L’art chinois recouvre l'ensemble des arts de culture chinoise dans le monde chinois et la diaspora. La conception occidentale de l'art est utilisée en Chine à l'époque moderne, dans son sens le plus large, pour aborder toutes les formes d'art pratiquées en Chine tout au long de son histoire.L'histoire de l'art chinois, dans le déroulement chronologique, analyse les transformations de l'art, jusqu'aux pratiques actuelles.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • L’art chinois recouvre l'ensemble des arts de culture chinoise dans le monde chinois et la diaspora. La conception occidentale de l'art est utilisée en Chine à l'époque moderne, dans son sens le plus large, pour aborder toutes les formes d'art pratiquées en Chine tout au long de son histoire.L'histoire de l'art chinois, dans le déroulement chronologique, analyse les transformations de l'art, jusqu'aux pratiques actuelles. Ainsi, la préhistoire et l'antiquité montrent déjà des traits spécifiques à la Chine : des terres immensément riches en lœss qui permettent une céramique chinoise inventive à usage quotidien et funéraire. La Chine, disposant de nombreux gisements de métaux entrant dans la composition de l'alliage du bronze, a produit de grandes quantités de bronzes, signes de pouvoir, et ils ont fait l'objet d'une recherche artistique et techniques d'une grande sophistication. La musique chinoise a été d’abord une musique rituelle, où l’usage d’instruments en bronze était encore important à l’époque de Confucius (551 - 479 avant notre ère). Les céramistes chinois se sont distingués par leurs céladons et leurs porcelaines, en usage à la cour et rapidement commercialisés. Les pratiques funéraires de l'élite Han (206 avant notre ère - 220) ont aussi permis de conserver des laques et quelques peintures sur soie contemporaines des premiers grands recueils de poésie chinoise. La calligraphie chinoise est devenue l'art le plus noble pour les lettrés. De nombreuses stèles chinoises gravées et quelques textes soigneusement recopiés avec sensibilité en ont conservé le souvenir et ont servi de modèles pendant des millénaires.Les briques estampées et les peintures antiques conservées témoignent de la concision graphique typique des artistes chinois. Les artisans peintres utilisaient abondamment les couleurs et traitaient tous les sujets décoratifs et religieux dans un style graphique précis. À partir de la dynastie Han une forme nouvelle d'art fut pratiquée par l'élite lettrée (dont les fonctionnaires) : pour eux peinture et calligraphie, à l'encre de Chine, devinrent des arts comparables. Les peintres lettrés du Xe au XIXe siècle se sont attachés à faire sentir le rapport intime de l'homme à la nature et au temps, dans des lavis d’encre noire sur soie ou sur papier. Ce genre de peinture a fait l'objet d'une abondante littérature théorique et critique en Chine, dès les premiers temps, par les lettrés eux-mêmes. Le papier, autre invention chinoise, servit à imprimer toute une littérature en chinois par la gravure sur bois, ce qui permettait dans ces livres d'accompagner le texte par l’image. Le livre était très populaire, en particulier au XVIIIe siècle lorsqu'est né le théâtre-opéra chinois. La gravure s'est considérablement développée au XIXe siècle au contact des techniques occidentales. Au XXe siècle la gravure sur bois occidentale moderne, la peinture à l’huile et le cinéma tout comme le réalisme (en République populaire de Chine) ont été utilisés par des artistes dans la voie du modernisme, alors qu'en Occident la gravure sur bois ne marqua qu'un berf épisode du modernisme, que l'on expérimenta des procédés multiples où la peinture à l'huile n'était plus le signe de la modernité, et le Réalisme ne caractérisa guère la modernité. Réfugiés en Occident, ou après la Révolution culturelle (1966 - 1976), les artistes ont pu réinvestir leur culture ou expérimenter des pratiques nouvelles. L’art contemporain chinois (surtout après 1990) dans l’ère « postmoderne » a réagi rapidement aux productions artistiques de niveau international. Cela se manifeste par la multiplication des lieux et des moyens de diffusion de l’art en Chine et hors de Chine. La bande dessinée chinoise, manhua, trouve un public jeune et enthousiaste et le cinéma chinois, hongkongais et taïwanais est diffusé à l’échelle mondiale.La littérature scientifique qui traite de l'art chinois ne traite pas, ou très peu, la musique, le mobilier, la littérature, la poésie et le théâtre chinois, les cinémas chinois, hongkongais et taïwanais ainsi que la bande dessinée, mais aborde l'architecture et le jardin chinois. Enfin les arts martiaux chinois qui relèvent des « arts », au sens ancien du terme, en tant que connaissance technique et méthode, ne relèvent pas de l'art chinois. Quant à l'usage du thé, gong fu cha, il ne doit pas être confondu avec la cérémonie du thé au Japon, chanoyu, qui a des aspects esthétiques (certains étant empruntés à la céramique Song du XIIe siècle: les bols jian). En Chine, aujourd'hui, c'est une méthode conviviale permettant d'obtenir et de consommer un bon thé.
