Le traducteur universel est un appareil que l’on trouve fréquemment dans les œuvres de science-fiction. Décrit pour la première fois dans la nouvelle Premier contact (First Contact, 1945) de Murray Leinster, le but d’un tel objet est d’offrir une traduction immédiate de toute langue dans la langue de son choix. Les sociétés de technologie cherchent à mettre au point un tel traducteur universel pour un usage courant (voir Traducteurs non-fictifs ci-dessous).

Property Value
dbo:abstract
  • Le traducteur universel est un appareil que l’on trouve fréquemment dans les œuvres de science-fiction. Décrit pour la première fois dans la nouvelle Premier contact (First Contact, 1945) de Murray Leinster, le but d’un tel objet est d’offrir une traduction immédiate de toute langue dans la langue de son choix. Les sociétés de technologie cherchent à mettre au point un tel traducteur universel pour un usage courant (voir Traducteurs non-fictifs ci-dessous). La convention veut que cet appareil permette de contourner le problème pratique de la communication avec des peuples extraterrestres, à moins que la barrière de la langue ne fasse partie de l’intrigue. Traduire une nouvelle langue à chaque épisode et lors de chaque rencontre avec une espèce ou une culture nouvelles prendrait trop de temps, au détriment du déroulement de l’intrigue. Le schéma risque en outre de devenir trop répétitif. Il arrive parfois que les extraterrestres parviennent à extrapoler quelques règles d’anglais à partir d’un échantillon de discours. Ils assimilent la nouvelle langue très rapidement, rendant ainsi le traducteur universel superflu. S’il est vrai qu’un tel traducteur universel semble invraisemblable, les scientifiques continuent d’explorer de tels moyens technologiques, en ne faisant intervenir qu’un nombre limité de langues. (fr)
  • Le traducteur universel est un appareil que l’on trouve fréquemment dans les œuvres de science-fiction. Décrit pour la première fois dans la nouvelle Premier contact (First Contact, 1945) de Murray Leinster, le but d’un tel objet est d’offrir une traduction immédiate de toute langue dans la langue de son choix. Les sociétés de technologie cherchent à mettre au point un tel traducteur universel pour un usage courant (voir Traducteurs non-fictifs ci-dessous). La convention veut que cet appareil permette de contourner le problème pratique de la communication avec des peuples extraterrestres, à moins que la barrière de la langue ne fasse partie de l’intrigue. Traduire une nouvelle langue à chaque épisode et lors de chaque rencontre avec une espèce ou une culture nouvelles prendrait trop de temps, au détriment du déroulement de l’intrigue. Le schéma risque en outre de devenir trop répétitif. Il arrive parfois que les extraterrestres parviennent à extrapoler quelques règles d’anglais à partir d’un échantillon de discours. Ils assimilent la nouvelle langue très rapidement, rendant ainsi le traducteur universel superflu. S’il est vrai qu’un tel traducteur universel semble invraisemblable, les scientifiques continuent d’explorer de tels moyens technologiques, en ne faisant intervenir qu’un nombre limité de langues. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 6986032 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 32829 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 189865208 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Le traducteur universel est un appareil que l’on trouve fréquemment dans les œuvres de science-fiction. Décrit pour la première fois dans la nouvelle Premier contact (First Contact, 1945) de Murray Leinster, le but d’un tel objet est d’offrir une traduction immédiate de toute langue dans la langue de son choix. Les sociétés de technologie cherchent à mettre au point un tel traducteur universel pour un usage courant (voir Traducteurs non-fictifs ci-dessous). (fr)
  • Le traducteur universel est un appareil que l’on trouve fréquemment dans les œuvres de science-fiction. Décrit pour la première fois dans la nouvelle Premier contact (First Contact, 1945) de Murray Leinster, le but d’un tel objet est d’offrir une traduction immédiate de toute langue dans la langue de son choix. Les sociétés de technologie cherchent à mettre au point un tel traducteur universel pour un usage courant (voir Traducteurs non-fictifs ci-dessous). (fr)
rdfs:label
  • Traducteur universel (fr)
  • Tradutor universal (pt)
  • Universal translator (en)
  • Universalöversättare (sv)
  • Universele vertaler (nl)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of