Le créole haïtien (kreyol ayisyen) est une langue créole parlée par 10 millions de personnes en Haïti et environ 2 millions dans le reste du monde, surtout aux États-Unis.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le créole haïtien (kreyol ayisyen) est une langue créole parlée par 10 millions de personnes en Haïti et environ 2 millions dans le reste du monde, surtout aux États-Unis. Le créole est à base lexicale française avec des influences de diverses langues ouest-africaines et centre-africaines comme le wolof, le fon, l'éwé, le kikongo, le yoruba et l'igbo.Depuis 1987, le créole haïtien est reconnu comme langue officielle d'Haïti à côté du français, grâce à la mobilisation de nombreux écrivains et intellectuels haïtiens et de linguistes tels que Pradel Pompilus et Pierre Vernet. Beaucoup de locuteurs sont bilingues et parlent créole et français. Son utilisation littéraire est anecdotique mais croissante[réf. nécessaire], par contre la langue est utilisée dans les médias : les journaux et la radio.
  • Хаитянският креолски език (Kreyòl) е креолски език, говорен от около 7 800 000 души в Хаити и Доминиканската република. Езикът се базира на френски език, с влияние на няколко западно-африкански езика от нигер-конгоанската група, между които волоф, фон и еве.
  • Das Haitianische (kreyòl) ist eine Kreolsprache, die in Haiti von über acht Millionen Menschen gesprochen wird, beinahe der gesamten Bevölkerung (nur rund 5 % der Bevölkerung spricht auch Französisch). Einige hunderttausend Sprecher der haitianischen Sprache leben in anderen Ländern. Haitianisch ist die Kreolsprache mit den meisten Sprechern.Der Grund für die Entstehung des Haitianischen war, dass die Sklavenhalter, um die Kommunikation zwischen den afrikanischen Sklaven zu unterbinden, immer Sklaven verschiedener Sprachen kauften. So hofften sie, Revolten der Sklaven vorzubeugen. Aus diesem Versuch heraus, „sprachlose“ Sklaven zu haben, entstand die haitianische Sprache.Sie hat vor allem französische Wortwurzeln und eine „kreolisierte“ Grammatik. Sprachliche Einflüsse verschiedener westafrikanischer Sprachen (besonders aus dem Wolof, Fon und Ewe) sowie indianischer Sprachen (besonders aus dem Arawak und Carib) existieren nur im Wortschatz. Die Swadesh-Liste für Haitianisch weist nur Einträge aus dem französischen Wortschatz auf.Es gibt zwei Dialekte: Fablas und Plateau.Haitianisch vergleicht sich auf der französischen Seite mit der Quebecer Koine-Sprache wie zum Beispiel: Haitianisches Kreolisch: m’a fè sa Quebecer Französisch: m’a fer sa Standard-Französisch: Je vais faire ça. („Ich werde es machen.“)1940-1943 wurde die haitianische Sprache von H. Ormonde McConnell und Frank Laubach in eine schriftliche Form gebracht, welche dann auch bis 1979 von der haitianischen Regierung zur Alphabetisierung benutzt wurde.Seit 1961 besitzt die haitianische Sprache den Status als Amts- und Unterrichtssprache. 1979 wurde die Rechtschreibung endgültig vom Nationalen Pädagogischen Institut (Institut Pédagogique National) nach Grundsätzen, die an der Indiana University unter der Leitung von Albert Valdman ausgearbeitet worden waren, normiert.Die Literatursprache ist im Entstehen begriffen, jedoch werden bereits alle Schulbücher der unteren Klassen in Haitianisch veröffentlicht. Viele Sprecher sind zweisprachig mit Französisch, jedoch besitzt Haitianisch einen niedrigeren sozialen Status als Französisch, vor allem bei den Mulatten und weißen Haitianern. Es existieren Zeitungen, Radio- und Fernsehprogramme auf Haitianisch.Das haitianische Kreolisch ist nicht zu verwechseln mit der Kultsprache Langaj (auch Langay oder (haitianische) Voodoo-Sakralsprache).
  • O crioulo haitiano (kreyòl ayisyen), também conhecida como créole, é um idioma falado por quase toda a população do Haiti (8,5 milhões), havendo ainda cerca de 3,5 milhões de imigrantes que falam o crioulo haitiano em outros países, tais como Canadá, Estados Unidos, França, República Dominicana, Cuba, Bahamas.Apresenta dois dialetos distintos, o fablas e o plateau. Muitos haitianos falam quatro línguas, o crioulo, francês , espanhol e inglês.A outra língua oficial do Haiti é o francês, idioma no qual o crioulo do Haiti se baseia, sendo que 90% do seu vocabulário vêm dessa língua. Outros idiomas também influenciaram o crioulo haitiano, dentre os quais o taino (nativo da ilha), algumas línguas do oeste da África (ioruba, fon, ewé).Desde 1961, por esforços de Félix Morisseau-Leroy e outros, o crioulo haitiano foi reconhecido com língua oficial ao lado do francês, que fora até então único como idioma literário desde a independência dessa nação em 1804. Desde o escritor Morrisseau-Leroy, seu uso literário vem crescendo embora ainda seja pequeno. Desde a década de 1980, ativistas, dentre os quais educadores e escritores, vêm enfatizando o orgulho da literatura crioula, havendo neste século XXI muitos jornais, programas de televisão e de rádio no idioma.
  • Haiti Kreyolu (Kreyol ayisyen, /kɣejɔl ajisjɛ̃/), Fransızca bazlı bir kreyol dilidir. Haiti'de yaklaşık 8 milyon kişi ya da toplam nüfusun %80'i ve ekseriyetle Bahamalar, Küba, Kanada, Cayman Adaları, Dominik Cumhuriyeti, Fransız Guyanası, Martinique, Guadeloupe, Belize, Porto Riko ve Amerika Birleşik Devletleri gibi ülkeler ve devletlerde yaşayan Haiti diasporası tarafından konuşulur. Haiti Kreyolu, dünyada en çok konuşulan kreyol dilidir.Fransızcanın yanı sıra Haiti Kreyolu, Haiti'nin iki resmî dillerindendir. Önemli 18. yüzyıl Fransızcası bazının dışında Afrika dilleri, İspanyolca, Taíno ve giderek artan bir oranda İngilizce tarafından etkilenmiştir.
  • A haiti kreol nyelv (saját elnevezése kreyòl ayisyen) Haiti hivatalos nyelve. Nyelvi besorolás szempontjából kreol nyelv, amely főleg a francia és pár nyugat-afrikai nyelven alapszik, azonban fejlődését kismértékben befolyásolta a portugál, a spanyol és az őslakosok által beszélt taíno nyelv is. 1961-ben Félix Morisseau-Leroy haiti író erőfeszítései nyomán az ország hivatalos nyelvévé nyilvánították a francia mellett. A nyelv közéletben, illetve irodalomban való használata még nem elterjedt, de egyre általánosabbá válik. A haiti lakosság csaknem egészének anyanyelve, ami 8,5 millió embert jelent, további 3,5 millió emigráns beszéli szerte a Karib-térségben, az Egyesült Államokban, Kanadában és Franciaországban.
  • 아이티어 또는 아이티 크레올(kreyòl ayisyen)은 아이티의 주요 공용어이다. 아이티의 거의 모든 인구가 일상언어로 널리 쓴다. 아이티 밖에서는 프랑스, 캐나다, 미국, 도미니카 공화국, 카리브해 인근 국가 등 아이티에서 이주한 사람들이 이 언어를 쓴다. 크리올 가운데 가장 널리 쓰이는 말이다.
  • Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen; pronounced: [kɣejɔl ajisjɛ̃] French: Créole Haïtien), often called simply Creole or Kreyòl, is one of Haiti's two official languages, along with French. Haitian Creole is spoken by about twelve million people.[citation needed] Haitian Creole is the language of 90-95% of the country, while the remaining percent is bilingual in both Creole and French. It is a creole based largely on 18th-century French with some influences from Portuguese, Spanish, Taíno, and West African languages. Haitian Creole emerged from contact between French settlers and African slaves during the Atlantic Slave Trade in the French colony of Saint-Domingue. Haitians are the largest speaking Creole community. Despite Haiti's constant political turmoil, there were some significant steps taken to raise the status of the Creole language. In the early 1940s under President Élie Lescot, attempts were made to standardize the language. Lescot brought in two American linguistic experts, Frank Laubach and H. Ormond McConnell, to develop a standardized Creole orthography. However, the orthography was not well received although some regarded it highly. Its official orthography was standardized in 1979. The Constitution of 1979 classified French as the "langue d'instruction" or language of instruction, and Creole was classified as an "outil d'enseignement" or a tool of education. The more recent Constitution of 1987 recognizes Creole as the "sole language that unites all Haitians." It is in this Constitution that Creole and French are both recognized as the official languages of Haiti. The use of Haitian Creole in literature has been small but is increasing. Even without government recognition by the end of the 1800s, there were already significant literary texts written in Haitian Creole such as Oswald Durand's "Choucoune" and Georges Sylvain's "Cric?" "Crac!". Félix Morisseau-Leroy was one of the first and most influential authors to write in Haitian Creole. Since the 1980s, many educators, writers and activists have written literature in Haitian Creole. More recently, on October 28, 2004 on the country's newly instated "Creole Day" Haiti's official newspaper "Le Matin" published its first paper entirely in Haitian Creole. Today numerous newspapers, as well as radio and television programs, are produced in Haitian Creole.As required by the Joseph C. Bernard (Secrétaire d'État de l'éducation nationale) law of 18 September 1979, the Institut Pédagogique National established an official orthography for Kreyòl, and slight modifications were made over the next two decades. For example, the hyphen (-) is no longer used, nor is the apostrophe. The only accent accepted is the grave accent (à, è, or ò).
  • Haitiko kreolera (Kreyòl ayisyen) nagusiki frantsesak eragindako kreol hizkuntza da, mundu osoan gehien mintzatzen dena. Haitiko mintzaira ofiziala da frantses berarekin batera 1961etik. Herrialde hartatik at, Quebec aldean, AEBetan eta Kuban ere hiztun kopuru esanguratsuak daude, immigrazio mugimenduekin lotuta.Félix Morisseau-Leroy idazlea hizkuntzaren estatus ofizialaren alde jardun zuen, besteak beste, eta gaur egun literaturan eta hedabideetan ere erabiltzen da gero eta gehiago.
  • Het Haïtiaans Creools, ook wel Kreyòl of Patua genoemd, is een creoolse taal die wordt gesproken op Haïti en op andere plaatsen waar de Haïtianen zich in de loop van de tijd hebben gevestigd, met name de Bahama's, Cuba, de Kaaimaneilanden, de Dominicaanse Republiek, Frans-Guyana, Guadeloupe, Puerto Rico en de Verenigde Staten. Het is enerzijds gebaseerd op het Frans en anderzijds op diverse Afrikaanse talen, met name de Gbe-talen. Daarnaast bevat het elementen uit het Arabisch, Spaans en Taíno. Tegenwoordig wordt het in toenemende mate door het Engels beïnvloed.Het Kreyòl is van oudsher vooral de taal van het armere deel van de bevolking, de rijke elite spreekt uitsluitend Frans. Het heeft ca. 12 miljoen sprekers en heeft in 1961 door toedoen van Félix Morisseau-Leroy de status van officiële taal van Haïti gekregen naast het Frans, dat sinds het einde van de Haïtiaanse Revolutie in 1804 de enige voor gebruik in literaire werken toegestane taal van Haïti was. Bij deze vorm van taalpolitiek speelden onder andere racistische overwegingen een rol: het Kreyòl werd net als veel andere creooltalen in die tijd beschouwd als een gedegradeerde versie van een Indo-Europese taal - in dit geval het Frans - die door elementen uit talen die door inferieure volkeren werden gesproken negatief was beïnvloed. Tegenwoordig is het Kreyòl als volwaardige taal erkend en met name binnen Haïti aan een echte opmars bezig en wordt het behalve als taal van de literatuur ook gebruikt op de Haïtiaanse radio en televisie ter vervanging van het Frans.
  • ハイチ語(はいちご、Krèyol ayisyen:クレヨル・アイシアン)は、中央アメリカ西インド諸島のハイチなどで使われるフランス語系のクレオール言語である。文字はラテン文字を使用する。英語でハイチクレオールと呼ばれることもある。ハイチでは、2005年時点でほぼ人口の全体に当たる約850万人が話す。移民や難民などで西インド諸島の特にバハマ、キューバ、ドミニカ共和国の他にカナダ、アメリカ合衆国、フランスなどでも話される。奴隷とされた人々の話した西アフリカの諸言語、特にウォロフ語、ギベ語群のフォン語、エウェ/アンロ・エウェ語の影響を受けている。ファブラスと高地方言の2つがある。ハイチでは1804年の独立以来長くフランス語のみが公用語および文章語とされたがフェリクス・モリソ=ルロワの努力の甲斐もあり、1961年にクレオールも公用語に認められ、1987年の憲法に明記された。ハイチクレオールでの文学は少ないがモリソの例に倣い増えてきている。
  • Гаитянский креольский язык (kreyòl ayisyen; [kɣejɔl ajisjɛ̃]) — язык, на котором говорит население Гаити. Распространён также в ряде других регионов Америки, где живут выходцы из Гаити (Багамские острова, Квебек и др.). По данным на 2005 год, число говорящих составляло ок. 8,5 млн чел. на Гаити и около 3,5 млн чел. в других странах. Сложился на основе французского языка. Лексика представляет собой видоизменённую французскую лексику XVIII века, обнаруживающую влияние языков Западной и Центральной Африки с небольшими арабскими (также «завезёнными» из Африки), испанскими, португальскими и английскими вкраплениями. Грамматика существенно упрощена, правописание, как правило, соответствует произношению. Язык имеет два диалекта: Fablas и Plateau.С 1961 г. — второй официальный язык Гаити наряду с французским языком, который до этого был единственным литературным и официальным языком страны.
  • El criollo haitiano (en criollo haitiano: kreyòl ayisyen; en francés: créole haïtien), llamado haitiano o creol en la República Dominicana, es el idioma criollo hablado en Haití y por emigrantes haitianos en toda la zona del Caribe, principalmente en República Dominicana, Cuba, Florida y Bahamas; se extiende incluso hasta pequeños núcleos en Francia, Canadá, Ecuador, Colombia y Estados Unidos donde viven inmigrantes haitianos.Está estructuralmente basado en el francés, pero mezclado con lenguas del África Occidental, como el wolof y algunas lenguas gbe. Muestra también influencias de otras lenguas africanas, como el fon, ewé, kikongo, yoruba e igbo. Tiene dos dialectos: fablas y plateau.El criollo haitiano evolucionó como un dialecto negro del francés, aunque ya estas dos lenguas no son inteligibles entre sí, por lo que es incorrecto referirse al habla haitiana como un dialecto del francés.
  • Język kreolski haitański (Kreyòl ayisyen) – język kreolski, który rozwinął się na terenie Haiti poprzez kreolizację języka francuskiego pod silnym wpływem różnych języków afrykańskich.Językiem tym posługuje się ok. 7,5 mln osób (1998) na Haiti, niemal cała populacja tego kraju. Za sprawą emigracji kilka procent użytkowników języka haitańskiego mieszka w innych krajach: Kanadzie, Stanach Zjednoczonych, Francji oraz sąsiednich państwach karaibskich: Dominikanie i na Bahamach.Wpływy języków afrykańskich są duże i obejmują język wolof oraz języki z rodziny gbe.Wyróżnia się dwa główne dialekty języka kreolskiego haitańskiego: fablas oraz plateau.W 1961 kreolski haitański został uznany za oficjalny język Republiki Haiti, obok języka francuskiego, który był urzędowym językiem kraju od momentu ogłoszenia niepodległości (1803). Wielu Haitańczyków jest dwujęzycznych i swobodnie włada zarówno kreolskim haitańskim, jak i francuskim, przy czym ten drugi język ma wyższy status i jest uważany za język elit. Po francusku tworzy np. jeden z najbardziej znanych pisarzy haitańskich, René Depestre. Ranga języka kreolskiego haitańskiego stale jednak wzrasta, także ze względu na fakt, że coraz więcej rodzimych twórców stara się tworzyć w tym języku, uznając go za element własnej tożsamości. W języku kreolskim haitańskim prowadzone są zajęcia szkolne, wydawana jest prasa i nadawane programy radiowe i telewizyjne.
  • Il creolo haitiano (nome nativo kreyòl ayisyen) è una lingua creola derivata dal francese. È parlata ad Haiti da circa 8,5 milioni di persone (dato del 2005), vale a dire da quasi tutta la popolazione dello stato. Grazie all'emigrazione, vi sono circa 3,5 milioni di parlanti in altri paesi, tra cui soprattutto il Canada, gli Stati Uniti d'America, la Francia e vari stati dei Caraibi, fra i quali soprattutto la Repubblica Dominicana, Cuba e le Bahamas.Nel creolo haitiano sono riscontrabili diverse influenze ad opera delle lingue dell'Africa occidentale, fra cui il wolof, alcune lingue gbe (soprattutto fon ed ewe). Esistono due diversi dialetti: il fablas ed il plateau.Grazie anche agli sforzi di Felix Morisseau-Leroy, dal 1961 il creolo haitiano è stato riconosciuto quale lingua ufficiale del paese insieme al francese, fino ad allora unica lingua ufficiale di Haiti: tale status fu riconfermato dalla costituzione del 1987. L'uso del creolo haitiano in campo letterario è ridotto ma crescente. Uno dei primi ad utilizzare il creolo in ambito colto fu lo stesso Morisseau. Attualmente, molti haitiani parlano sia il creolo che il francese, mentre numerosi esponenti del mondo culturale hanno appoggiato l'uso della lingua in ambito letterario sin dagli anni ottanta. Esistono inoltre giornali, radio e televisioni in lingua creola.
  • Bahasa Kreol Haiti (Kreyòl ayisyen; diucapkan : [kɣejɔl ajisjɛ̃]), sering disebut secara sederhana Kreol atau Kreyòl, merupakan bahasa yang dituturkan di Haiti oleh sekitar delapan juta orang, yang sekitar 80 % dari kesulurhan populasi dari sekitar sepuluh juta, dan melalui emigrasi, dengan sekitar satu juta penutur bertempat tinggal di Bahama, Kuba, Kanada, Kepulauan Cayman, Republik Dominika, Perancis Guyana, Martinik, Guadeloupe, Belize, Puerto Riko, dan Amerika Serikat. Bahasa ini menjadi terkemuka karena menjadi Bahasa Kreol yang paling banyak diucapkan di dunia. Bahasa Kreol Haiti merupakan satu dari dua bahasa resmi di Haiti, bersama dengan bahasa Perancis. Bahasa ini merupakan Bahasa Kreol yang sebagaian besar didasarkan pada bahasa Perancis pada abad ke-18 dengan berbagai pengaruh lainnya yang beragam, terutama bahasa – bahasa Afrika (termasuk sejumlah Bahasa Arab), juga Bahasa Spanyol dan Bahasa Taíno dan tak ketinggalan Bahasa Inggris.Atas upaya Félix Morisseau-Leroy, sejak tahun 1961, bahasa Kreol Haiti telah diakui sebagai sebuah bahasa resmi, bersama dengan bahasa Perancis, yang telah menjadi bahasa sastra tunggal negara tersebut, sejak kemerdekannya pada tahun 1904. Status resmi dipertahankan di bawah Konstitusi 1987 negara tersebut. Penggunaan Kreol dalam sastra dahulunya sangat sedikit, namun seiring waktu, penggunannya terus meningkat sedikit demi sedikit. Morisseau adalah salah satu penulis pertama dan paling berpengaruh untuk menulis dalam bahasa Kreol Haiti. Sejak 1980-an, banyak pendidik, penulis, dan aktivis telah menulis sastra dalam bahasa Kreol. Kini, banyak surat kabar, radio, dan program televisi yang diproduksi dalam bahasa Kreol.