  • Chinesische Kunst ist die Kunst, die ihren Ursprung im alten oder modernen China hat oder von chinesischen Künstlern ausgeübt wird, und damit ein Ausdruck der chinesischen Kultur ist.
  • Desde los orígenes de la historia china se crearon objetos en bronce, jade y hueso, que recogieron el espíritu y efecto buscado en los rituales chamanistas.Estas formas en bronce y jade muestran por primera vez uno de los principios esenciales del arte chino: la síntesis entre el espíritu creador artístico y la función social y jerárquica a la que estaban destinados desde su concepción. El primero de ellos se mostraba en la exquisitez de las formas, en el origen de los temas decorativos tomando como paradigma las fuerzas de la naturaleza y su acción sobre el espíritu humano, y en el gran conocimiento técnico de los materiales que ha caracterizado todas las formas artísticas.Como complemento tanto la diversificación de las formas como la iconografía con la que se adornaban correspondían a los principios de jerarquización social y uso ritual que caracterizó los inicios de la civilización china con la Dinastía Shang y la Dinastía Zhou. En esta última dinastía surgen las escuelas de filosofía que profundizando sobre la relación del individuo con su entorno y la consideración social del mismo, establecerán los fundamentos teóricos sobre los que siglos más tarde se desarrollaría la teoría china del arte.Nos referimos fundamentalmente al taoísmo y al confucianismo, sin por ello afirmar que existe una clara división entre lo que algunos consideran arte taoísta como manifestación disgregada de un supuesto arte confuciano.
  • L'arte cinese è il complesso delle manifestazioni artistiche che hanno origine nella Cina antica e moderna o che vengono esercitate da artisti cinesi e costituisce pertanto un'espressione della più ampia cultura cinese.
  • L'art de la Xina tingué els seus inicis en els orígens de la història xinesa, quan ja es van crear objectes en bronze, jade i os que van recollir l'esperit i efecte buscat en els rituals xamanistes.Aquestes formes en bronze i jade mostren per primera vegada un dels principis essencials de l'art xinès: la síntesi entre l'esperit creador artístic i la funció social i jeràrquica a la qual estaven destinats des de la seva concepció. El primer d'ells es mostrava en l'exquisitat de les formes, en l'origen dels temes decoratius, prenent com paradigma les forces de la naturalesa i la seva acció sobre l'esperit humà, i en el gran coneixement tècnic dels materials que ha caracteritzat totes les formes artístiques.Com a complement, tant la diversificació de les formes com la iconografia amb què s'adornaven corresponien als principis de jerarquització social i ús ritual que va caracteritzar els inicis de la civilització xinesa amb la Dinastia Shang i la Dinastia Zhou. En aquesta última dinastia sorgeixen les escoles de filosofia que, aprofundint sobre la relació de l'individu amb el seu entorn i la consideració social del mateix, establiran els fonaments teòrics sobre els quals segles més tard es desenvoluparia la teoria xinesa de l'art.Ens referim fonamentalment al daoisme i al confucianisme, sense per això afirmar que existeix una clara divisió entre el que alguns consideren art daoista com a manifestació disgregada d'un presumpte art confucià.
  • 中国美術(ちゅうごくびじゅつ)とは、中国の各時代の美術である。また、中国美術に関する記事の一覧である。
  • A kínai a legrégebbi, máig fennmaradt civilizáció. Mint Kelet-Ázsia legfejlettebb országa, Kína nagy hatással volt szomszédaira is. Az egyedülálló kínai művészet magas technikai szinttel párosult. A kerámiák, bronzok, jáde faragványok, selymek és a lakk műtárgyak művészi színvonala évszázadokig itt volt a világon a legmagasabb. Négy évezreden át folytatódik a kínai művészet fejlődése, de már kezdettől fogva érvényre jutnak az idők folyamán sem változó hagyományok.
  • Sztuka chińska należy do najstarszych na świecie. Jej początki sięgają czasów neolitu. Systemy filozoficzne i religijne wykształcone na terytorium Chin cechuje poszanowanie rodzimej tradycji i tolerancja dla innych kultur. Są to podstawy, na których oparta jest ciągłość, łatwość asymilacji napływowych elementów i pewien konserwatyzm cechujący sztukę chińską. Dodatkowym czynnikiem wpływającym na kształtowanie się kultury Chin była względna izolacja państwa, odciętego od sąsiadów naturalnymi, trudnymi do przebycia granicami. Sztuka chińska wywierała też silny wpływ na inne państwa: Koreę, Japonię, Tybet i Mongolię.Pierwsze bezpośrednie spotkanie sztuki chińskiej z europejską miało miejsce po podróżach i odkryciach Marco Polo. Masowy napływ jedwabiu, porcelany, wyrobów z laki itp., niekoniecznie o najwyższych walorach artystycznych, wyrobił opinię o chińskiej sztuce jako zjawisku związanym przede wszystkim z twórczością rzemieślniczą. Masowy import i moda na chinoiserie, odegrała znaczącą rolę w kształtującym się stylu rokoko. Dopiero w XVIII wieku architekt i podróżnik William Chambers wydał kilka publikacji o architekturze i sztuce ogrodowej. Jednakże proces poznawania kultury chińskiej rozpoczął się dopiero z początkiem lat trzydziestych XX wieku.Podział sztuki chińskiej związany jest z historią Chin i panującymi dynastiami.
