On appelle xiao'erjing (小儿经, xiǎo'érjīng), xiao'erjin (小儿锦, xiǎo'érjǐn, شِيَوْ عَر دٍ, Щёрҗин /ɕjàu.ǎɚ.tɕíŋ/) ou xiaojing (小经 ou 消经) la transcription des langues chinoises telles que le mandarin (et en particulier ses dialectes lanyin (de Lanzhou et Yinchuan), zhongyuan (de plaine centrale) et du nord-est) ou la langue doungane au moyen de l'écriture arabe. C'est une pratique en vigueur auprès d'une partie des minorités ethniques de Chine qui ont adhéré à l'islam (c'est-à-dire essentiellement les Hui, mais également les Dongxiang et les Salar), et anciennement leurs descendants installés en Asie centrale, les Dounganes. Les réformes de l'écriture opérées par l'Union soviétique obligèrent les Dounganes à utiliser d'abord l'alphabet latin, puis l'alphabet cyrillique pour écrire la langue dou

Property Value
dbo:abstract
  • On appelle xiao'erjing (小儿经, xiǎo'érjīng), xiao'erjin (小儿锦, xiǎo'érjǐn, شِيَوْ عَر دٍ, Щёрҗин /ɕjàu.ǎɚ.tɕíŋ/) ou xiaojing (小经 ou 消经) la transcription des langues chinoises telles que le mandarin (et en particulier ses dialectes lanyin (de Lanzhou et Yinchuan), zhongyuan (de plaine centrale) et du nord-est) ou la langue doungane au moyen de l'écriture arabe. C'est une pratique en vigueur auprès d'une partie des minorités ethniques de Chine qui ont adhéré à l'islam (c'est-à-dire essentiellement les Hui, mais également les Dongxiang et les Salar), et anciennement leurs descendants installés en Asie centrale, les Dounganes. Les réformes de l'écriture opérées par l'Union soviétique obligèrent les Dounganes à utiliser d'abord l'alphabet latin, puis l'alphabet cyrillique pour écrire la langue doungane, afin d'unifier l'écriture de l'Union. Le xiao'erjing s'écrit de droite à gauche, comme toute écriture utilisant l'alphabet arabe. Il utilise le même principe que le système d'écriture actuel de la langue ouïghour, dans lequel les voyelles sont exprimées explicitement. Il s'agit donc d'une écriture qui utilise un alphabet, et non un abjad comme en arabe, en persan ou en ourdou. C'est vraisemblablement dû à l'importance des voyelles dans la langue chinoise, langue dont le grand nombre d'homophones constitue déjà une difficulté à l'oral ; simplifier davantage l'écrit par rapport à l'oral rendrait sans doute l'écriture incompréhensible. (fr)
  • On appelle xiao'erjing (小儿经, xiǎo'érjīng), xiao'erjin (小儿锦, xiǎo'érjǐn, شِيَوْ عَر دٍ, Щёрҗин /ɕjàu.ǎɚ.tɕíŋ/) ou xiaojing (小经 ou 消经) la transcription des langues chinoises telles que le mandarin (et en particulier ses dialectes lanyin (de Lanzhou et Yinchuan), zhongyuan (de plaine centrale) et du nord-est) ou la langue doungane au moyen de l'écriture arabe. C'est une pratique en vigueur auprès d'une partie des minorités ethniques de Chine qui ont adhéré à l'islam (c'est-à-dire essentiellement les Hui, mais également les Dongxiang et les Salar), et anciennement leurs descendants installés en Asie centrale, les Dounganes. Les réformes de l'écriture opérées par l'Union soviétique obligèrent les Dounganes à utiliser d'abord l'alphabet latin, puis l'alphabet cyrillique pour écrire la langue doungane, afin d'unifier l'écriture de l'Union. Le xiao'erjing s'écrit de droite à gauche, comme toute écriture utilisant l'alphabet arabe. Il utilise le même principe que le système d'écriture actuel de la langue ouïghour, dans lequel les voyelles sont exprimées explicitement. Il s'agit donc d'une écriture qui utilise un alphabet, et non un abjad comme en arabe, en persan ou en ourdou. C'est vraisemblablement dû à l'importance des voyelles dans la langue chinoise, langue dont le grand nombre d'homophones constitue déjà une difficulté à l'oral ; simplifier davantage l'écrit par rapport à l'oral rendrait sans doute l'écriture incompréhensible. (fr)
dbo:basedOn
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1529008 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 46660 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 186011653 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:c
  • 小儿经 (fr)
  • 小儿锦 (fr)
  • 小经 (fr)
  • 消经 (fr)
  • 小儿经 (fr)
  • 小儿锦 (fr)
  • 小经 (fr)
  • 消经 (fr)
prop-fr:court
  • o (fr)
  • o (fr)
prop-fr:fr
  • mosquée Daxue Xixiang (fr)
  • mosquée Daxue Xixiang (fr)
prop-fr:langue
  • de (fr)
  • de (fr)
prop-fr:p
  • xiǎo'érjīng (fr)
  • xiǎo'érjǐn (fr)
  • xiǎo'érjīng (fr)
  • xiǎo'érjǐn (fr)
prop-fr:texte
  • mosquée Daxue Xixiang (fr)
  • mosquée Daxue Xixiang (fr)
prop-fr:trad
  • Daxue-Xixiang-Moschee (fr)
  • Daxue-Xixiang-Moschee (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • On appelle xiao'erjing (小儿经, xiǎo'érjīng), xiao'erjin (小儿锦, xiǎo'érjǐn, شِيَوْ عَر دٍ, Щёрҗин /ɕjàu.ǎɚ.tɕíŋ/) ou xiaojing (小经 ou 消经) la transcription des langues chinoises telles que le mandarin (et en particulier ses dialectes lanyin (de Lanzhou et Yinchuan), zhongyuan (de plaine centrale) et du nord-est) ou la langue doungane au moyen de l'écriture arabe. C'est une pratique en vigueur auprès d'une partie des minorités ethniques de Chine qui ont adhéré à l'islam (c'est-à-dire essentiellement les Hui, mais également les Dongxiang et les Salar), et anciennement leurs descendants installés en Asie centrale, les Dounganes. Les réformes de l'écriture opérées par l'Union soviétique obligèrent les Dounganes à utiliser d'abord l'alphabet latin, puis l'alphabet cyrillique pour écrire la langue dou (fr)
  • On appelle xiao'erjing (小儿经, xiǎo'érjīng), xiao'erjin (小儿锦, xiǎo'érjǐn, شِيَوْ عَر دٍ, Щёрҗин /ɕjàu.ǎɚ.tɕíŋ/) ou xiaojing (小经 ou 消经) la transcription des langues chinoises telles que le mandarin (et en particulier ses dialectes lanyin (de Lanzhou et Yinchuan), zhongyuan (de plaine centrale) et du nord-est) ou la langue doungane au moyen de l'écriture arabe. C'est une pratique en vigueur auprès d'une partie des minorités ethniques de Chine qui ont adhéré à l'islam (c'est-à-dire essentiellement les Hui, mais également les Dongxiang et les Salar), et anciennement leurs descendants installés en Asie centrale, les Dounganes. Les réformes de l'écriture opérées par l'Union soviétique obligèrent les Dounganes à utiliser d'abord l'alphabet latin, puis l'alphabet cyrillique pour écrire la langue dou (fr)
rdfs:label
  • Tiểu nhi kinh (vi)
  • Xiao'erjing (es)
  • Xiao'erjing (fr)
  • Xiao'erjing (nl)
  • Xiao’erjing (pl)
  • شياورجن (arz)
  • كتابة عربية صينية (ar)
  • 小儿经 (zh)
  • Tiểu nhi kinh (vi)
  • Xiao'erjing (es)
  • Xiao'erjing (fr)
  • Xiao'erjing (nl)
  • Xiao’erjing (pl)
  • شياورجن (arz)
  • كتابة عربية صينية (ar)
  • 小儿经 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:followedBy of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:alphabet of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of