  • Haitská kreolština (kreyòl ayisyen), často nazývaný haitština nebo obecně kreolština, je jazyk používaný asi 8,5 miliony mluvčích na Haiti a téměř čtyřmi miliony mluvčích žijících v emigraci včetně Kanady, Spojených států, Venezuely a mnoha států v Karibiku. Jde tak o nejrozšířenější kreolský jazyk na světě.Haitská kreolština je společně s francouzštinou oficiálním jazykem Haiti. Je založena především na francouzštině 18. století, ale reflektuje vlivy západoafrických a středoafrických jazyků včetně některých jazyků arabských, jazyka Taínů, portugalštiny, španělštiny a angličtiny. Africký a francouzský vliv je vzhledem k přímému kontaktu těchto jazyků v době formování haitštiny nejsilnější.Místními variantami haitštiny hovoří i obyvatelé Francouzské Guyany, Martiniku, Guadeloupu, Svaté Lucie, Svatého Bartoloměje a Dominiky.Díky úsilí Felixe Morisseau-Leroye je od roku 1961 uznávána jako oficiální jazyk společně s francouzštinou, která byla od vzniku nezávislosti Haiti v roce 1804 jediným literárním jazykem. Oficiální status podpořila ústava z roku 1987. Množství literatury v haitštině je malé, ale pomalu narůstá. Mnoho mluvčích je trilingvních hovořících haitsky, francouzsky a španělsky nebo anglicky. Jeho používání jako literárního jazyka se rozvíjí od 80. let 20. století a dnes jsou v něm vydávány mnohé noviny a vysílají v něm mnohé radiové a televizní stanice.
  • El crioll haitià és una llengua criolla parlada a la part oriental de l'illa Hispaniola, a l'actual República d'Haití. Es tracta de la llengua criolla de base lexical francesa amb més parlants del món, la majoria concentrats a Haití. Té influències de llengües africanes com el wòlof, el fon i l'ewe, que eren les llengües originàries dels esclaus africans traslladats a les plantacions haitianes durant el segle XVIII, sota la dominació francesa del territori. Des del 1961 disposa d'estatut oficial a Haití, després de patir una discriminació activa d'ençà de la independència d'Haití de França al 1804.
dbpedia-owl:iso6391Code
  • ht
dbpedia-owl:iso6392Code
  • hat
dbpedia-owl:iso6393Code
  • hat
dbpedia-owl:languageCode
  • ht
dbpedia-owl:languageRegulator
dbpedia-owl:numberOfSpeakers
  • 10 (xsd:integer)
dbpedia-owl:spokenIn
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 79970 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 27195 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 57 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110749096 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:académie
prop-fr:couleurfamille
  • tan
prop-fr:ietf
  • ht
prop-fr:iso
  • ht
  • hat
prop-fr:locuteurs
  • environ 10 millions en Haïti, 2 millions en dehors du pays
prop-fr:nom
  • Créole haïtien
prop-fr:nomnatif
  • Kreyol ayisyen
prop-fr:parlée
  • en
prop-fr:pays
  • Haïti, République dominicaine, États-Unis, Canada, France , Venezuela, Cuba et Bahamas
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Le créole haïtien (kreyol ayisyen) est une langue créole parlée par 10 millions de personnes en Haïti et environ 2 millions dans le reste du monde, surtout aux États-Unis.
  • Хаитянският креолски език (Kreyòl) е креолски език, говорен от около 7 800 000 души в Хаити и Доминиканската република. Езикът се базира на френски език, с влияние на няколко западно-африкански езика от нигер-конгоанската група, между които волоф, фон и еве.
  • 아이티어 또는 아이티 크레올(kreyòl ayisyen)은 아이티의 주요 공용어이다. 아이티의 거의 모든 인구가 일상언어로 널리 쓴다. 아이티 밖에서는 프랑스, 캐나다, 미국, 도미니카 공화국, 카리브해 인근 국가 등 아이티에서 이주한 사람들이 이 언어를 쓴다. 크리올 가운데 가장 널리 쓰이는 말이다.
  • Haitiko kreolera (Kreyòl ayisyen) nagusiki frantsesak eragindako kreol hizkuntza da, mundu osoan gehien mintzatzen dena. Haitiko mintzaira ofiziala da frantses berarekin batera 1961etik. Herrialde hartatik at, Quebec aldean, AEBetan eta Kuban ere hiztun kopuru esanguratsuak daude, immigrazio mugimenduekin lotuta.Félix Morisseau-Leroy idazlea hizkuntzaren estatus ofizialaren alde jardun zuen, besteak beste, eta gaur egun literaturan eta hedabideetan ere erabiltzen da gero eta gehiago.
  • ハイチ語(はいちご、Krèyol ayisyen:クレヨル・アイシアン)は、中央アメリカ西インド諸島のハイチなどで使われるフランス語系のクレオール言語である。文字はラテン文字を使用する。英語でハイチクレオールと呼ばれることもある。ハイチでは、2005年時点でほぼ人口の全体に当たる約850万人が話す。移民や難民などで西インド諸島の特にバハマ、キューバ、ドミニカ共和国の他にカナダ、アメリカ合衆国、フランスなどでも話される。奴隷とされた人々の話した西アフリカの諸言語、特にウォロフ語、ギベ語群のフォン語、エウェ/アンロ・エウェ語の影響を受けている。ファブラスと高地方言の2つがある。ハイチでは1804年の独立以来長くフランス語のみが公用語および文章語とされたがフェリクス・モリソ=ルロワの努力の甲斐もあり、1961年にクレオールも公用語に認められ、1987年の憲法に明記された。ハイチクレオールでの文学は少ないがモリソの例に倣い増えてきている。
  • Het Haïtiaans Creools, ook wel Kreyòl of Patua genoemd, is een creoolse taal die wordt gesproken op Haïti en op andere plaatsen waar de Haïtianen zich in de loop van de tijd hebben gevestigd, met name de Bahama's, Cuba, de Kaaimaneilanden, de Dominicaanse Republiek, Frans-Guyana, Guadeloupe, Puerto Rico en de Verenigde Staten. Het is enerzijds gebaseerd op het Frans en anderzijds op diverse Afrikaanse talen, met name de Gbe-talen. Daarnaast bevat het elementen uit het Arabisch, Spaans en Taíno.
  • Haiti Kreyolu (Kreyol ayisyen, /kɣejɔl ajisjɛ̃/), Fransızca bazlı bir kreyol dilidir. Haiti'de yaklaşık 8 milyon kişi ya da toplam nüfusun %80'i ve ekseriyetle Bahamalar, Küba, Kanada, Cayman Adaları, Dominik Cumhuriyeti, Fransız Guyanası, Martinique, Guadeloupe, Belize, Porto Riko ve Amerika Birleşik Devletleri gibi ülkeler ve devletlerde yaşayan Haiti diasporası tarafından konuşulur.
  • Das Haitianische (kreyòl) ist eine Kreolsprache, die in Haiti von über acht Millionen Menschen gesprochen wird, beinahe der gesamten Bevölkerung (nur rund 5 % der Bevölkerung spricht auch Französisch). Einige hunderttausend Sprecher der haitianischen Sprache leben in anderen Ländern.
  • Bahasa Kreol Haiti (Kreyòl ayisyen; diucapkan : [kɣejɔl ajisjɛ̃]), sering disebut secara sederhana Kreol atau Kreyòl, merupakan bahasa yang dituturkan di Haiti oleh sekitar delapan juta orang, yang sekitar 80 % dari kesulurhan populasi dari sekitar sepuluh juta, dan melalui emigrasi, dengan sekitar satu juta penutur bertempat tinggal di Bahama, Kuba, Kanada, Kepulauan Cayman, Republik Dominika, Perancis Guyana, Martinik, Guadeloupe, Belize, Puerto Riko, dan Amerika Serikat.
  • El criollo haitiano (en criollo haitiano: kreyòl ayisyen; en francés: créole haïtien), llamado haitiano o creol en la República Dominicana, es el idioma criollo hablado en Haití y por emigrantes haitianos en toda la zona del Caribe, principalmente en República Dominicana, Cuba, Florida y Bahamas; se extiende incluso hasta pequeños núcleos en Francia, Canadá, Ecuador, Colombia y Estados Unidos donde viven inmigrantes haitianos.Está estructuralmente basado en el francés, pero mezclado con lenguas del África Occidental, como el wolof y algunas lenguas gbe.
  • Гаитянский креольский язык (kreyòl ayisyen; [kɣejɔl ajisjɛ̃]) — язык, на котором говорит население Гаити. Распространён также в ряде других регионов Америки, где живут выходцы из Гаити (Багамские острова, Квебек и др.). По данным на 2005 год, число говорящих составляло ок. 8,5 млн чел. на Гаити и около 3,5 млн чел. в других странах. Сложился на основе французского языка.
  • A haiti kreol nyelv (saját elnevezése kreyòl ayisyen) Haiti hivatalos nyelve. Nyelvi besorolás szempontjából kreol nyelv, amely főleg a francia és pár nyugat-afrikai nyelven alapszik, azonban fejlődését kismértékben befolyásolta a portugál, a spanyol és az őslakosok által beszélt taíno nyelv is. 1961-ben Félix Morisseau-Leroy haiti író erőfeszítései nyomán az ország hivatalos nyelvévé nyilvánították a francia mellett.
  • Haitská kreolština (kreyòl ayisyen), často nazývaný haitština nebo obecně kreolština, je jazyk používaný asi 8,5 miliony mluvčích na Haiti a téměř čtyřmi miliony mluvčích žijících v emigraci včetně Kanady, Spojených států, Venezuely a mnoha států v Karibiku. Jde tak o nejrozšířenější kreolský jazyk na světě.Haitská kreolština je společně s francouzštinou oficiálním jazykem Haiti. Je založena především na francouzštině 18.
  • El crioll haitià és una llengua criolla parlada a la part oriental de l'illa Hispaniola, a l'actual República d'Haití. Es tracta de la llengua criolla de base lexical francesa amb més parlants del món, la majoria concentrats a Haití. Té influències de llengües africanes com el wòlof, el fon i l'ewe, que eren les llengües originàries dels esclaus africans traslladats a les plantacions haitianes durant el segle XVIII, sota la dominació francesa del territori.
  • O crioulo haitiano (kreyòl ayisyen), também conhecida como créole, é um idioma falado por quase toda a população do Haiti (8,5 milhões), havendo ainda cerca de 3,5 milhões de imigrantes que falam o crioulo haitiano em outros países, tais como Canadá, Estados Unidos, França, República Dominicana, Cuba, Bahamas.Apresenta dois dialetos distintos, o fablas e o plateau.
  • Język kreolski haitański (Kreyòl ayisyen) – język kreolski, który rozwinął się na terenie Haiti poprzez kreolizację języka francuskiego pod silnym wpływem różnych języków afrykańskich.Językiem tym posługuje się ok. 7,5 mln osób (1998) na Haiti, niemal cała populacja tego kraju.
  • Il creolo haitiano (nome nativo kreyòl ayisyen) è una lingua creola derivata dal francese. È parlata ad Haiti da circa 8,5 milioni di persone (dato del 2005), vale a dire da quasi tutta la popolazione dello stato.
  • Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen; pronounced: [kɣejɔl ajisjɛ̃] French: Créole Haïtien), often called simply Creole or Kreyòl, is one of Haiti's two official languages, along with French. Haitian Creole is spoken by about twelve million people.[citation needed] Haitian Creole is the language of 90-95% of the country, while the remaining percent is bilingual in both Creole and French.
rdfs:label
  • Créole haïtien
  • Bahasa Kreol Haiti
  • Crioll haitià
  • Criollo haitiano
  • Crioulo haitiano
  • Haiti Kreyolu
  • Haiti kreol nyelv
  • Haitian Creole
  • Haitianische Sprache
  • Haitiko kreolera
  • Haitská kreolština
  • Haïtiaans Creools
  • Język kreolski haitański
  • Lingua creola haitiana
  • Гаитянский креольский язык
  • Хаитянски креолски език
  • ハイチ語
  • 아이티어
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Créole haïtien
  • Kreyol ayisyen
is dbpedia-owl:language of
is dbpedia-owl:officialLanguage of
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:langue of
is prop-fr:langues of
is prop-fr:nom2Langue of
is prop-fr:nomlangue of
is foaf:primaryTopic of