  • Chinese art is visual art that, whether ancient or modern, originated in or is practiced in China or by Chinese artists. The Chinese art in the Republic of China (Taiwan) and that of overseas Chinese can also be considered part of Chinese art where it is based in or draws on Chinese heritage and Chinese culture. Early "stone age art" dates back to 10,000 BC, mostly consisting of simple pottery and sculptures. After this early period Chinese art, like Chinese history, is typically classified by the succession of ruling dynasties of Chinese emperors, most of which lasted several hundred years.Chinese art has arguably the oldest continuous tradition in the world, and is marked by an unusual degree of continuity within, and consciousness of, that tradition, lacking an equivalent to the Western collapse and gradual recovery of classical styles. The media that have usually been classified in the West since the Renaissance as the decorative arts are extremely important in Chinese art, and much of the finest work was produced in large workshops or factories by essentially unknown artists, especially in the field of Chinese porcelain. Much of the best work in ceramics, textiles and other techniques was produced over a long period by the various Imperial factories or workshops, which as well as being used by the court was distributed internally and abroad on a huge scale to demonstrate the wealth and power of the Emperors. In contrast, the tradition of ink wash painting, practiced mainly by scholar-officials and court painters especially of landscapes, flowers, and birds, developed aesthetic values depending on the individual imagination of and objective observation by the artist that are similar to those of the West, but long pre-dated their development there. After contacts with Western art became increasingly important from the 19th century onwards, in recent decades China has participated with increasing success in worldwide contemporary art.
  • A China tem a mais longa tradição cultural do mundo, com uma história contínua de mais de 3.000 anos. A cultura chinesa conheceu uma notável longevidade e expansão geográfica que remonta pelo menos ao terceiro milênio a.C., altura em que este povo se concentrava na região do Rio Amarelo. A periodização da civilização chinesa foi estabelecida através das diferentes dinastias que governaram a nação, desde as precursoras Shang (1650 a.C.-1027 a.C.), cujas produções culturais se enquadram no período do bronze e Zhou (1027 a.C.-256 a.C.). Foi durante a época Tang (618-907 d. C.) que o país atingiu a maior dimensão territorial de toda a sua história. Seguiram-se a Época Sung (960-1279), a dinastia Ming (1368-1644) e o período Qing ou Manchu, que correspondeu à última dinastia imperial (1644-1911).Caracterizada pela serenidade e permanência das formas expressivas e pela rigidez de valores estéticos, a cultura chinesa procurou sempre, através das suas realizações artísticas a harmonia com o universo. Com a abertura da cultura chinesa ao exterior, verificada durante a dinastia Ching tornou-se evidente, em paralelo com a exportação de artefatos artísticos para todo o mundo ocidental, a apropriação pela China de outras linguagens estéticas.A arte chinesa é significativa não apenas pela beleza, mas também porque foi a maior fonte de inspiração para todo o Oriente - Japão, Coreia, Tibete, Mongólia, Indochina e Ásia Central. A Europa também deve à China muitos dos seus impulsos artísticos, bem como a introdução de variadas técnicas, principalmente na cerâmica e na tecelagem.A postura em relação às artes apresentava muitas diferenças entre a China e o Ocidente. O amador erudito, por exemplo, tinha geralmente um status mais elevado do que o profissional, e não havia distinção entre belas-artes e artes aplicadas. Na verdade, a caligrafia na China há muito tempo já era considerada a mais nobre das artes.A pintura era uma forma desenvolvida da caligrafia, e ainda hoje as duas apresentam relações bem próximas. O pintor, em vez de pintar seus quadros em telas ou madeira com