Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Les traductions de la Bible en moyen anglais (1066-1500) sont celles réalisées pendant la période dite du moyen anglais, qui commence par la conquête normande et se termine vers 1500. Cette période n'a pas été très fertile en traductions de la Bible, à l'exception notable de la Bible de Wyclif. La littérature de langue anglaise était en effet limitée à cette époque par le fait que le français était la langue de l'élite britannique et que le latin était la langue littéraire généralisée en Europe. (fr)
- Les traductions de la Bible en moyen anglais (1066-1500) sont celles réalisées pendant la période dite du moyen anglais, qui commence par la conquête normande et se termine vers 1500. Cette période n'a pas été très fertile en traductions de la Bible, à l'exception notable de la Bible de Wyclif. La littérature de langue anglaise était en effet limitée à cette époque par le fait que le français était la langue de l'élite britannique et que le latin était la langue littéraire généralisée en Europe. (fr)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 8182 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- Les traductions de la Bible en moyen anglais (1066-1500) sont celles réalisées pendant la période dite du moyen anglais, qui commence par la conquête normande et se termine vers 1500. Cette période n'a pas été très fertile en traductions de la Bible, à l'exception notable de la Bible de Wyclif. La littérature de langue anglaise était en effet limitée à cette époque par le fait que le français était la langue de l'élite britannique et que le latin était la langue littéraire généralisée en Europe. (fr)
- Les traductions de la Bible en moyen anglais (1066-1500) sont celles réalisées pendant la période dite du moyen anglais, qui commence par la conquête normande et se termine vers 1500. Cette période n'a pas été très fertile en traductions de la Bible, à l'exception notable de la Bible de Wyclif. La littérature de langue anglaise était en effet limitée à cette époque par le fait que le français était la langue de l'élite britannique et que le latin était la langue littéraire généralisée en Europe. (fr)
|
rdfs:label
|
- Middle English Bible translations (en)
- Traductions de la Bible en moyen anglais (fr)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |