La ponctuation chinoise utilise un ensemble de signes de ponctuation différent de celui des langues européennes. La ponctuation chinoise n'est devenue une part intégrante du chinois écrit qu'au XXe siècle. Le premier ouvrage utilisant la ponctuation moderne à être imprimé fut 中國哲學史大綱, Zhōng guó zhé xué shǐ dà gāng [Aperçu de l'histoire de la philosophie chinoise], de Hu Shi, publié en 1919. Néanmoins, les érudits annotaient des textes à l'aide de symboles proches du point et de la semi-virgule modernes afin d'indiquer respectivement les arrêts et pauses. La poésie classique et la calligraphie conservent un style de ponctuation très libre.

Property Value
dbo:abstract
  • La ponctuation chinoise utilise un ensemble de signes de ponctuation différent de celui des langues européennes. La ponctuation chinoise n'est devenue une part intégrante du chinois écrit qu'au XXe siècle. Le premier ouvrage utilisant la ponctuation moderne à être imprimé fut 中國哲學史大綱, Zhōng guó zhé xué shǐ dà gāng [Aperçu de l'histoire de la philosophie chinoise], de Hu Shi, publié en 1919. Néanmoins, les érudits annotaient des textes à l'aide de symboles proches du point et de la semi-virgule modernes afin d'indiquer respectivement les arrêts et pauses. La poésie classique et la calligraphie conservent un style de ponctuation très libre. Lorsque l'on écrit le chinois, chaque caractère s'insère dans un carré imaginaire de taille constante, si bien que le texte dans son ensemble peut tenir dans une grille. C'est pourquoi les signes de ponctuation chinois sont plus larges que leurs équivalents occidentaux. Ces signes de ponctuation sont de pleine chasse à l'inverse des signes occidentaux qui sont de demi-chasse. Le chinois peut s'écrire verticalement ou horizontalement. Ainsi, certains signes de ponctuation subissent une rotation de 90° selon le sens d'écriture. (fr)
  • La ponctuation chinoise utilise un ensemble de signes de ponctuation différent de celui des langues européennes. La ponctuation chinoise n'est devenue une part intégrante du chinois écrit qu'au XXe siècle. Le premier ouvrage utilisant la ponctuation moderne à être imprimé fut 中國哲學史大綱, Zhōng guó zhé xué shǐ dà gāng [Aperçu de l'histoire de la philosophie chinoise], de Hu Shi, publié en 1919. Néanmoins, les érudits annotaient des textes à l'aide de symboles proches du point et de la semi-virgule modernes afin d'indiquer respectivement les arrêts et pauses. La poésie classique et la calligraphie conservent un style de ponctuation très libre. Lorsque l'on écrit le chinois, chaque caractère s'insère dans un carré imaginaire de taille constante, si bien que le texte dans son ensemble peut tenir dans une grille. C'est pourquoi les signes de ponctuation chinois sont plus larges que leurs équivalents occidentaux. Ces signes de ponctuation sont de pleine chasse à l'inverse des signes occidentaux qui sont de demi-chasse. Le chinois peut s'écrire verticalement ou horizontalement. Ainsi, certains signes de ponctuation subissent une rotation de 90° selon le sens d'écriture. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 6608317 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 11717 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190894068 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:c
  • 1 (xsd:integer)
  • · (fr)
  • “”,‘’,「」,『』 (fr)
  • (fr)
  • 哇~~ (fr)
prop-fr:court
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:l
  • 12 (xsd:integer)
  • et (fr)
  • Jean-Pierre Raffarin (fr)
  • Ancien président, Seigneur Tchang (fr)
  • Train direct Pékin-Shanghai (fr)
  • de janvier à juillet (fr)
  • signe de pause (fr)
  • waaah (fr)
  • L’Amazone, le Nil, le Mississippi et le Fleuve Bleu sont les quatre plus grands fleuves au monde. (fr)
prop-fr:p
  • Ràng-Píāiěr·Lāfǎlán (fr)
  • Xīnhuá zìdiǎn (fr)
  • dòuhào (fr)
  • dùnhào (fr)
  • fāng guāhào (fr)
  • fāngtóu guāhào (fr)
  • fēnhào (fr)
  • (fr)
  • jiàngéhào (fr)
  • jiāzhùhào (fr)
  • jùhào (fr)
  • màohào (fr)
  • pòzhéhào (fr)
  • shěnglüèhào (fr)
  • shūmínghào (fr)
  • tànhào (fr)
  • wènhào (fr)
  • xiānzǒngtǒng jiǎnggōng (fr)
  • yī'èr·jiǔyùndòng (fr)
  • yǐnhào (fr)
  • zhuózhònghào (fr)
  • zhuān mínghào (fr)
  • Ràng-Píāiěr·Lāfǎlán (fr)
  • Xīnhuá zìdiǎn (fr)
  • dòuhào (fr)
  • dùnhào (fr)
  • fāng guāhào (fr)
  • fāngtóu guāhào (fr)
  • fēnhào (fr)
  • (fr)
  • jiàngéhào (fr)
  • jiāzhùhào (fr)
  • jùhào (fr)
  • màohào (fr)
  • pòzhéhào (fr)
  • shěnglüèhào (fr)
  • shūmínghào (fr)
  • tànhào (fr)
  • wènhào (fr)
  • xiānzǒngtǒng jiǎnggōng (fr)
  • yī'èr·jiǔyùndòng (fr)
  • yǐnhào (fr)
  • zhuózhònghào (fr)
  • zhuān mínghào (fr)
prop-fr:s
  • 亚马逊河、尼罗河、密西西比河和长江是世界四大河流。 (fr)
  • 一二·九运动 (fr)
  • 专名号 (fr)
  • 书名号 (fr)
  • 位於 (fr)
  • 先总统 蒋公 (fr)
  • 冒号 (fr)
  • 分号 (fr)
  • 北京~上海”直达快车 (fr)
  • 句号 (fr)
  • 叹号 (fr)
  • 夹注号 (fr)
  • 奥康诺 (fr)
  • 引号 (fr)
  • 新华字典 (fr)
  • 方头括号 (fr)
  • 方括号 (fr)
  • 省略号 (fr)
  • 着重号 (fr)
  • 破折号 (fr)
  • 让-皮埃尔·拉法兰 (fr)
  • 逗号 (fr)
  • 问号 (fr)
  • 间隔号 (fr)
  • 雅克·希拉克 (fr)
  • 顿号 (fr)
  • 亚马逊河、尼罗河、密西西比河和长江是世界四大河流。 (fr)
  • 一二·九运动 (fr)
  • 专名号 (fr)
  • 书名号 (fr)
  • 位於 (fr)
  • 先总统 蒋公 (fr)
  • 冒号 (fr)
  • 分号 (fr)
  • 北京~上海”直达快车 (fr)
  • 句号 (fr)
  • 叹号 (fr)
  • 夹注号 (fr)
  • 奥康诺 (fr)
  • 引号 (fr)
  • 新华字典 (fr)
  • 方头括号 (fr)
  • 方括号 (fr)
  • 省略号 (fr)
  • 着重号 (fr)
  • 破折号 (fr)
  • 让-皮埃尔·拉法兰 (fr)
  • 逗号 (fr)
  • 问号 (fr)
  • 间隔号 (fr)
  • 雅克·希拉克 (fr)
  • 顿号 (fr)
prop-fr:t
  • 一二·九運動 (fr)
  • 中國哲學史大綱 (fr)
  • 先總統 蔣公 (fr)
  • 冒號 (fr)
  • 分號 (fr)
  • 句號 (fr)
  • 問號 (fr)
  • 嘆號 (fr)
  • 夾注號 (fr)
  • 專名號 (fr)
  • 引號 (fr)
  • 方括號 (fr)
  • 方頭括號 (fr)
  • 書名號 (fr)
  • 省略號 (fr)
  • 破折號 (fr)
  • 著重號 (fr)
  • 讓-皮埃爾·拉法蘭 (fr)
  • 逗號 (fr)
  • 間隔號 (fr)
  • 雅各·席哈克 (fr)
  • 頓號 (fr)
  • 一二·九運動 (fr)
  • 中國哲學史大綱 (fr)
  • 先總統 蔣公 (fr)
  • 冒號 (fr)
  • 分號 (fr)
  • 句號 (fr)
  • 問號 (fr)
  • 嘆號 (fr)
  • 夾注號 (fr)
  • 專名號 (fr)
  • 引號 (fr)
  • 方括號 (fr)
  • 方頭括號 (fr)
  • 書名號 (fr)
  • 省略號 (fr)
  • 破折號 (fr)
  • 著重號 (fr)
  • 讓-皮埃爾·拉法蘭 (fr)
  • 逗號 (fr)
  • 間隔號 (fr)
  • 雅各·席哈克 (fr)
  • 頓號 (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • La ponctuation chinoise utilise un ensemble de signes de ponctuation différent de celui des langues européennes. La ponctuation chinoise n'est devenue une part intégrante du chinois écrit qu'au XXe siècle. Le premier ouvrage utilisant la ponctuation moderne à être imprimé fut 中國哲學史大綱, Zhōng guó zhé xué shǐ dà gāng [Aperçu de l'histoire de la philosophie chinoise], de Hu Shi, publié en 1919. Néanmoins, les érudits annotaient des textes à l'aide de symboles proches du point et de la semi-virgule modernes afin d'indiquer respectivement les arrêts et pauses. La poésie classique et la calligraphie conservent un style de ponctuation très libre. (fr)
  • La ponctuation chinoise utilise un ensemble de signes de ponctuation différent de celui des langues européennes. La ponctuation chinoise n'est devenue une part intégrante du chinois écrit qu'au XXe siècle. Le premier ouvrage utilisant la ponctuation moderne à être imprimé fut 中國哲學史大綱, Zhōng guó zhé xué shǐ dà gāng [Aperçu de l'histoire de la philosophie chinoise], de Hu Shi, publié en 1919. Néanmoins, les érudits annotaient des textes à l'aide de symboles proches du point et de la semi-virgule modernes afin d'indiquer respectivement les arrêts et pauses. La poésie classique et la calligraphie conservent un style de ponctuation très libre. (fr)
rdfs:label
  • Chinese punctuation (en)
  • Ponctuation chinoise (fr)
  • ترقيم صيني (ar)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of