tintas a óleo, geralmente trabalhava em seda ou papel com aquarela. Além disso, a vitalidade e o ritmo das pinceladas era mais importante que o naturalismo da representação.O escultor utilizava pedra, madeira ou bronze, mas algumas vezes modelava ou revestia suas obras com laca, uma forma de arte originária da China. A porcelana também foi fabricada pela primeira vez na China, mais de mil anos antes que o segredo de sua manufatura fosse conhecido na Europa, no início do século XVIII. O jade é outro tipo de material associado à China, tendo sido utilizado na confecção de objetos rituais, armas cerimoniais, jóias e pequenas esculturas.As casas dispõem na maioria das vezes de um só andar, espalhando-se por grandes terrenos, com jardins e pátios entre as várias alas, embora palácios, templos e pagodes sejam mais altos. Os telhados também são construídos sobre portões, pontes, muralhas e monumentos. Vários telhados aparecem muitas vezes uns sobre outros, com os beirais formando graciosas curvas para cima, uma das características mais típicas da arquitetura chinesa.Depois de um período pré-histórico bastante obscuro, a evolução da arte chinesa pode ser dividida em cinco longos períodos, para os quais, no entanto, não existem limites bem claros. Registros definitivos datam da segunda parte da dinastia Shang (1711 a.C.-1066 a.C.), cujos trabalhos mais importantes são os vasos de bronze para sacrifícios, de formas rígidas e decorados principalmente com motivos animais, de significado religioso.O segundo período tem início com a unificação da China em 221 a.C., durante a dinastia Qin, com o imperador Shi Huangdi, o construtor da Grande Muralha. Objetos de bronze e jade constituem os mais importantes exemplos da arte deste período; além disso, também foram encontrados vasos de cerâmica vitrificada e figuras em sepulturas.Um dos acontecimentos mais importantes da dinastia Han (206 a.C.-220 d.C.) foi a introdução do budismo, proveniente da Índia e da Ásia Central, uma vez que os templos e mosteiros budistas se tornaram os grandes patrocinadores e guardiões das artes. Os exemplos mais bem preservados são aqueles que, seguindo o modelo indiano, foram escavados nas faces das rochas, decorados com esculturas e afrescos. Estes templos pertencem ao terceiro período da arte chinesa, cujo clímax foi atingido pelas dinastias Sui (581-618) e Tang (618-907). A China foi unificada após um período de invasões e guerra civil, quando todas as artes floresceram.O século X marca o início do quarto período, que culminou na dinastia Song (960-1279), época em que a arte chinesa atingiu seu apogeu. O grande feito destes séculos foi a transformação da simples pintura de paisagens numa arte maior, muito antes de a Europa ter vislumbrado tal possibilidade. Teve a mesma importância neste período a cerâmica, inigualável tanto pela nobreza da forma quanto pela beleza da decoração.O último grande período da arte chinesa vai do reinado dos imperadores Ming (1368-1644) até a última dinastia dos Manchu ou Qing (1644-1911). A pintura e a cerâmica mantiveram o alto nível e novas técnicas de fabricação de porcelana foram desenvolvidas, especialmente a pintura azul vitrificada e a utilização de cores esmaltadas sobre a vitrificação.Notável habilidade também foi demonstrada nos trabalhos de escultura em marfim e jade, e no esmalte cloisonné (técnica francesa). No século II, uma combinação de influências ocidentais e de outras oriundas da revolução minaram a tradicional arte chinesa.A revolução comunista de 1949 e a criação da República Popular da China sob a liderança de Mao Tsé-Tung introduziram uma incontornável dimensão política em todas as formas de expressão artística. Os movimentos vanguardistas foram banidos e tachados como "formalismo burguês". Por outro lado, a revolução também propiciou o renascimento de formas artísticas ancestrais e ensinou o povo a valorizar suas tradições no campo das artes, o que resultou em valiosa restauração e descoberta de tesouros artísticos do passado, como o folclore, que foi assumido como valioso produto de exportação e importante fonte de rendimentos.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 381674 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 184288 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 784 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110994807 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1970 (xsd:integer)
  • 1979 (xsd:integer)
  • 1980 (xsd:integer)
  • 1986 (xsd:integer)
  • 1988 (xsd:integer)
  • 1991 (xsd:integer)
  • 1993 (xsd:integer)
  • 1994 (xsd:integer)
  • 1995 (xsd:integer)
  • 1996 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 1998 (xsd:integer)
  • 1999 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2003 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
  • 2006 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
  • 2009 (xsd:integer)
  • 2010 (xsd:integer)
  • 2011 (xsd:integer)
  • 2013 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • dbpedia-fr:Simon_Leys
  • dbpedia-fr:Fabienne_Verdier
  • dbpedia-fr:Jacques_Gernet
  • dbpedia-fr:François_Cheng
  • dbpedia-fr:Danielle_Elisseeff
  • Collectif
  • Danielle Elisseeff
  • Denys Lombard
  • Edward L. Shaughnessy
  • Jacques Gernet
  • Jacques Giès
  • Marie-Catherine Rey
  • Catherine Despeux
  • Gu Fang and Li Hongjuan
  • Emmanuelle Lesbre
  • Florence Hu-Sterk
  • Gilles Béguin
  • James Cahill
  • John Chinnery
  • Lion-Goldschmidt Daisy
  • Stéphane Feuillas
  • Valérie Lavoix
  • Violette Fris-Larrouy
  • Hélène Chollet
  • Wu Hung
  • Isabelle Robinet
  • Christophe Comentale
  • Guo Ruoxu
  • Michel Nuridsany
  • Éric Janicot
  • Henry Périer
  • Fei Dawei
  • Lü Peng
  • Wu Hong
  • Alain Arrault
  • Ambroise Fontanet
  • André Kneib
  • Catherine Delacour
  • Chang Lin-Sheng
  • Chang Ming Peng
  • Chen Kelun
  • Christine Mollier
  • Fan Di'an
  • Fang Xiaofeng
  • Flora Blanchon
  • Françoise Bottéro
  • Fu Hongzhan
  • Fu Xinian
  • Georges Goomaghtigh
  • Guo Daiheng
  • Guo Guang
  • Helen Loveday
  • Hui Chung Tsao
  • Jean François Jarrige
  • Jean-Marie Simonet
  • Jean-Michel Jarre
  • Jean-Paul Desroches
  • Jean-Paul Desrosches
  • Jean-Pierre Diény
  • John K. Fairbank
  • John Lagerwey
  • Kristofer Schnipper
  • Lang Shaojun
  • LaoZhu
  • Liu Xujie
  • Marc Kalinovski
  • Marie Wyss
  • Marion Bertagna
  • Merle D. Goldman
  • Michael Loewe
  • Nancy Berliner
  • Nancy S. Steinhardt
  • Nie Chonghzeng
  • Pan Guxi
  • Pierre Baptiste
  • Pénélope Riboud
  • Qiao Yun
  • Ren Ping
  • Richard M. Barnhart
  • Ronald G. Knapp
  • Soame Jenyns
  • Sun Dazhang
  • Vincent Goosaert
  • Wang Fei
  • Wang Huangsheng
  • Wang Yucheng
  • Wu, Jingzi
  • Yan Yingshi
  • Yang Xin
  • Yu Hui
  • Zhang Hongxing
  • Zhaofu Chen
  • Zheng Xinmiao
prop-fr:collection
  • Connaissance de l'Orient
  • Que sais-je ?
  • Documents sur l'art
prop-fr:colonnes
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:directeur
  • oui
prop-fr:id
  • Steinhardt
  • Chang Lin-Sheng et al.1998
  • BEG1
  • Alain Thote2003
  • BEG2
  • BlanchonRobinetGièsKneib1999
  • Chen Kelun2004
  • FanDian et al.
  • Gu Fang and Li Hongjuan2009
  • KNA1
  • KNA2
  • Ruoxu1994
  • SOL
  • YangXin
prop-fr:isbn
  • 2 (xsd:integer)
  • 3 (xsd:integer)
  • 9 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
  • 824820754 (xsd:integer)
  • 824822145 (xsd:integer)
  • 824828585 (xsd:integer)
  • 824829530 (xsd:integer)
  • 2830602226 (xsd:double)
  • 2851090976 (xsd:double)
  • 9782711836512 (xsd:double)
  • 9782711837700 (xsd:double)
  • 9782868050922 (xsd:double)
  • 9782879005263 (xsd:double)
prop-fr:issn
  • 2945606 (xsd:integer)
prop-fr:lang
  • en
prop-fr:langue
  • anglais
  • en
  • fr
  • français
  • fr,en,zh
prop-fr:lienAuteur
  • Anne Cheng
  • François Cheng
  • Danielle Elisseeff
  • Jacques Gernet
  • Jean-François Billeter
prop-fr:lieu
  • Arles
  • Bruxelles
  • Cologne
  • France
  • Londres
  • Lyon
  • Montpellier
  • New York
  • Paris
  • Fribourg
  • Paris/Genève
prop-fr:nom
  • Li
  • Chazal
  • Cheng
  • Gournay
  • Lefebvre
  • Rey
  • Watson
