La paraphrase, du grec παράφρασις : développement, de Para (à côté) et frasein (parler, dire) est une figure de style qui consiste à développer un thème majeur, un argument essentiel, une information générale, en déclinant toutes les qualités d'une réalité que l'on veut évoquer, en la décrivant aussi exhaustivement que possible.La paraphrase s’attache à rendre le sens par des équivalents pour mieux le faire comprendre et est très utilisée en littérature.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • La paraphrase, du grec παράφρασις : développement, de Para (à côté) et frasein (parler, dire) est une figure de style qui consiste à développer un thème majeur, un argument essentiel, une information générale, en déclinant toutes les qualités d'une réalité que l'on veut évoquer, en la décrivant aussi exhaustivement que possible.La paraphrase s’attache à rendre le sens par des équivalents pour mieux le faire comprendre et est très utilisée en littérature. Les philologues la distinguent de la glose qui explique le mot et du commentaire qui réunit autour d’une difficulté les faits et renseignements de toute origine propres à l’éclaircir. C’est surtout pour l’Écriture sainte, et plus particulièrement pour les psaumes, qu’on a usé de la paraphrase. Pratiquée systématiquement dans ce cadre religieux, la paraphrase devient alors un genre littéraire.
  • Парафра́з (парафра́за, парафра́зис; от др.-греч. παράφρασις — пересказ) — пересказ, изложение текста своими словами.Парафразами называются разные виды переработки текста (в частности, литературного произведения): подробное объяснение краткого текста, сокращённое изложение большого текста (адаптация), упрощённое изложение трудного для понимания текста с краткими разъяснениями, переложение прозаического текста в стихи, переложение стихов в прозу. Парафразом также может называться частичный пересказ текста.Парафразом называется, в частности, особый, учебный тип комментария к теоретическому тексту, который представляет собой близкое к тексту изложение оригинала с объяснением. Изобрёл этот тип комментариев древнегреческий комментатор Аристотеля Фемистий. Его парафразы предназначались для того, чтобы читать их параллельно с соответствующими текстами Аристотеля.
  • Paraphrase (von altgriechisch παρά pará „daneben, dabei“ und φράζειν phrázein „reden, sagen“) im Sinne der Sprachwissenschaft ist ein mehrdeutiger Ausdruck. Er bezeichnet die Umschreibung der Bedeutung eines sprachlichen Ausdrucks durch andere sprachliche Ausdrücke (insbesondere mit dem Anspruch einer „identischen“ Wiedergabe des Sinns eines Wortes bzw. des Gedankens eines Satzes oder Textes); die sinngemäße Wiedergabe eines sprachlichen Ausdrucks (eines Textes) (siehe auch: Paraphrasierung) – im engeren Sinne in eine andere Sprache; speziell ein elementares Verfahren der generativen Grammatik zur Feststellung der semantischen Identität verschiedener Sätze.Es gibt viele feststehende Ausdrücke, mit denen sich eine Paraphrase einleiten und erkennen lässt. Einer der bekanntesten Ausdrücke ist das heißt (d. h.). Beispiel für eine Paraphrase: Die Ampel ist rot, das heißt, kein Fußgänger darf die Straße überqueren.Zitate werden oft durch eine Paraphrase abgeschlossen und detailliert oder mit eigenen Worten wiedergegeben und interpretiert. Für Textanalysen stellt sie oft die erste Stufe dar. Die Wiederholung von Gehörtem mit eigenen Worten wird oft paraphrasieren genannt und zum Beispiel im medizinischen Sprachgebrauch verwendet.Die Interpretation oder Reflexion sowie das aktive Zuhören sind verwandte Kommunikationstechniken.In der Antike und an mittelalterlichen Hochschulen war die Paraphrase ein üblicher Bestandteil wissenschaftlicher Gespräche. Beispiele hierfür sind die Platonischen Dialoge.
  • Een parafrase is een stijlfiguur waarbij een bestaande tekst door middel van een andere tekst wordt naverteld. Dit wordt onder andere gedaan als men het oorspronkelijke verhaal als te moeilijk beschouwt.Zo worden bijvoorbeeld in de kinderliteratuur verhalen uit de Griekse mythologie op deze wijze naverteld.
  • Paráfrasis es la explicación del contenido de un texto para aclarar todos sus aspectos.La "paráfrasis" consiste en decir con palabras propias las ideas obtenidas en un texto, para facilitar su comprensión lectora. Así, podemos expresar la información que escuchamos con palabras diferentes, la paráfrasis es una forma rápida y sencilla de adquirir conocimiento ya que nos ayuda a recordar lo leído más fácilmente. La palabra española «paráfrasis» procede de la latina paraphrăsis, que a su vez procede de la griega παράφρασις: imitación del texto original, que se imita sin reproducirlo, empleando para ello otro lenguaje, normalmente más sencillo y práctico.Paráfrasis es también aquella «traducción» que da al texto una visión clara, precisa y didáctica del mismo texto. Por traducción no ha de entenderse aquí el cambio de un idioma a otro necesariamente, sino la reescritura del texto original. Es en si, una forma de resumir un texto con tus propias palabras.
  • La paràfrasi és aquella traducció que dóna una versió clara i didàctica de la mateixa. Per traducció no hem d'entendre necessàriament el canvi d'un idioma a un altre, sinó la reescriptura del text original. La paràfrasi l'imita, sense reproduir-lo i mostra de forma objectiva que s'ha entès la informació proporcionada.En sentit estricte, paràfrasi és l'explicació del contingut d'un text, per fer-lo entenedor en tots els seus aspectes i facilitar la seva comprensió.De la mateixa manera s'utilitza a la traducció entre idiomes i en la prosificació de versos o la versificació de la prosa.També és un recurs didàctic i una estratègia per adquirir coneixements. Els estudiants fan un ús inconscient de la paràfrasi quan davant d'un tema, primer, l'assimilen i després l'expressen amb paraules diferents, intentant no ometre res essencial d'allò que han estudiat.
  • Uma paráfrase é uma reafirmação das ideias de um texto ou uma passagem usando outras palavras. O ato de paráfrase é também chamado de parafrasear.Uma paráfrase tipicamente explica ou clarifica o texto que está sendo citado. Por exemplo, "O sinal estava vermelho" pode ser parafraseada como "O carro não estava autorizado a prosseguir". Quando acompanha a declaração original, uma paráfrase normalmente é introduzido com uma dicendi verbum - uma expressão declaratória para sinalizar a transição para a paráfrase. Por exemplo, em "O sinal estava vermelho, isto é, o trem não estava autorizado a proceder". Que é sinal a paráfrase que se segue.Uma paráfrase não precisa acompanhar uma citação direta, mas quando é assim, a paráfrase normalmente serve para colocar a declaração da fonte em perspectiva ou para esclarecer o contexto em que apareceu. Uma paráfrase é tipicamente mais detalhada do que um resumo. Deve-se adicionar a fonte no final da frase, por exemplo: A calçada da rua estava suja ontem (Wikipedia).A paráfrase pode tentar preservar o significado essencial do material a ser parafraseado. Assim, a reinterpretação (intencional ou não) de uma fonte para inferir um significado que não é explicitamente evidente na própria fonte é qualificada como "pesquisa inédita", e não como paráfrase.O termo é aplicado ao gênero das paráfrases bíblicas, que eram as versões de maior circulação da Bíblia disponíveis na Europa medieval. O objetivo não era o de tornar uma interpretação exata do significado ou o texto completo, mas para material presente na Bíblia em uma versão que era teologicamente ortodoxo e não está sujeita a interpretação herética, ou, na maioria dos casos, para tomar a Bíblia e presente a um material de grande público que foi interessante, divertida e espiritualmente significativa, ou, simplesmente para encurtar o texto.A frase "em suas próprias palavras" é frequentemente utilizado neste contexto para sugerir que o autor reescreveu o texto em seu próprio estilo de escrita - como teria escrito se eles tivessem criado a ideia.== Referências ==
  • La parafrasi (dal latino paraphrăsis, dal greco παράφρασις, traducibile con "riformulazione") è la transcodificazione di un testo scritto nella propria lingua ma in un registro linguistico distante (sia esso arcaico, elevato o poetico).La parafrasi è caratterizzata quindi da intento "umile": quello di affiancare a un testo di partenza giudicato difficile (in quanto scritto in italiano antico o letterario) una versione in prosa corrente che ne appiani le difficoltà lessicali e semantiche (sostituendo o illustrando parole difficili), sintattiche (trasformando frasi complesse in frasi lineari) o contenutistiche (spiegando nomi e dati poco noti). Il fondamentale presupposto della parafrasi è rappresentato dalla esatta comprensione del testo di partenza in tutti i suoi particolari e la capacità di rendere comprensibile quel testo a un pubblico diverso da quello per il quale è stato concepito.Il processo di parafrasi prevede dunque operazioni come la ricostruzione sintattica, la sostituzione degli arcaismi, l'esplicitazione delle figure retoriche; nel testo poetico, la struttura non deve esser alterata, mantenendo i versi della stessa lunghezza. Possono anche essere operati dei chiarimenti di alcuni punti del testo. Una buona parafrasi include tutti i dettagli e rende il testo originale più semplice da comprendere: dato che il testo risultante è normalmente più ampio del testo di partenza, questa operazione si oppone a quella del riassunto.Inevitabile effetto, per così dire "collaterale", della parafrasi la perdita del profondo rapporto tra significante e significato, tipico della comunicazione letteraria e fulcro dei testi poetici.Lo scopo della parafrasi è la verifica simultanea sia della comprensione della lingua arcaica, o poetica, che della propria competenza di riformulazione lessicale e sintattica: pertanto la parafrasi è generalmente usata come esercizio scolastico. Dal manuale di Elio Teone (I d.C.) sappiamo che già in epoca antica la creazione di una parafrasi costituiva uno degli esercizi preparatorii (progymnasmata) allo studio della retorica. La creazione di una parafrasi era usata come esercizio anche nella retorica medioevale: agli studenti veniva richiesto di scrivere parafrasi di poesie del periodo classico.
