuer l'apparente contradiction entre les paroles de son maître avec celles du Prophète [...]" (fr)
  • deux anges assis à sa droite et à sa gauche (fr)
  • " Dis: "Puis-je vous informer de ce qu'il y a de pire, en fait de rétribution auprès d'Allah? Celui qu'Allah a maudit, celui qui a encouru Sa colère, et ceux dont Il a fait des singes, des porcs, et de même, celui qui a adoré le Tagut, ceux-là ont la pire des places et sont les plus égarés du chemin droit." [Coran ; S. 5, v. 60] "Qui se sont égarés autrefois et qui en ont égaré beaucoup d’autres hors du droit chemin." [Coran S. 5, v. 77]. « Ady Ben Hatem a dit : J’ai demandé à l’Envoyé de Dieu – qu’Allah le bénisse et le salue – au sujet de ceux qui sont désignés par ce verset : , il me répondit : Ce sont les juifs, quant aux égarés ce sont les chrétiens. » (fr)
prop-fr:titreFrançais
  • La Fatiha, Prologue (fr)
  • La Fatiha, Prologue (fr)
prop-fr:titreOriginal
  • الفاتحة Al-Fatiha (fr)
  • الفاتحة Al-Fatiha (fr)
prop-fr:trad
  • Kiraman Katibin (fr)
  • Kiraman Katibin (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Al-Fatiha (arabe : سُّورَةُ الفَاتِحَة, Sūrat al-Fātiḥah) est la sourate d'ouverture du Coran, le livre sacré des musulmans. Composée de sept versets, elle met l'accent sur la souveraineté et la miséricorde d'Allah. La Fatiha est dans le premier hizb et donc dans le premier juz', qui sont des divisions du Coran en parties distinctes. La tradition veut que ce soit la première sourate complète qui lui ait été révélée. Elle est aussi appelée fātiḥat al-kitāb ou fātiḥat al-Qurʾān. Il y a environ 25 autres noms épithètes de cette sourate. Fatiha est aussi un prénom arabe féminin. (fr)
  • Al-Fatiha (arabe : سُّورَةُ الفَاتِحَة, Sūrat al-Fātiḥah) est la sourate d'ouverture du Coran, le livre sacré des musulmans. Composée de sept versets, elle met l'accent sur la souveraineté et la miséricorde d'Allah. La Fatiha est dans le premier hizb et donc dans le premier juz', qui sont des divisions du Coran en parties distinctes. La tradition veut que ce soit la première sourate complète qui lui ait été révélée. Elle est aussi appelée fātiḥat al-kitāb ou fātiḥat al-Qurʾān. Il y a environ 25 autres noms épithètes de cette sourate. Fatiha est aussi un prénom arabe féminin. (fr)
rdfs:label
  • Al-Fatiha (fr)
  • Al-Fatiha (an)
  • Al-Fatiha (en)
  • Al-Fatiha (pl)
  • Al-Fatiha (pt)
  • Al-Fatiha (sv)
  • Al-Fātiḥa (it)
  • Fatiha (als)
  • Soera De Opening (nl)
  • Аль-Фатиха (ru)
  • سورة الفاتحه (arz)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:namedAfter of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:précédentChronologique of
is prop-fr:précédentTraditionnel of
is prop-fr:suivantChronologique of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of