  • Bagley
  • Blanchon
  • Béguin
  • Desroches
  • Elisseeff
  • Gernet
  • Thote
  • von Falkenhausen
  • Rawson
  • Escande
  • Jianlong
  • Lesbre
  • Pirazzoli-t'Serstevens
  • Billeter
  • Barbe
  • Maucuer
  • Lauwaert
  • Chengyuan
  • Fahr-Becker
  • Harrison-Hall
  • Jenyns
  • Kamenarović
  • Krahl
  • Laureillard
  • Peifen
  • Tregear
prop-fr:numéroDansCollection
  • 43 (xsd:integer)
  • 1113 (xsd:integer)
  • 1244 (xsd:integer)
prop-fr:oclc
  • 34952357 (xsd:integer)
  • 45582171 (xsd:integer)
  • 67967544 (xsd:integer)
  • 174870194 (xsd:integer)
  • 466659896 (xsd:integer)
  • 496182134 (xsd:integer)
prop-fr:pages
  • 71 (xsd:integer)
  • 96 (xsd:integer)
  • 104 (xsd:integer)
  • 122 (xsd:integer)
  • 127 (xsd:integer)
  • 139 (xsd:integer)
  • 143 (xsd:integer)
  • 144 (xsd:integer)
  • 154 (xsd:integer)
  • 155 (xsd:integer)
  • 156 (xsd:integer)
  • 159 (xsd:integer)
  • 160 (xsd:integer)
  • 175 (xsd:integer)
  • 189 (xsd:integer)
  • 190 (xsd:integer)
  • 192 (xsd:integer)
  • 198 (xsd:integer)
  • 204 (xsd:integer)
  • 208 (xsd:integer)
  • 214 (xsd:integer)
  • 220 (xsd:integer)
  • 223 (xsd:integer)
  • 224 (xsd:integer)
  • 232 (xsd:integer)
  • 234 (xsd:integer)
  • 235 (xsd:integer)
  • 237 (xsd:integer)
  • 244 (xsd:integer)
  • 248 (xsd:integer)
  • 255 (xsd:integer)
  • 256 (xsd:integer)
  • 264 (xsd:integer)
  • 265 (xsd:integer)
  • 280 (xsd:integer)
  • 284 (xsd:integer)
  • 285 (xsd:integer)
  • 286 (xsd:integer)
  • 287 (xsd:integer)
  • 289 (xsd:integer)
  • 290 (xsd:integer)
  • 291 (xsd:integer)
  • 293 (xsd:integer)
  • 310 (xsd:integer)
  • 350 (xsd:integer)
  • 352 (xsd:integer)
  • 360 (xsd:integer)
  • 362 (xsd:integer)
  • 368 (xsd:integer)
  • 378 (xsd:integer)
  • 380 (xsd:integer)
  • 381 (xsd:integer)
  • 395 (xsd:integer)
  • 398 (xsd:integer)
  • 400 (xsd:integer)
  • 401 (xsd:integer)
  • 402 (xsd:integer)
  • 406 (xsd:integer)
  • 413 (xsd:integer)
  • 415 (xsd:integer)
  • 436 (xsd:integer)
  • 452 (xsd:integer)
  • 453 (xsd:integer)
  • 480 (xsd:integer)
  • 496 (xsd:integer)
  • 633 (xsd:integer)
  • 749 (xsd:integer)
  • 1240 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 800 (xsd:integer)
prop-fr:passage
  • 447 (xsd:integer)
prop-fr:préface
  • François Cheng
  • André Lévy
prop-fr:prénom
  • Regina
  • Alain
  • Anne
  • Antoine
  • Chen
  • Danielle
  • Eric
  • François
  • Françoise
  • Gilles
  • He
  • Jacques
  • Jean-François
  • Jean-Paul
  • Jessica
  • Ma
  • Marie
  • Mary
  • Michel
  • Michèle
  • Robert
  • William
  • Flora
  • Liu
  • Lothar
  • Ivan P.
  • Marie-Catherine
  • Emmanuelle
  • Gabriele
  • Yolaine
  • Soame
  • Wang Yuanjun
  • Wiliam
prop-fr:responsabilité
  • commissaire
prop-fr:sousTitre
  • 0001-03-08 (xsd:date)
  • 0001-06-25 (xsd:date)
  • 0001-10-19 (xsd:date)
  • Musée d'art contemporain
  • Musée Cernuschi
  • L'armée de Xi'an
  • The Spiritual and Cultural Significance of Jade in China
  • Galeries nationales du Grand Palais
  • Musée Guimet
  • Galeries Nationales du Grand Palais
  • Galeries nationales du Grand Palais.
  • Lyon, Musée de la civilisation gallo-romaine
  • Musée du Petit Palais
  • [Exposition] Galeries nationales du Grand Palais
  • Exposition et catalogue : Barcelone, Paris, Madrid 2000-2001
  • documentation : Nicolas Bouvier assisté par Denise Blum
prop-fr:texte
  • Patricia Buckley Ebrey
  • Yunnan Nationalities Museum
  • Yunnan Provincial Museum
prop-fr:titre
  • Peinture chinoise
  • Histoire de la pensée chinoise
  • Arts et histoire de Chine : Volume 1
  • Arts et histoire de Chine : Volume 2
  • Chine, la gloire des empereurs
  • Histoire de la Chine - Des origines à nos jours
  • La Chine ancienne
  • La Chine ancienne, vie, art et mythes
  • La Chine impériale
  • La Céramique chinoise
  • Histoire de l'art : De la Chine des Song à la fin de l'Empire
  • Art et archéologie : la Chine du néolithique à la fin des Cinq Dynasties
  • Chinese Art
  • Chinese Jade
  • La Peinture chinoise
  • Les Soldats de l'Eternité
  • Traités chinois de peinture et de calligraphie.
