Property |
Value |
dbo:abstract
|
- La féminisation des noms de métiers est une politique linguistique visant à faire évoluer les substantifs désignant des métiers vers des formes féminisées de façon à rendre plus visible le rôle des femmes dans la vie publique et professionnelle. En français, la plupart des noms de métier traditionnellement masculins soit ne disposent pas d'une forme féminine, soit ont des formes féminines anciennes tombées en désuétude. La construction de cette féminisation est par ailleurs encore hésitante pour certains mots en -eur pour lesquels il n'existe pas de consensus quant à leur féminisation. On distingue, d'une part la féminisation de la terminologie, ou création de termes désignant au féminin des métiers, titres, grades et fonctions, et d'autre part la féminisation des textes, ou techniques d'introduction explicite des marques du féminin lors de la rédaction de textes (notes de service, articles de journal, etc.). (fr)
- La féminisation des noms de métiers est une politique linguistique visant à faire évoluer les substantifs désignant des métiers vers des formes féminisées de façon à rendre plus visible le rôle des femmes dans la vie publique et professionnelle. En français, la plupart des noms de métier traditionnellement masculins soit ne disposent pas d'une forme féminine, soit ont des formes féminines anciennes tombées en désuétude. La construction de cette féminisation est par ailleurs encore hésitante pour certains mots en -eur pour lesquels il n'existe pas de consensus quant à leur féminisation. On distingue, d'une part la féminisation de la terminologie, ou création de termes désignant au féminin des métiers, titres, grades et fonctions, et d'autre part la féminisation des textes, ou techniques d'introduction explicite des marques du féminin lors de la rédaction de textes (notes de service, articles de journal, etc.). (fr)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 52083 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:année
|
- 1999 (xsd:integer)
- 2001 (xsd:integer)
- 2011 (xsd:integer)
- 2014 (xsd:integer)
- 2016 (xsd:integer)
- 2018 (xsd:integer)
|
prop-fr:auteur
| |
prop-fr:auteursOuvrage
|
- A. Duchêne & C. Moïse (fr)
- A. Duchêne & C. Moïse (fr)
|
prop-fr:collection
|
- Langue et pratiques discursives (fr)
- Langue et pratiques discursives (fr)
|
prop-fr:date
|
- 2005 (xsd:integer)
- 2008 (xsd:integer)
- 2013 (xsd:integer)
- 2017 (xsd:integer)
- 2019 (xsd:integer)
- 2019-02-22 (xsd:date)
|
prop-fr:directeur
| |
prop-fr:doi
|
- 10.101700 (xsd:double)
- 10.340600 (xsd:double)
- 10.391700 (xsd:double)
- 10.400000 (xsd:double)
|
prop-fr:id
|
- Emporte (fr)
- Emporte (fr)
|
prop-fr:isbn
|
- 979 (xsd:integer)
- 0978-02-02 (xsd:date)
|
prop-fr:journal
| |
prop-fr:langue
| |
prop-fr:lieu
|
- Donnemarie-Dontilly (fr)
- Genève (fr)
- Paris (fr)
- Québec (fr)
- Donnemarie-Dontilly (fr)
- Genève (fr)
- Paris (fr)
- Québec (fr)
|
prop-fr:lireEnLigne
| |
prop-fr:nom
|
- Huet (fr)
- Piron (fr)
- Dister (fr)
- Huet (fr)
- Piron (fr)
- Dister (fr)
|
prop-fr:numéro
|
- 2 (xsd:integer)
- 41 (xsd:integer)
- 194 (xsd:integer)
|
prop-fr:numéroD'édition
| |
prop-fr:pages
|
- 41 (xsd:integer)
- 211 (xsd:integer)
- 243 (xsd:integer)
- 249 (xsd:integer)
|
prop-fr:pagesTotales
|
- 118 (xsd:integer)
- 208 (xsd:integer)
- 224 (xsd:integer)
|
prop-fr:prénom
|
- Sophie (fr)
- Anne (fr)
- Anaïs (fr)
- Sophie (fr)
- Anne (fr)
- Anaïs (fr)
|
prop-fr:périodique
| |
prop-fr:site
| |
prop-fr:sousTitre
|
- petite histoire des résistances de la langue française (fr)
- petite histoire des résistances de la langue française (fr)
|
prop-fr:titre
|
- --12-13
