Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Ɔ (minuscule ɔ), appelée o ouvert (du nom du phonème qu'elle représente dans l'alphabet phonétique international) ou c culbuté, est une lettre additionnelle utilisée comme voyelle dans certaines langues africaines d’Afrique de l’Ouest (le bambara, l’ewe, l’ikposso, le yala, le yoruba du Bénin, etc.) ou d’Afrique centrale (le lingala, le lomongo, etc.), et dans l’écriture de certaines langues amérindiennes comme l’atsina aux États-Unis, le comox au Canada ou le hupda en Colombie. Elle a aussi été utilisée comme consonne dans l’écriture des langues mayas du XVIIe au XXe siècle.En danois, norvégien, suédois et anciennement islandais, cette lettre, ou cette lettre suivie d’un deux-points, est utilisé comme symbole explicatif, c’est-à-dire indiquant une note explicative. (fr)
- Ɔ (minuscule ɔ), appelée o ouvert (du nom du phonème qu'elle représente dans l'alphabet phonétique international) ou c culbuté, est une lettre additionnelle utilisée comme voyelle dans certaines langues africaines d’Afrique de l’Ouest (le bambara, l’ewe, l’ikposso, le yala, le yoruba du Bénin, etc.) ou d’Afrique centrale (le lingala, le lomongo, etc.), et dans l’écriture de certaines langues amérindiennes comme l’atsina aux États-Unis, le comox au Canada ou le hupda en Colombie. Elle a aussi été utilisée comme consonne dans l’écriture des langues mayas du XVIIe au XXe siècle.En danois, norvégien, suédois et anciennement islandais, cette lettre, ou cette lettre suivie d’un deux-points, est utilisé comme symbole explicatif, c’est-à-dire indiquant une note explicative. (fr)
|
dbo:isPartOf
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 12036 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:alphabet
|
- akan, bambara, bwamu, comox, ewe, hupda, ikposso, lingala, loko, lomongo, yala, yoruba, etc. (fr)
- akan, bambara, bwamu, comox, ewe, hupda, ikposso, lingala, loko, lomongo, yala, yoruba, etc. (fr)
|
prop-fr:année
|
- 1845 (xsd:integer)
- 1851 (xsd:integer)
- 1866 (xsd:integer)
- 1871 (xsd:integer)
- 1908 (xsd:integer)
- 1921 (xsd:integer)
- 1991 (xsd:integer)
- 2008 (xsd:integer)
|
prop-fr:auteur
|
- Association phonétique internationale (fr)
- Association phonétique internationale (fr)
|
prop-fr:auteurInstitutionnel
|
- Dansk Sprognævn (fr)
- Dansk Sprognævn (fr)
|
prop-fr:basDeCasse
| |
prop-fr:capitale
| |
prop-fr:collection
|
- Papers of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University (fr)
- Papers of the Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University (fr)
|
prop-fr:date
|
- 1858 (xsd:integer)
- 1869 (xsd:integer)
- juillet-aout 1857 (fr)
|
prop-fr:jour
| |
prop-fr:lang
| |
prop-fr:langue
|
- de (fr)
- en (fr)
- da (fr)
- es (fr)
- fr-FR (fr)
- de (fr)
- en (fr)
- da (fr)
- es (fr)
- fr-FR (fr)
|
prop-fr:lienAuteur
|
- Alfred Tozzer (fr)
- Alfred Tozzer (fr)
|
prop-fr:lieu
|
- 5 (xsd:integer)
- Berlin (fr)
- Leipzig (fr)
- Londres (fr)
- Paris (fr)
- Cambridge, Massachusetts (fr)
- Paris et Londres (fr)
- Merida de Yucatan (fr)
|
prop-fr:lireEnLigne
| |
prop-fr:modificative
| |
prop-fr:mois
|
- juin (fr)
- April (fr)
- juin (fr)
- April (fr)
|
prop-fr:nom
|
- Ellis (fr)
- Ruz (fr)
- Pérez (fr)
- Michaelis (fr)
- Priest (fr)
- Berendt (fr)
- Jakobi (fr)
- Brasseur de Bourbourg (fr)
- Tozzer (fr)
- O ouvert (fr)
- Ellis (fr)
- Ruz (fr)
- Pérez (fr)
- Michaelis (fr)
- Priest (fr)
- Berendt (fr)
- Jakobi (fr)
- Brasseur de Bourbourg (fr)
- Tozzer (fr)
- O ouvert (fr)
|
prop-fr:numéro
|
- 1 (xsd:integer)
- 4 (xsd:integer)
- 43 (xsd:integer)
|
prop-fr:numéroDansCollection
|
- 9 (xsd:integer)
- L2/08-034R (fr)
|
prop-fr:numéroÉdition
| |
prop-fr:ordre
|
- après O (fr)
- après O (fr)
|
prop-fr:pages
|
- 13 (xsd:integer)
- 102 (xsd:integer)
- 121 (xsd:integer)
|
prop-fr:pagesTotales
| |
prop-fr:phonèmes
| |
prop-fr:prénom
|
- Karl (fr)
- Gustav (fr)
- Alexander J. (fr)
- Lorna A. (fr)
- Joaquin (fr)
- Alfred Marston (fr)
- Carl Hermann (fr)
- E.-C. (fr)
- Juan Pío (fr)
- Karl (fr)
- Gustav (fr)
- Alexander J. (fr)
- Lorna A. (fr)
- Joaquin (fr)
- Alfred Marston (fr)
- Carl Hermann (fr)
- E.-C. (fr)
- Juan Pío (fr)
|
prop-fr:présentationEnLigne
| |
prop-fr:périodique
|
- The Phonotypic Journal (fr)
- Nyt fra Sprognævnet (fr)
- Zeitschrift für Stenographie und Orthographie (fr)
- The Phonotypic Journal (fr)
- Nyt fra Sprognævnet (fr)
- Zeitschrift für Stenographie und Orthographie (fr)
|
prop-fr:titre
|
- Extension of the Phonotypic Alphabet (fr)
- Exposé des principes de l’Association phonétique internationale (fr)
- Spørgsmål og svar » (fr)
- Cartilla en lengua maya para la enseñanza de los niños indigenas (fr)
- On Early English pronunciation with especial reference to Shakspere and Chaucer (fr)
- Diccionario de la lengua maya (fr)
- System der Stolze'schen Schrift (fr)
- A Maya grammar, with bibliography and appraisement of the works noted (fr)
- Request to document glyph variants (fr)
- Zeichen für ch und sch (fr)
- Cartilla ó silabario de lengua maya, para la enseñanza de los niños indigenas, por el padre (fr)
- Ueber die Anordnung des Alphabetes, besonders in wissenschaftlichen Wörterbüchern (fr)
- Extension of the Phonotypic Alphabet (fr)
- Exposé des principes de l’Association phonétique internationale (fr)
- Spørgsmål og svar » (fr)
- Cartilla en lengua maya para la enseñanza de los niños indigenas (fr)
- On Early English pronunciation with especial reference to Shakspere and Chaucer (fr)
- Diccionario de la lengua maya (fr)
- System der Stolze'schen Schrift (fr)
- A Maya grammar, with bibliography and appraisement of the works noted (fr)
- Request to document glyph variants (fr)
- Zeichen für ch und sch (fr)
- Cartilla ó silabario de lengua maya, para la enseñanza de los niños indigenas, por el padre (fr)
- Ueber die Anordnung des Alphabetes, besonders in wissenschaftlichen Wörterbüchern (fr)
|
prop-fr:titreChapitre
|
- Esquisse d’une grammaire de la langue maya d’après celles de Beltran et de Ruz (fr)
- Esquisse d’une grammaire de la langue maya d’après celles de Beltran et de Ruz (fr)
|
prop-fr:titreOuvrage
|
- Relation des choses de Yucatan de Diego de Landa (fr)
- Relation des choses de Yucatan de Diego de Landa (fr)
|
prop-fr:url
| |
prop-fr:volume
|
- 1 (xsd:integer)
- 4 (xsd:integer)
- 5 (xsd:integer)
|
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prop-fr:éditeur
|
- Phonographic Institution (fr)
- Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University (fr)
- Auguste Durant (fr)
- Ferd. Dümmler’s Verlagbuchhandlung (fr)
- Verlag von Th. Grieben (fr)
- J. D. Espinosa é Hijos (fr)
- J. F. Mólina Solis (fr)
- Rafael Pedrera (fr)
- The Philological Society, The Early English Text Society, et The Chaucer Society (fr)
- Phonographic Institution (fr)
- Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University (fr)
- Auguste Durant (fr)
- Ferd. Dümmler’s Verlagbuchhandlung (fr)
- Verlag von Th. Grieben (fr)
- J. D. Espinosa é Hijos (fr)
- J. F. Mólina Solis (fr)
- Rafael Pedrera (fr)
- The Philological Society, The Early English Text Society, et The Chaucer Society (fr)
|
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- Ɔ (minuscule ɔ), appelée o ouvert (du nom du phonème qu'elle représente dans l'alphabet phonétique international) ou c culbuté, est une lettre additionnelle utilisée comme voyelle dans certaines langues africaines d’Afrique de l’Ouest (le bambara, l’ewe, l’ikposso, le yala, le yoruba du Bénin, etc.) ou d’Afrique centrale (le lingala, le lomongo, etc.), et dans l’écriture de certaines langues amérindiennes comme l’atsina aux États-Unis, le comox au Canada ou le hupda en Colombie. Elle a aussi été utilisée comme consonne dans l’écriture des langues mayas du XVIIe au XXe siècle.En danois, norvégien, suédois et anciennement islandais, cette lettre, ou cette lettre suivie d’un deux-points, est utilisé comme symbole explicatif, c’est-à-dire indiquant une note explicative. (fr)
- Ɔ (minuscule ɔ), appelée o ouvert (du nom du phonème qu'elle représente dans l'alphabet phonétique international) ou c culbuté, est une lettre additionnelle utilisée comme voyelle dans certaines langues africaines d’Afrique de l’Ouest (le bambara, l’ewe, l’ikposso, le yala, le yoruba du Bénin, etc.) ou d’Afrique centrale (le lingala, le lomongo, etc.), et dans l’écriture de certaines langues amérindiennes comme l’atsina aux États-Unis, le comox au Canada ou le hupda en Colombie. Elle a aussi été utilisée comme consonne dans l’écriture des langues mayas du XVIIe au XXe siècle.En danois, norvégien, suédois et anciennement islandais, cette lettre, ou cette lettre suivie d’un deux-points, est utilisé comme symbole explicatif, c’est-à-dire indiquant une note explicative. (fr)
|
rdfs:label
|
- Ɔ (fr)
- Open O (en)
- Ɔ (de)
- Ɔ (es)
- Ɔ (zh)
- Открытая O (ru)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:mainArticleForCategory
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |