Sayonara Monsieur Désespoir (さよなら絶望先生, Sayonara Zetsubō sensei, littéralement Au revoir, professeur désespoir) est un manga de Kōji Kumeta. Il est prépublié entre 2005 et 2012 dans le magazine Weekly Shōnen Magazine et compilé en un total de 30 tomes par l'éditeur Kōdansha. La version française est publiée par Pika Edition. Cette comédie raconte la vie d'un professeur qui envisage tous les aspects de la vie, de la langue et de la culture de la manière la plus négative possible. En 2007, le manga se voit décerner le 31e Prix du manga de son éditeur Kōdansha dans la catégorie shōnen, à égalité avec Dear Boys: Act 2 de Hiroki Yagami. Plusieurs adaptations en anime sous forme de séries télévisées et OVA sont diffusées entre 2007 et 2012.

Property Value
dbo:abstract
  • Sayonara Monsieur Désespoir (さよなら絶望先生, Sayonara Zetsubō sensei, littéralement Au revoir, professeur désespoir) est un manga de Kōji Kumeta. Il est prépublié entre 2005 et 2012 dans le magazine Weekly Shōnen Magazine et compilé en un total de 30 tomes par l'éditeur Kōdansha. La version française est publiée par Pika Edition. Cette comédie raconte la vie d'un professeur qui envisage tous les aspects de la vie, de la langue et de la culture de la manière la plus négative possible. En 2007, le manga se voit décerner le 31e Prix du manga de son éditeur Kōdansha dans la catégorie shōnen, à égalité avec Dear Boys: Act 2 de Hiroki Yagami. Plusieurs adaptations en anime sous forme de séries télévisées et OVA sont diffusées entre 2007 et 2012. (fr)
  • Sayonara Monsieur Désespoir (さよなら絶望先生, Sayonara Zetsubō sensei, littéralement Au revoir, professeur désespoir) est un manga de Kōji Kumeta. Il est prépublié entre 2005 et 2012 dans le magazine Weekly Shōnen Magazine et compilé en un total de 30 tomes par l'éditeur Kōdansha. La version française est publiée par Pika Edition. Cette comédie raconte la vie d'un professeur qui envisage tous les aspects de la vie, de la langue et de la culture de la manière la plus négative possible. En 2007, le manga se voit décerner le 31e Prix du manga de son éditeur Kōdansha dans la catégorie shōnen, à égalité avec Dear Boys: Act 2 de Hiroki Yagami. Plusieurs adaptations en anime sous forme de séries télévisées et OVA sont diffusées entre 2007 et 2012. (fr)
dbo:author
dbo:country
dbo:firstPublicationDate
  • 2005-04-27 (xsd:date)
dbo:genre
dbo:lastPublicationDate
  • 2012-06-13 (xsd:date)
dbo:numberOfVolumes
  • 30 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:originalTitle