- Mettre au féminin – Guide de féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre (fr)
- Non, le masculin ne l'emporte pas sur le féminin ! (fr)
- L'Académie contre la langue française, le dossier “féminisation” (fr)
- Femme, j'écris ton nom – guide d’aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions (fr)
- De l’ambassadrice à la youtubeuse : ce que disent les dictionnaires de référence sur le féminin des noms d’agents (fr)
- Des premiers dictionnaires à la lexicographie profane numérique : parcours lexicographiques de féminisation (fr)
- Un ministre peut-il tomber enceinte ? L'impact du générique masculin sur les représentations mentales (fr)
- La représentation mentale du genre pendant la lecture : état actuel de la recherche francophone en psycholinguistique (fr)
- Écrire les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène (fr)
- La ministre est enceinte ou la grande querelle de la féminisation des mots (fr)
- Règlement pour l'égalité et la prévention des discriminations en raison du sexe, de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre (fr)
- “Féminiser la langue, ce n’est pas la tordre, c’est revenir à un usage naturel et ancien” (fr)
- Impact de la féminisation lexicale des professions sur l'auto-efficacité des élèves : une remise en cause de l'universalisme masculin ? (fr)
|
prop-fr:titreChapitre
|
- Féminisation de la langue française : une brève histoire des positions politiques et du positionnement linguistique (fr)
- Féminisation de la langue française : une brève histoire des positions politiques et du positionnement linguistique (fr)
|
prop-fr:titreOuvrage
|
- Langage, genre et sexualité (fr)
- Langage, genre et sexualité (fr)
|
prop-fr:url
| |
prop-fr:volume
|
- 23 (xsd:integer)
- 105 (xsd:integer)
- 108 (xsd:integer)
|
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prop-fr:éditeur
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- La féminisation des noms de métiers est une politique linguistique visant à faire évoluer les substantifs désignant des métiers vers des formes féminisées de façon à rendre plus visible le rôle des femmes dans la vie publique et professionnelle. En français, la plupart des noms de métier traditionnellement masculins soit ne disposent pas d'une forme féminine, soit ont des formes féminines anciennes tombées en désuétude. La construction de cette féminisation est par ailleurs encore hésitante pour certains mots en -eur pour lesquels il n'existe pas de consensus quant à leur féminisation. (fr)
- La féminisation des noms de métiers est une politique linguistique visant à faire évoluer les substantifs désignant des métiers vers des formes féminisées de façon à rendre plus visible le rôle des femmes dans la vie publique et professionnelle. En français, la plupart des noms de métier traditionnellement masculins soit ne disposent pas d'une forme féminine, soit ont des formes féminines anciennes tombées en désuétude. La construction de cette féminisation est par ailleurs encore hésitante pour certains mots en -eur pour lesquels il n'existe pas de consensus quant à leur féminisation. (fr)
|
rdfs:label
|
- Feminización de nombres de profesiones, oficios y cargos (es)
- التمييز بين الجنسين في المسميات الوظيفية (ar)
- Féminisation des noms de métiers en français (fr)
- Гендерне маркування в назвах посад (uk)
- Feminització dels noms de professions, oficis i càrrecs (ca)
- Feminización de nombres de profesiones, oficios y cargos (es)
- التمييز بين الجنسين في المسميات الوظيفية (ar)
- Féminisation des noms de métiers en français (fr)
- Гендерне маркування в назвах посад (uk)
- Feminització dels noms de professions, oficis i càrrecs (ca)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |