L’écriture ouïghoure arabisée (EOA) ou Uyghur Ereb Yëziqi (ouïghour : ئۇيغۇر ئەرەب يېزىقى, ; chinois : 传统维文 ; pinyin : chuántǒng wéi wén ; litt. « écriture ouïghoure traditionnelle » ou 老维文 / 老維文, Lǎowéi wén, littéralement « vieille écriture ouïghour »), également connu sous le nom de Kona Yeziⱪ (كونا يېزىق), est l’alphabet arabe traditionnel utilisé pour écrire la langue ouïghoure depuis le Xe siècle, parallèlement à l'alphabet ouïghour (utilisé d'environ de 700 à 1800). Le terme Kona Yeziⱪ signifie « Vieille écriture », en comparaison à la romanisation abolie Yengi Yeziⱪ, Yengi Yeziq « Nouvelle écriture » en vigueur de 1969 à 1987, et à l’alphabet cyrillique actuellement utilisé sur le territoire de l’ancienne Union soviétique.

Property Value
dbo:abstract
  • L’écriture ouïghoure arabisée (EOA) ou Uyghur Ereb Yëziqi (ouïghour : ئۇيغۇر ئەرەب يېزىقى, ; chinois : 传统维文 ; pinyin : chuántǒng wéi wén ; litt. « écriture ouïghoure traditionnelle » ou 老维文 / 老維文, Lǎowéi wén, littéralement « vieille écriture ouïghour »), également connu sous le nom de Kona Yeziⱪ (كونا يېزىق), est l’alphabet arabe traditionnel utilisé pour écrire la langue ouïghoure depuis le Xe siècle, parallèlement à l'alphabet ouïghour (utilisé d'environ de 700 à 1800). Le terme Kona Yeziⱪ signifie « Vieille écriture », en comparaison à la romanisation abolie Yengi Yeziⱪ, Yengi Yeziq « Nouvelle écriture » en vigueur de 1969 à 1987, et à l’alphabet cyrillique actuellement utilisé sur le territoire de l’ancienne Union soviétique. (fr)
  • L’écriture ouïghoure arabisée (EOA) ou Uyghur Ereb Yëziqi (ouïghour : ئۇيغۇر ئەرەب يېزىقى, ; chinois : 传统维文 ; pinyin : chuántǒng wéi wén ; litt. « écriture ouïghoure traditionnelle » ou 老维文 / 老維文, Lǎowéi wén, littéralement « vieille écriture ouïghour »), également connu sous le nom de Kona Yeziⱪ (كونا يېزىق), est l’alphabet arabe traditionnel utilisé pour écrire la langue ouïghoure depuis le Xe siècle, parallèlement à l'alphabet ouïghour (utilisé d'environ de 700 à 1800). Le terme Kona Yeziⱪ signifie « Vieille écriture », en comparaison à la romanisation abolie Yengi Yeziⱪ, Yengi Yeziq « Nouvelle écriture » en vigueur de 1969 à 1987, et à l’alphabet cyrillique actuellement utilisé sur le territoire de l’ancienne Union soviétique. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1578461 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 7030 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 183117172 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:c
  • 传统维文 (fr)
  • 传统维文 (fr)
prop-fr:court
  • o (fr)
  • o (fr)
prop-fr:l
  • écriture ouïghoure traditionnelle (fr)
  • écriture ouïghoure traditionnelle (fr)
prop-fr:p
  • Lǎowéi wén (fr)
  • chuántǒng wéi wén (fr)
  • Lǎowéi wén (fr)
  • chuántǒng wéi wén (fr)
prop-fr:s
  • 老维文 (fr)
  • 老维文 (fr)
prop-fr:t
  • 老維文 (fr)
  • 老維文 (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • L’écriture ouïghoure arabisée (EOA) ou Uyghur Ereb Yëziqi (ouïghour : ئۇيغۇر ئەرەب يېزىقى, ; chinois : 传统维文 ; pinyin : chuántǒng wéi wén ; litt. « écriture ouïghoure traditionnelle » ou 老维文 / 老維文, Lǎowéi wén, littéralement « vieille écriture ouïghour »), également connu sous le nom de Kona Yeziⱪ (كونا يېزىق), est l’alphabet arabe traditionnel utilisé pour écrire la langue ouïghoure depuis le Xe siècle, parallèlement à l'alphabet ouïghour (utilisé d'environ de 700 à 1800). Le terme Kona Yeziⱪ signifie « Vieille écriture », en comparaison à la romanisation abolie Yengi Yeziⱪ, Yengi Yeziq « Nouvelle écriture » en vigueur de 1969 à 1987, et à l’alphabet cyrillique actuellement utilisé sur le territoire de l’ancienne Union soviétique. (fr)
  • L’écriture ouïghoure arabisée (EOA) ou Uyghur Ereb Yëziqi (ouïghour : ئۇيغۇر ئەرەب يېزىقى, ; chinois : 传统维文 ; pinyin : chuántǒng wéi wén ; litt. « écriture ouïghoure traditionnelle » ou 老维文 / 老維文, Lǎowéi wén, littéralement « vieille écriture ouïghour »), également connu sous le nom de Kona Yeziⱪ (كونا يېزىق), est l’alphabet arabe traditionnel utilisé pour écrire la langue ouïghoure depuis le Xe siècle, parallèlement à l'alphabet ouïghour (utilisé d'environ de 700 à 1800). Le terme Kona Yeziⱪ signifie « Vieille écriture », en comparaison à la romanisation abolie Yengi Yeziⱪ, Yengi Yeziq « Nouvelle écriture » en vigueur de 1969 à 1987, et à l’alphabet cyrillique actuellement utilisé sur le territoire de l’ancienne Union soviétique. (fr)
rdfs:label
  • Alfabet aràbic uigur (ca)
  • Alfabeto uigur (pt)
  • Uyghur Arabic alphabet (en)
  • Écriture ouïghoure arabisée (fr)
  • 传统维文 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:followedBy of
is dbo:isPartOf of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:fam of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of