  • Trois mille ans de peinture chinoise
  • Trésors de Chine - Les splendeurs de la Chine ancienne
  • Arts de Chine
  • Chine. Architecture universelle
  • Hybrides chinois : la quête de tous les possibles
  • L'Architecture chinoise
  • L'Art en Chine. La résonnance intérieure
  • L'art chinois
  • Montagnes et eaux. La culture du Shanshui
  • Arts de la Chine : volume 1 : Bronze, Jade, Sculpture, Céramique
  • Traités chinois de peinture et de calligraphie. Tome 1 : les textes fondateurs
  • La Beauté autrement. Introduction à l'esthétique chinoise
  • Essai sur l'art chinois de l'écriture et ses fondements
  • Le Pavillon des Orchidées. L'art de l'écriture en Chine
  • L'unique trait de pinceau. Calligraphie, peinture et pensée chinoise
  • Proche-Lointain - Approche comparée de l'art chinois et occidental
  • Arts et Lettrés dans la tradition chinoise
  • Cent ans d'art chinois
  • Chu Ta - Le génie du trait
  • Découverte de l'art préhistorique en Chine
  • L'Art bouddhique
  • L'Art chinois
  • L'Art contemporain chinois
  • Notes sur ce que j'ai vu et entendu en peinture
  • Shitao 1642-1707. La saveur du monde
  • Itinéraire d'un lettré chinois : l'arc et le pinceau
  • Montagnes célestes. Trésors des musées de Chine.
  • Souffle-Esprit. Textes théoriques sur l'art pictural chinois
  • En regard - Approche comparée de la peinture chinoise et occidentale
  • D'où jaillit le chant. La voie des fleurs et des oiseaux dans la tradition des Song
  • Le petit peuple des tombes
  • Vide et plein. Le langage pictural chinois
  • Les Buddhas du Shandong
  • Contre François Jullien
  • Histoire de l'art chinois au XXe siècle
  • Le moine et le démon/art contemporain chinois
  • Arts de la Chine : volume 3 : Soieries et tapis, Verre, Ivoire, Pierres dures, Flacons à tabac, Pierres à encre et autres objets d'art
  • Alors la Chine ?
  • Arts de la Chine
  • Bronzes de la Chine antique, du avant J.-C.
  • China's old dwellings
  • Chine des origines : hommage à Lionel Jacob
  • Chine, le corps partout ?
  • Chronique indiscrète des mandarins
  • Contemporary Chinese Art. Primary Documents
  • Des chevaux et des hommes. Des Han aux Tang
  • House, home, family : living and being Chinese
  • Hybrides chinois. La quête de tous les possibles
  • Jardins chinois
  • L'Art de la Chine traditionnelle
  • L'Art moderne chinois. Nouvelles approches
  • La Chine classique, tirage revu et corrigé
  • La Voie du Tao. Un autre chemin de l'être.
  • Le Monde chinois.
  • Les Arts de l'Asie de l'Est.
  • Les Estampes chinoises - Invention d'une image
  • Les Trois Rêves du mandarin
  • Rites et festins de la Chine antique. Bronzes du musée de Shanghai.
  • L’Asie des steppes : d’Alexandre le Grand à Gengis Khan
  • Trésors du musée national du Palais, Taipei. Mémoire d'Empire.
  • Chinese ceramics. Highlights of the Sir Percival David Collection
  • L'école de Shanghai - 1840-1920, Peintures et calligraphies du musée de Shangai
  • Études sur Tchouang-Tseu. Nlle éd. rev. et corr.
  • Chine, l'énigme de l'homme de bronze - Archéologie du Sichuan
  • À l'ombre des pins. Chefs-d'œuvre d'art chinois du musée de Shanghaï.
  • L'Art de la Chine. Nouvelle édition revue et augmentée
  • Toute beauté est singulière - Peintres chinois à la Voie excentrique
  • Échos - L'art pictural chinois et ses résonances dans la peinture occidentale
prop-fr:titreTome
  • les textes fondateurs
  • Or, Argent, Bronzes des époques tardives, Émaux, Laques, Bois
  • De l'âge du bronze au Moyen Âge
  • L'Époque moderne X-XIXsiècle
  • L'époque contemporaine
prop-fr:tome
  • 1 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
  • 3 (xsd:integer)
prop-fr:trad
  • Patricia Buckley Ebrey
  • Yunnan Nationalities Museum
  • Yunnan Provincial Museum
prop-fr:traducteur
  • Yolaine Escande
  • Christian Vair
  • Tchang, Fou-jouei
prop-fr:traduction
  • Tony Blishen
prop-fr:volume
  • 1 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • 5 (xsd:integer)
  • Albin Michel
  • Larousse
  • Oxford University Press
  • A. Michel
  • Allia
  • Alternatives
  • CNRS Éditions
  • Citadelles & Mazenod
  • Flammarion
  • Gallimard
  • Gründ
  • Hazan
  • Hermann
  • Könemann
  • Les Belles Lettres
  • PUF
  • Philippe Picquier
  • Phébus
  • Seuil
  • Tallandier
  • Éditions de la Réunion des musées nationaux
  • École du Louvre, Éditions de la Réunion des musées nationaux
  • Electa
  • Findakly
  • Paris Musées
  • Presses universitaires de Paris-Sorbonne
  • Somogy
  • Éditions de l'amateur / L'aventurine
  • Armand Colin. Pocket, Agora
  • Better Link Press
  • Citadelles et Mazenod
  • Klincksieck. L'esprit des formes
  • Philippe Piquier
  • Pinacothèque de Paris
  • Réunion des Musées nationaux
  • The British Museum Press
  • Éditions de la Réunion des Musées Nationaux
  • Editions You Feng
  • HF Ullmann
  • La Différence
  • Office Du Livre
  • Office du Livre, Fribourg
  • Fonds Mercator
  • Centre Pompidou
  • MoMA
  • Éditions You Feng
  • Somogy édition d'art, Musée d'Art et d'histoire
  • la Lettre volée
  • Indigène éditions
  • Ed. du Cerf
  • Hazan. Musée du Louvre
  • Honolulu : University of Hawaii Press
  • Seuil, Ponts, Essais
  • Seuil. Points Essais
  • musée Guimet
  • Honolulu : University of Hawaii Press ; New York : China Institute in America
  • Société nouvelle Adam Biro. Musée Georges-Labit, Toulouse
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • L’art chinois recouvre l'ensemble des arts de culture chinoise dans le monde chinois et la diaspora. La conception occidentale de l'art est utilisée en Chine à l'époque moderne, dans son sens le plus large, pour aborder toutes les formes d'art pratiquées en Chine tout au long de son histoire.L'histoire de l'art chinois, dans le déroulement chronologique, analyse les transformations de l'art, jusqu'aux pratiques actuelles.
  • Chinesische Kunst ist die Kunst, die ihren Ursprung im alten oder modernen China hat oder von chinesischen Künstlern ausgeübt wird, und damit ein Ausdruck der chinesischen Kultur ist.
  • L'arte cinese è il complesso delle manifestazioni artistiche che hanno origine nella Cina antica e moderna o che vengono esercitate da artisti cinesi e costituisce pertanto un'espressione della più ampia cultura cinese.
  • 中国美術(ちゅうごくびじゅつ)とは、中国の各時代の美術である。また、中国美術に関する記事の一覧である。
  • A kínai a legrégebbi, máig fennmaradt civilizáció. Mint Kelet-Ázsia legfejlettebb országa, Kína nagy hatással volt szomszédaira is. Az egyedülálló kínai művészet magas technikai szinttel párosult. A kerámiák, bronzok, jáde faragványok, selymek és a lakk műtárgyak művészi színvonala évszázadokig itt volt a világon a legmagasabb. Négy évezreden át folytatódik a kínai művészet fejlődése, de már kezdettől fogva érvényre jutnak az idők folyamán sem változó hagyományok.
  • Sztuka chińska należy do najstarszych na świecie. Jej początki sięgają czasów neolitu. Systemy filozoficzne i religijne wykształcone na terytorium Chin cechuje poszanowanie rodzimej tradycji i tolerancja dla innych kultur. Są to podstawy, na których oparta jest ciągłość, łatwość asymilacji napływowych elementów i pewien konserwatyzm cechujący sztukę chińską.
  • Desde los orígenes de la historia china se crearon objetos en bronce, jade y hueso, que recogieron el espíritu y efecto buscado en los rituales chamanistas.Estas formas en bronce y jade muestran por primera vez uno de los principios esenciales del arte chino: la síntesis entre el espíritu creador artístico y la función social y jerárquica a la que estaban destinados desde su concepción.
  • Chinese art is visual art that, whether ancient or modern, originated in or is practiced in China or by Chinese artists. The Chinese art in the Republic of China (Taiwan) and that of overseas Chinese can also be considered part of Chinese art where it is based in or draws on Chinese heritage and Chinese culture. Early "stone age art" dates back to 10,000 BC, mostly consisting of simple pottery and sculptures.
  • L'art de la Xina tingué els seus inicis en els orígens de la història xinesa, quan ja es van crear objectes en bronze, jade i os que van recollir l'esperit i efecte buscat en els rituals xamanistes.Aquestes formes en bronze i jade mostren per primera vegada un dels principis essencials de l'art xinès: la síntesi entre l'esperit creador artístic i la funció social i jeràrquica a la qual estaven destinats des de la seva concepció.
  • A China tem a mais longa tradição cultural do mundo, com uma história contínua de mais de 3.000 anos. A cultura chinesa conheceu uma notável longevidade e expansão geográfica que remonta pelo menos ao terceiro milênio a.C., altura em que este povo se concentrava na região do Rio Amarelo.
rdfs:label
  • Art chinois
  • Art de la Xina
  • Arte cinese
  • Arte da China
  • Arte de China
  • Chinese art
  • Chinesische Kunst
  • Kína művészete
  • Sztuka chińska
  • 中国美術
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is skos:subject of
is foaf:primaryTopic of