  • Parafrase adalah istilah linguistik yang berarti pengungkapan kembali suatu konsep dengan cara lain dalam bahasa yang sama, namun tanpa mengubah maknanya. Parafrase memberikan kemungkinan kepada sang penulis untuk memberi penekanan yang agak berlainan dengan penulis asli. Istilah parafrase berasal dari bahasa Inggris paraphrase, dari bahasa Latin paraphrasis, dari bahasa Yunani para phraseïn yang berarti "cara ekspresi tambahan".
  • パラフレーズ(Paraphrase)は、他の言葉で元々の文や一節を言い換えること。主に修辞学やクラシック音楽の技法として使われる。語源はギリシア語のπαράφρασις(para phraseïn, 付け加えた表現方法)で、それがラテン語のparaphrasisを経て、英語/フランス語/ドイツ語他のparaphraseになった。Paraphraseの対義語はmetaphrase、つまり翻訳/直訳である。
  • Parafraza – swobodna przeróbka tekstu lub tłumaczenia, która rozwija lub modyfikuje treść oryginału, zachowując jednak jego zasadniczy sens. Przeciwieństwo metafrazy – literalnego przekazu słowo w słowo. Parafraza jest czytelna tylko wtedy, gdy odwołuje się do dzieła powszechnie znanego.
  • Parafráze je výstižné a jasné vyjádření nějakého stavu nebo převyprávění textu vlastními slovy.Parafrázi můžeme uvést slovy „to znamená, že“ například: Oba jsou jako dvojčata, to znamená, že jsou si podobní jako vejce vejci.Parafráze může být také citát, který převyprávíme a interpretujeme vlastními slovy. Grafické prostředky pro zápis: Velké písmeno - např. Mottem prezidenta Havla se stalo heslo Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí. Uvozovky - např. "V nouzi poznáš přítele," říká se v přísloví.Parafráze je také vědomé napodobení cizího uměleckého díla nebo stylu. Na rozdíl od kopie nebo falza, není autorovou snahou vydávat cizí dílo za své, pouze operuje s prvky, které použil již někdo před ním. Tato jeho snaha bývá nejčastěji motivována nalezením dalšího výkladu (významu) notoricky známé ikony nebo formy (stylu). S parafrázemi se nejčastěji setkáváme u tzv. postmoderních děl.
  • Парафраза (латински: „paraphrasis“ от гръцки para phraseïn, което означава „допълнителен начин на изразяване“) е повторно излагане/изказване на текст или пасаж, като се използват други думи. Използването на парафраза се нарича още парафразиране.Парафразата обикновено обяснява или изяснява текста, който е парафразиран. Например, „Сигналът беше червен“ може да бъде парафразиран като „Не му беше позволено да продължи.“ Когато придружава оригиналния текст, парафразата обикновено се въвежда с verbum dicendi, или с други думи, декларативен израз, който сигнализира прехода към парафразата. Така например, в изречението „Сигналът беше червен, тоест, не му беше позволено да продължи.“, „тоест“ сигнализира за парафраза, която следва.Макар, че парафразата не е задължително да придружава директен цитат, все пак когато това е така, тя обичайно служи или за да постави в перспектива оригиналното изказване, или за да изясни контекста, в който то се появява. Парафразата е обикновено по-детайлизирана отколкото сумаризирането (по даден въпрос).Характерно за парафразата е, че тя запазва същественото значение на материала, който бива парафразиран. В това отношение интенционалната или неинтенционална интерпретация на източника за заключения в посока на значение, което не е експлицитно налично в източника, се възприема по-скоро като „оригинално изследване“, тоест това не е парафраза.За разлика от метафразата, която представлява „формален еквивалент“ на даден източник, парафразата е „динамичен еквивалент“.
  • A paraphrase /ˈpærəfreɪz/ is a restatement of the meaning of a text or passage using other words. The term itself is derived via Latin paraphrasis from Greek παράφρασις, meaning "additional manner of expression". The act of paraphrasing is also called "paraphrasis".A paraphrase typically explains or clarifies the text that is being paraphrased. For example, "The signal was red" might be paraphrased as "The train was not allowed to pass because the signal was red". A paraphrase is usually introduced with verbum dicendi​—​a declaratory expression to signal the transition to the paraphrase. For example, in "The signal was red, that is, the train was not allowed to proceed," the that is signals the paraphrase that follows. A paraphrase does not need to accompany a direct quotation, the paraphrase typically serves to put the source's statement into perspective or to clarify the context in which it appeared. A paraphrase is typically more detailed than a summary. One should add the source at the end of the sentence, for example: When the light was red trains could not go (Wikipedia).Paraphrase may attempt to preserve the essential meaning of the material being paraphrased. Thus, the (intentional or otherwise) reinterpretation of a source to infer a meaning that is not explicitly evident in the source itself qualifies as "original research," and not as paraphrase.Unlike a metaphrase, which represents a "formal equivalent" of the source, a paraphrase represents a "dynamic equivalent" thereof. While a metaphrase attempts to translate a text literally, a paraphrase conveys the essential thought expressed in a source text​—​if necessary, at the expense of literality. For details, see dynamic and formal equivalence.The term is applied to the genre of Biblical paraphrases, which were the most widely circulated versions of the Bible available in medieval Europe. Here, the purpose was not to render an exact rendition of the meaning or the complete text, but to present material from the Bible in a version that was theologically orthodox and not subject to heretical interpretation, or, in most cases, to take from the Bible and present to a wide public material that was interesting, entertaining and spiritually meaningful, or, simply to abridge the text.The phrase "in your own words" is often used within this context to imply that the writer has rewritten the text in their own writing style - how they would have written it if they had created the idea.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 2512476 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 11661 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 79 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 104104812 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • La paraphrase, du grec παράφρασις : développement, de Para (à côté) et frasein (parler, dire) est une figure de style qui consiste à développer un thème majeur, un argument essentiel, une information générale, en déclinant toutes les qualités d'une réalité que l'on veut évoquer, en la décrivant aussi exhaustivement que possible.La paraphrase s’attache à rendre le sens par des équivalents pour mieux le faire comprendre et est très utilisée en littérature.
  • Een parafrase is een stijlfiguur waarbij een bestaande tekst door middel van een andere tekst wordt naverteld. Dit wordt onder andere gedaan als men het oorspronkelijke verhaal als te moeilijk beschouwt.Zo worden bijvoorbeeld in de kinderliteratuur verhalen uit de Griekse mythologie op deze wijze naverteld.
  • Parafrase adalah istilah linguistik yang berarti pengungkapan kembali suatu konsep dengan cara lain dalam bahasa yang sama, namun tanpa mengubah maknanya. Parafrase memberikan kemungkinan kepada sang penulis untuk memberi penekanan yang agak berlainan dengan penulis asli. Istilah parafrase berasal dari bahasa Inggris paraphrase, dari bahasa Latin paraphrasis, dari bahasa Yunani para phraseïn yang berarti "cara ekspresi tambahan".
  • パラフレーズ(Paraphrase)は、他の言葉で元々の文や一節を言い換えること。主に修辞学やクラシック音楽の技法として使われる。語源はギリシア語のπαράφρασις(para phraseïn, 付け加えた表現方法)で、それがラテン語のparaphrasisを経て、英語/フランス語/ドイツ語他のparaphraseになった。Paraphraseの対義語はmetaphrase、つまり翻訳/直訳である。
  • Parafraza – swobodna przeróbka tekstu lub tłumaczenia, która rozwija lub modyfikuje treść oryginału, zachowując jednak jego zasadniczy sens. Przeciwieństwo metafrazy – literalnego przekazu słowo w słowo. Parafraza jest czytelna tylko wtedy, gdy odwołuje się do dzieła powszechnie znanego.
  • A paraphrase /ˈpærəfreɪz/ is a restatement of the meaning of a text or passage using other words. The term itself is derived via Latin paraphrasis from Greek παράφρασις, meaning "additional manner of expression". The act of paraphrasing is also called "paraphrasis".A paraphrase typically explains or clarifies the text that is being paraphrased. For example, "The signal was red" might be paraphrased as "The train was not allowed to pass because the signal was red".
  • Paraphrase (von altgriechisch παρά pará „daneben, dabei“ und φράζειν phrázein „reden, sagen“) im Sinne der Sprachwissenschaft ist ein mehrdeutiger Ausdruck. Er bezeichnet die Umschreibung der Bedeutung eines sprachlichen Ausdrucks durch andere sprachliche Ausdrücke (insbesondere mit dem Anspruch einer „identischen“ Wiedergabe des Sinns eines Wortes bzw.
  • Парафра́з (парафра́за, парафра́зис; от др.-греч. παράφρασις — пересказ) — пересказ, изложение текста своими словами.Парафразами называются разные виды переработки текста (в частности, литературного произведения): подробное объяснение краткого текста, сокращённое изложение большого текста (адаптация), упрощённое изложение трудного для понимания текста с краткими разъяснениями, переложение прозаического текста в стихи, переложение стихов в прозу.
  • La parafrasi (dal latino paraphrăsis, dal greco παράφρασις, traducibile con "riformulazione") è la transcodificazione di un testo scritto nella propria lingua ma in un registro linguistico distante (sia esso arcaico, elevato o poetico).La parafrasi è caratterizzata quindi da intento "umile": quello di affiancare a un testo di partenza giudicato difficile (in quanto scritto in italiano antico o letterario) una versione in prosa corrente che ne appiani le difficoltà lessicali e semantiche (sostituendo o illustrando parole difficili), sintattiche (trasformando frasi complesse in frasi lineari) o contenutistiche (spiegando nomi e dati poco noti).
  • Uma paráfrase é uma reafirmação das ideias de um texto ou uma passagem usando outras palavras. O ato de paráfrase é também chamado de parafrasear.Uma paráfrase tipicamente explica ou clarifica o texto que está sendo citado. Por exemplo, "O sinal estava vermelho" pode ser parafraseada como "O carro não estava autorizado a prosseguir".
  • Parafráze je výstižné a jasné vyjádření nějakého stavu nebo převyprávění textu vlastními slovy.Parafrázi můžeme uvést slovy „to znamená, že“ například: Oba jsou jako dvojčata, to znamená, že jsou si podobní jako vejce vejci.Parafráze může být také citát, který převyprávíme a interpretujeme vlastními slovy. Grafické prostředky pro zápis: Velké písmeno - např. Mottem prezidenta Havla se stalo heslo Pravda a láska zvítězí nad lží a nenávistí. Uvozovky - např.
  • Парафраза (латински: „paraphrasis“ от гръцки para phraseïn, което означава „допълнителен начин на изразяване“) е повторно излагане/изказване на текст или пасаж, като се използват други думи. Използването на парафраза се нарича още парафразиране.Парафразата обикновено обяснява или изяснява текста, който е парафразиран.
  • Paráfrasis es la explicación del contenido de un texto para aclarar todos sus aspectos.La "paráfrasis" consiste en decir con palabras propias las ideas obtenidas en un texto, para facilitar su comprensión lectora. Así, podemos expresar la información que escuchamos con palabras diferentes, la paráfrasis es una forma rápida y sencilla de adquirir conocimiento ya que nos ayuda a recordar lo leído más fácilmente.
  • La paràfrasi és aquella traducció que dóna una versió clara i didàctica de la mateixa. Per traducció no hem d'entendre necessàriament el canvi d'un idioma a un altre, sinó la reescriptura del text original.
rdfs:label
  • Paraphrase
  • Parafrase
  • Parafrase
  • Parafrasi
  • Parafraza
  • Parafráze
  • Paraphrase
  • Paraphrase (Sprache)
  • Paràfrasi
  • Paráfrase
  • Paráfrasis
  • Парафраз
  • Парафраза
  • パラフレーズ
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:genre of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:genre of
is foaf:primaryTopic of