  • (ja)
  • Sayonara Zetsubō sensei (ja)
  • さよなら絶望先生 (ja)
  • (ja)
  • Sayonara Zetsubō sensei (ja)
  • さよなら絶望先生 (ja)
dbo:publisher
dbo:thumbnail
dbo:type
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1905490 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 104212 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 187889653 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbo:writer
prop-fr:art
  • さよなら絶望先生 (fr)
  • Sayonara Zetsubō Sensei (fr)
  • さよなら絶望先生 (fr)
  • Sayonara Zetsubō Sensei (fr)
prop-fr:artiste
prop-fr:auteur
prop-fr:chaine
prop-fr:charte
  • bande originale (fr)
  • bande originale (fr)
prop-fr:collapsed
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:colonneExtra
  • Interprète (fr)
  • Interprète (fr)
prop-fr:color
  • #FFFF99 (fr)
  • #FFB2B2 (fr)
  • #BDFFB2 (fr)
  • #EFAAC2 (fr)
  • #FFFF99 (fr)
  • #FFB2B2 (fr)
  • #BDFFB2 (fr)
  • #EFAAC2 (fr)
prop-fr:courtresume
  • À la fois épisode récapitulatif et version remaniée alternative de la seconde saison de la série animée. NB : sorti sur le second disque Sayonara Zetsubou Sensei Jo 〜 Zoku Zetsubou Shoujo Senshū 〜 de la compilation DVD. (fr)
  • NB : épisodes complémentaires à la troisième saison. (fr)
  • NB : épisode commémoratif offert à sa date de sortie à l'achat de l'intégrale Blu‑ray BOX de la série animée. (fr)
  • NB : épisodes complémentaires à la deuxième saison. (fr)
  • À la fois épisode récapitulatif et version remaniée alternative de la première saison de la série animée. NB : sorti sur le premier disque Sayonara Zetsubou Sensei Jo 〜 Zetsubou Shoujo Senshū 〜 de la compilation DVD puis diffusé dans les jours suivants par la chaîne télévisuelle BS11. (fr)
  • À la fois épisode récapitulatif et version remaniée alternative de la seconde saison de la série animée. NB : sorti sur le second disque Sayonara Zetsubou Sensei Jo 〜 Zoku Zetsubou Shoujo Senshū 〜 de la compilation DVD. (fr)
  • NB : épisodes complémentaires à la troisième saison. (fr)
  • NB : épisode commémoratif offert à sa date de sortie à l'achat de l'intégrale Blu‑ray BOX de la série animée. (fr)
  • NB : épisodes complémentaires à la deuxième saison. (fr)
  • À la fois épisode récapitulatif et version remaniée alternative de la première saison de la série animée. NB : sorti sur le premier disque Sayonara Zetsubou Sensei Jo 〜 Zetsubou Shoujo Senshū 〜 de la compilation DVD puis diffusé dans les jours suivants par la chaîne télévisuelle BS11. (fr)
prop-fr:creditsParoles
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:datesortie
  • 2007-07-07 (xsd:date)
  • 2007-07-14 (xsd:date)
  • 2007-07-21 (xsd:date)
  • 2007-07-28 (xsd:date)
  • 2007-08-04 (xsd:date)
  • 2007-08-11 (xsd:date)
  • 2007-08-18 (xsd:date)
  • 2007-08-25 (xsd:date)
  • 2007-09-01 (xsd:date)
  • 2007-09-08 (xsd:date)
  • 2007-09-15 (xsd:date)
  • 2007-09-22 (xsd:date)
  • 2008-01-01 (xsd:date)
  • 2008-01-04 (xsd:date)
  • 2008-01-05 (xsd:date)
  • 2008-01-12 (xsd:date)
  • 2008-01-19 (xsd:date)
  • 2008-01-26 (xsd:date)
  • 2008-02-02 (xsd:date)
  • 2008-02-09 (xsd:date)
  • 2008-02-16 (xsd:date)
  • 2008-02-23 (xsd:date)
  • 2008-03-01 (xsd:date)
  • 2008-03-08 (xsd:date)
  • 2008-03-15 (xsd:date)
  • 2008-03-22 (xsd:date)
  • 2008-03-29 (xsd:date)
  • 2008-08-27 (xsd:date)
  • 2008-10-17 (xsd:date)
  • 2008-12-10 (xsd:date)
  • 2009-02-17 (xsd:date)
  • 2009-07-04 (xsd:date)
  • 2009-07-11 (xsd:date)
  • 2009-07-18 (xsd:date)
  • 2009-07-25 (xsd:date)
  • 2009-08-01 (xsd:date)
  • 2009-08-08 (xsd:date)
  • 2009-08-15 (xsd:date)
  • 2009-08-22 (xsd:date)
  • 2009-08-29 (xsd:date)
  • 2009-09-05 (xsd:date)
  • 2009-09-12 (xsd:date)
  • 2009-09-19 (xsd:date)
  • 2009-09-26 (xsd:date)
  • 2009-11-17 (xsd:date)
  • 2010-02-17 (xsd:date)
  • 2012-01-31 (xsd:date)
prop-fr:dernierVolume
  • 2012-06-13 (xsd:date)
prop-fr:durée
  • 3603.0
  • 3931.0
  • 3905.0
prop-fr:débutDiffusion
  • 2007-07-07 (xsd:date)
  • 2008-01-05 (xsd:date)
  • 2008-10-17 (xsd:date)
  • 2009-07-04 (xsd:date)
  • 2009-11-17 (xsd:date)
prop-fr:extra
  • Kanpeki Kantai Norikumiin (fr)
  • Kenji Ohtsuki & [[#Étudiantes (fr)
  • ROLLY & Zetsubou Shoujo‑tachi (fr)
  • Zetsubou Shoujo‑tachi (fr)
  • [[#Famille_Itoshiki (fr)
  • [[#Étudiantes (fr)
  • Kanpeki Kantai Norikumiin (fr)
  • Kenji Ohtsuki & [[#Étudiantes (fr)
  • ROLLY & Zetsubou Shoujo‑tachi (fr)
  • Zetsubou Shoujo‑tachi (fr)
  • [[#Famille_Itoshiki (fr)
  • [[#Étudiantes (fr)
prop-fr:finDiffusion
  • 2007-09-23 (xsd:date)
  • 2008-03-29 (xsd:date)
  • 2009-02-17 (xsd:date)
  • 2009-09-26 (xsd:date)
prop-fr:format
prop-fr:fr
  • La demi‑vie de Shinsuke Daidouji (fr)
  • waseigo (fr)
  • Kwaidan ou Histoires et études de choses étranges (fr)
  • La demi‑vie de Shinsuke Daidouji (fr)
  • waseigo (fr)
  • Kwaidan ou Histoires et études de choses étranges (fr)
prop-fr:genre
prop-fr:id
  • 153632363 (xsd:integer)
prop-fr:label
prop-fr:lang
  • en (fr)
  • ja (fr)
  • en (fr)
  • ja (fr)
prop-fr:langue
  • ja (fr)
  • ja (fr)
prop-fr:langueDuTitre
  • ja (fr)
  • ja (fr)
prop-fr:linecolor
  • #B00000 (fr)
  • #E0D000 (fr)
  • #007000 (fr)
  • #B00090 (fr)
  • #B00000 (fr)
  • #E0D000 (fr)
  • #007000 (fr)
  • #B00090 (fr)
prop-fr:listeVolumes
  • Liste des chapitres de Sayonara Monsieur Désespoir (fr)
  • Liste des chapitres de Sayonara Monsieur Désespoir (fr)
prop-fr:légende
  • Logo japonais de Sayonara Zetsubō Sensei. (fr)
  • Logo japonais de Sayonara Zetsubō Sensei. (fr)
prop-fr:nbVolumes
  • 30 (xsd:integer)
prop-fr:nbÉpisodes
  • 3 (xsd:integer)
  • 12 (xsd:integer)
  • 13 (xsd:integer)
prop-fr:numeroepisode
  • 0 (xsd:integer)
  • 1 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
  • 3 (xsd:integer)
  • 4 (xsd:integer)
  • 5 (xsd:integer)
  • 6 (xsd:integer)
  • 7 (xsd:integer)
  • 8 (xsd:integer)
  • 9 (xsd:integer)
  • 10 (xsd:integer)
  • 11 (xsd:integer)
  • 12 (xsd:integer)
  • 13 (xsd:integer)
  • (fr)
  • Spécial (fr)
prop-fr:origine
  • Japon (fr)
  • Japon (fr)
prop-fr:paroles
  • Natsumi Tadano (fr)
  • Kenji Ohtsuki (fr)
  • Chokkyu Murano (fr)
  • Kouji Kumeta (fr)
  • ROLLY (fr)
  • Saori Codama (fr)
  • Natsumi Tadano (fr)
  • Kenji Ohtsuki (fr)
  • Chokkyu Murano (fr)
  • Kouji Kumeta (fr)
  • ROLLY (fr)
  • Saori Codama (fr)
prop-fr:piste
  • Marionette (fr)
  • Träumerei (fr)
  • トロイメライ (fr)
  • お祭り (fr)
  • (Atatakai Hizashi no Naka de) (fr)
  • (Barizougon) (fr)
  • (Binbouna Hibi) (fr)
  • (Boukensha) (fr)
  • (Boukyou no Guitar) (fr)
  • (Butoukai Zetsubou Hen) (fr)
  • (Cyber Toshi he) (fr)
  • (Daitokai ni Zetsuboushita!) (fr)
  • (Gekkou no Anata) (fr)
  • (Hageshii Hiodori ) (fr)
  • (Haikei, Zetsubou Sensei) (fr)
  • (Haru, Mankai no Sakura no Shita de) (fr)
  • (Hato Pippi Harmonica Hen) (fr)
  • (Hato Pippi) (fr)
  • (Hiji ni mo Makezu, Hiza ni mo Makezu) (fr)
  • (Hirusagari no Osanpo) (fr)
  • (Hora! Horror?) (fr)
  • (Houkago no Suisougaku) (fr)
  • (Hyakume Rousoku to Katashiro Ningyou) (fr)
  • (Itoshiki Nozomu) (fr)
  • (Kafuka Fūra) (fr)
  • (Kanpeki Kantai no Uta) (fr)
  • (Kikoku Shijo) (fr)
  • (Kikyū Ryokou) (fr)
  • (Kimyouna Sekai he) (fr)
  • (Konjou Nintai Doryoku) (fr)
  • (Koukaon Sono 1) (fr)
  • (Koukaon Sono 2) (fr)
  • (Kyoaku ni Tachimukae) (fr)
  • (Kyoushū no Harmonica) (fr)
  • (Kyoushū no Recorder) (fr)
  • (Madobe no Shoujo) (fr)
  • (Main Theme ) (fr)
  • (Main Title) (fr)
  • (Matenrou 25‑ji) (fr)
  • (Merumeru, Merumeru) (fr)
  • (Momoiro Gabriel) (fr)
  • (Momoiro Kakarichou) (fr)
  • (Okaimono!) (fr)
  • (Omatsuri ) (fr)
  • (Piano Chouzetsu Gikou Renshūkyoku) (fr)
  • (Piano Menuett) (fr)
  • (Piano Sonata Dai‑1‑Ban) (fr)
  • (Pizzicato no Butoukai) (fr)
  • (Pororoca‑sei no Haru) (fr)
  • (Positive Thinking) (fr)
  • (Sennyū Chika Soshiki) (fr)
  • (Shippo Shūshū no Tango) (fr)
  • (Shiranai Machi he ) (fr)
  • (Shukumeiteki Hikagemono) (fr)
  • (Shūen he no Bolero) (fr)
  • (Skimming no Kyoufu) (fr)
  • (Sore wa Kimitsu) (fr)
  • (Stalker Boogie) (fr)
  • (Stalker Juzutsunagi) (fr)
  • (Taiikusai March) (fr)
  • (Tango to Watashi) (fr)
  • (Tondenhei no March) (fr)
  • (Tora no Ori no Naka de) (fr)
  • (Ultra Z) (fr)
  • (Umibe nite ) (fr)
  • (Uttaeru wayo!) (fr)
  • (Yotsuyu ni Magirete Gosunkugi) (fr)
  • (Zan Mankai no Sakura no Shita de ) (fr)
  • (Zan Sayonara Zetsubou Sensei Main Theme) (fr)
  • (Zetsubou Sensei Ekaki Uta) (fr)
  • (Zetsubou Sensei Ondo) (fr)
  • (Zetsubou Sentai) (fr)
  • (Zetsubou no Carnival) (fr)
  • (Zetsubou no Chinmoku) (fr)
  • (Zetsubou no Club‑kei?) (fr)
  • (Zetsubou no Dread) (fr)
  • (Zetsubou no Dubmix) (fr)
  • (Zetsubou no Epitaph) (fr)
  • (Zetsubou no Menuett Violin Hen) (fr)
  • (Zetsubou no Menuett) (fr)
  • (Zetsubou no Ska Beat) (fr)
  • (Zetsubouka no Ichizoku) (fr)
  • (Zoku Main Theme Kashou Hen) (fr)
  • (Zoku Main Theme Vocal Hen) (fr)
  • (Zoku Main Theme) (fr)
  • Gouin ni Mai Yeah~ (fr)
  • Hito toshite Jiku ga Bureteiru (fr)
  • Koiji Romanesque (fr)
  • Kurayami Shinjū Soushisouai (fr)
  • Kūsou Rumba (fr)
  • Omamori (fr)
  • Private Lesson (fr)
  • Ringo Mogire Beam! (fr)
  • Zessei Bijin (fr)
  • Zetsubou Restaurant (fr)
  • お買い物! (fr)
  • それはキミツ (fr)
  • ほらっ!ホラー? (fr)
  • ウッタエルワヨ! (fr)
  • ウルトラZ (fr)
  • オマモリ (fr)
  • サイバー都市へ (fr)
  • スキミングの恐怖 (fr)
  • ストーカーブギ (fr)
  • ストーカー数珠つなぎ (fr)
  • タンゴと私 (fr)
  • ヒジニモマケズ、ヒザニモマケズ (fr)
  • ピアノソナタ第1番 (fr)
  • ピアノメヌエット (fr)
  • ピアノ超絶技巧練習曲 (fr)
  • ピチカートの舞踏会 (fr)
  • プライベイト・レッスン (fr)
  • ポジティブシンキング (fr)
  • ポロロッカ星の春 (fr)
  • マリオネット (fr)
  • メインタイトル (fr)
  • メインテーマ (fr)
  • メルメル、メルメル (fr)
  • 人として軸がぶれている (fr)
  • 体育祭マーチ (fr)
  • 俗・メインテーマ (fr)
  • 俗・メインテーマ ヴォーカル篇 (fr)
  • 俗・メインテーマ 歌唱篇 (fr)
  • 冒険者 (fr)
  • 効果音其の壱 (fr)
  • 効果音其の弐 (fr)
  • 夜露にまぎれて五寸釘 (fr)
  • 大都会に絶望した! (fr)
  • 奇妙な世界へ (fr)
  • 完璧艦隊の歌 (fr)
  • 宿命的日陰者 (fr)
  • 尻尾収集のタンゴ (fr)
  • 屯田兵のマーチ (fr)
  • 巨悪に立ち向かえ (fr)
  • 帰国子女 (fr)
  • 強引 ni マイ Yeah~ (fr)
  • 恋路ロマネスク (fr)
  • 懺・さよなら絶望先生メインテーマ (fr)
  • 懺・満開の桜の下で (fr)
  • 拝啓、絶望先生 (fr)
  • 摩天楼25時 (fr)
  • 放課後の吹奏楽 (fr)
  • 春、満開の桜の下で (fr)
  • 昼下がりのお散歩 (fr)
  • 暖かい陽射しの中で (fr)
  • 暗闇心中相思相愛 (fr)
  • 月光のアナタ (fr)
  • 望郷のギター (fr)
  • 林檎もぎれビーム! (fr)
  • 根性 忍耐 努力 (fr)
  • 桃色ガブリエル (fr)
  • 桃色係長 (fr)
  • 気球旅行 (fr)
  • 海辺にて (fr)
  • 潜入地下組織 (fr)
  • 激しい火踊り (fr)
  • 百目蝋燭と形代人形 (fr)
  • 知らない街へ (fr)
  • 空想ルンバ (fr)
  • 窓辺の少女 (fr)
  • 糸色望 (fr)
  • 終焉へのボレロ (fr)
  • 絶世美人 (fr)
  • 絶望のエピタフ (fr)
  • 絶望のカーニバル (fr)
  • 絶望のクラブ系? (fr)
  • 絶望のスカビート (fr)
  • 絶望のダブミックス (fr)
  • 絶望のドレッド (fr)
  • 絶望のメヌエット (fr)
  • 絶望のメヌエット ヴァイオリン篇 (fr)
  • 絶望の沈黙 (fr)
  • 絶望レストラン (fr)
  • 絶望先生えかきうた (fr)
  • 絶望家の一族 (fr)
  • 絶望戦隊 (fr)
  • 絶望音頭 (fr)
  • 罵詈雑言 (fr)
  • 舞踏会絶望篇 (fr)
  • 虎の檻の中で (fr)
  • 貧乏な日々 (fr)
  • 郷愁のハーモニカ (fr)
  • 郷愁のリコーダー (fr)
  • 風浦可符香 (fr)
  • 鳩ピッピ (fr)
  • 鳩ピッピ ハーモニカ篇 (fr)
  • Marionette (fr)
  • Träumerei (fr)
  • トロイメライ (fr)
  • お祭り (fr)
  • (Atatakai Hizashi no Naka de) (fr)
  • (Barizougon) (fr)
  • (Binbouna Hibi) (fr)
  • (Boukensha) (fr)
  • (Boukyou no Guitar) (fr)
  • (Butoukai Zetsubou Hen) (fr)
  • (Cyber Toshi he) (fr)
  • (Daitokai ni Zetsuboushita!) (fr)
  • (Gekkou no Anata) (fr)
  • (Hageshii Hiodori ) (fr)
  • (Haikei, Zetsubou Sensei) (fr)
  • (Haru, Mankai no Sakura no Shita de) (fr)
  • (Hato Pippi Harmonica Hen) (fr)
  • (Hato Pippi) (fr)
  • (Hiji ni mo Makezu, Hiza ni mo Makezu) (fr)
  • (Hirusagari no Osanpo) (fr)
  • (Hora! Horror?) (fr)
  • (Houkago no Suisougaku) (fr)
  • (Hyakume Rousoku to Katashiro Ningyou) (fr)
  • (Itoshiki Nozomu) (fr)
  • (Kafuka Fūra) (fr)
  • (Kanpeki Kantai no Uta) (fr)
  • (Kikoku Shijo) (fr)
  • (Kikyū Ryokou) (fr)
  • (Kimyouna Sekai he) (fr)
  • (Konjou Nintai Doryoku) (fr)
  • (Koukaon Sono 1) (fr)
  • (Koukaon Sono 2) (fr)
  • (Kyoaku ni Tachimukae) (fr)
  • (Kyoushū no Harmonica) (fr)
  • (Kyoushū no Recorder) (fr)
  • (Madobe no Shoujo) (fr)
  • (Main Theme ) (fr)
  • (Main Title) (fr)
  • (Matenrou 25‑ji) (fr)
  • (Merumeru, Merumeru) (fr)
  • (Momoiro Gabriel) (fr)
  • (Momoiro Kakarichou) (fr)
  • (Okaimono!) (fr)
  • (Omatsuri ) (fr)
  • (Piano Chouzetsu Gikou Renshūkyoku) (fr)
  • (Piano Menuett) (fr)
  • (Piano Sonata Dai‑1‑Ban) (fr)
  • (Pizzicato no Butoukai) (fr)
  • (Pororoca‑sei no Haru) (fr)
  • (Positive Thinking) (fr)
  • (Sennyū Chika Soshiki) (fr)
  • (Shippo Shūshū no Tango) (fr)
  • (Shiranai Machi he ) (fr)
  • (Shukumeiteki Hikagemono) (fr)
  • (Shūen he no Bolero) (fr)
  • (Skimming no Kyoufu) (fr)
  • (Sore wa Kimitsu) (fr)
  • (Stalker Boogie) (fr)
  • (Stalker Juzutsunagi) (fr)
  • (Taiikusai March) (fr)
  • (Tango to Watashi) (fr)
  • (Tondenhei no March) (fr)
  • (Tora no Ori no Naka de) (fr)
  • (Ultra Z) (fr)
  • (Umibe nite ) (fr)
  • (Uttaeru wayo!) (fr)
  • (Yotsuyu ni Magirete Gosunkugi) (fr)
  • (Zan Mankai no Sakura no Shita de ) (fr)
  • (Zan Sayonara Zetsubou Sensei Main Theme) (fr)
  • (Zetsubou Sensei Ekaki Uta) (fr)
  • (Zetsubou Sensei Ondo) (fr)
  • (Zetsubou Sentai) (fr)
  • (Zetsubou no Carnival) (fr)
  • (Zetsubou no Chinmoku) (fr)
  • (Zetsubou no Club‑kei?) (fr)
  • (Zetsubou no Dread) (fr)
  • (Zetsubou no Dubmix) (fr)
  • (Zetsubou no Epitaph) (fr)
  • (Zetsubou no Menuett Violin Hen) (fr)
  • (Zetsubou no Menuett) (fr)
  • (Zetsubou no Ska Beat) (fr)
  • (Zetsubouka no Ichizoku) (fr)
  • (Zoku Main Theme Kashou Hen) (fr)
  • (Zoku Main Theme Vocal Hen) (fr)
  • (Zoku Main Theme) (fr)
  • Gouin ni Mai Yeah~ (fr)
  • Hito toshite Jiku ga Bureteiru (fr)
  • Koiji Romanesque (fr)
  • Kurayami Shinjū Soushisouai (fr)
  • Kūsou Rumba (fr)
  • Omamori (fr)
  • Private Lesson (fr)
  • Ringo Mogire Beam! (fr)
  • Zessei Bijin (fr)
  • Zetsubou Restaurant (fr)
  • お買い物! (fr)
  • それはキミツ (fr)
  • ほらっ!ホラー? (fr)
  • ウッタエルワヨ! (fr)
  • ウルトラZ (fr)
prop-fr:premierVolume
  • 2005-04-27 (xsd:date)
prop-fr:producteur
prop-fr:prépublié
prop-fr:réalisateur
prop-fr:sorti
  • 2007-10-24 (xsd:date)
  • 2008-03-26 (xsd:date)
  • 2009-10-21 (xsd:date)
prop-fr:studioAnimation
prop-fr:styleEntête
  • œuvre (fr)
  • œuvre (fr)
prop-fr:temps
  • 100.0
  • 104.0
  • 106.0
  • 109.0
  • 115.0
  • 116.0
  • 117.0
  • 119.0
  • 122.0
  • 124.0
  • 131.0
  • 137.0
  • 141.0
  • 145.0
  • 146.0
  • 159.0
  • 166.0
  • 167.0
  • 170.0
  • 172.0
  • 182.0
  • 188.0
  • 198.0
  • 79.0
  • 93.0
  • 94.0
  • 99.0
  • 96.0
  • 90.0
  • 102.0
  • 111.0
  • 112.0
  • 113.0
  • 12.0
  • 121.0
  • 126.0
  • 132.0
  • 134.0
  • 140.0
  • 142.0
  • 155.0
  • 16.0
  • 171.0
  • 181.0
  • 196.0
  • 46.0
  • 66.0
  • 71.0
  • 77.0
  • 78.0
  • 81.0
  • 83.0
  • 85.0
  • 87.0
  • 88.0
  • 89.0
  • 91.0
  • 92.0
  • 118.0
  • 148.0
  • 97.0
prop-fr:texte
  • Kwaidan (fr)
  • La demi‑vie de Shinsuke Daidouji (fr)
  • waeigo (fr)
  • Kwaidan (fr)
  • La demi‑vie de Shinsuke Daidouji (fr)
  • waeigo (fr)
prop-fr:titre
  • () (fr)
  • Liste des titres (fr)
  • Goku Sayonara Zetsubō sensei (fr)
  • Sayonara Monsieur Désespoir (fr)
  • Zan Sayonara Zetsubō Sensei Bangaichi (fr)
  • Zan Sayonara Zetsubō sensei (fr)
  • Zoku Sayonara Zetsubō sensei (fr)
  • () (fr)
  • Liste des titres (fr)
  • Goku Sayonara Zetsubō sensei (fr)
  • Sayonara Monsieur Désespoir (fr)
  • Zan Sayonara Zetsubō Sensei Bangaichi (fr)
  • Zan Sayonara Zetsubō sensei (fr)
  • Zoku Sayonara Zetsubō sensei (fr)
prop-fr:titrefrançais
  • Les androïdes rêvent‑ils de mariées mécaniques ? (fr)
  • Anthologie « Les Filles Désespoir » (fr)
  • Anthologie « Les vulgaires Filles Désespoir » (fr)
  • Après la troisième fois (fr)
  • Atterrir largement récompensé (fr)
  • Au revoir, M. Désespoir (fr)
  • Au‑delà du tunnel était la blancheur (fr)
  • Back‑scratch (fr)
  • Comment je suis devenu un homme honnête (fr)
  • Confessions d’un nom de plume (fr)
  • Crème caramel aux épinards (fr)
  • Douce princesse (fr)
  • Douze femmes au désespoir sombre (fr)
  • Elle qui a. (fr)
  • Généalogie culturelle (fr)
  • Dire que la poursuite du bonheur à partir d’un processus est à l’origine du crime (fr)
  • Je suis prédestiné à être dans l’ombre, (fr)
  • La frange qui vient d’être ouverte (fr)
  • La rougeole du comté de Madison (fr)
  • La tragédie de X (fr)
  • La vengeance du S**t (fr)
  • Le chat qui a été raconté un million de fois (fr)
  • Le chemin du jardin perdu (fr)
  • Les Filles Désespoir (fr)
  • Les vulgaires Filles Désespoir (fr)
  • Licenciement de Myohonji Kamakura (fr)
  • L’urgence qui est devenue religieuse (fr)
  • L’œuf qui craque (fr)
  • Maison de l’enfant à lunettes (fr)
  • Mesurer le statut social (fr)
  • Mondō dans le noir (fr)
  • Ne pas perdre de coudes, ne pas perdre de genoux (fr)
  • Regarde, la remarque absurde du baron (fr)
  • Ruisseau en détérioration (fr)
  • Sauter avant de verrouiller les yeux (fr)
  • Survolez ce pays pour venir ici (fr)
  • Tu ne sauras pas (fr)
  • Un couple vaut mieux qu’un célibataire (fr)
  • Un peintre au bord de la route (fr)
  • Vraiment, c’est ennuyeux ! (fr)
  • Hé, tu ne peux pas faire ça ! N’y a‑t‑il pas un original ? (fr)
  • Primevères du soir sur le mont Fuji sont une erreur (fr)
  • Un homme cultivé attendait que la pluie s’arrête sous la porte Rashōmon (fr)
  • Oui, c’est une fête surprise, j’ai murmuré en creux, partie 2 (fr)
  • Vous avez dix‑sept ans maintenant, ne voulez‑vous pas pincer vos propres rides ? (fr)
  • Les androïdes rêvent‑ils de mariées mécaniques ? (fr)
  • Anthologie « Les Filles Désespoir » (fr)
  • Anthologie « Les vulgaires Filles Désespoir » (fr)
  • Après la troisième fois (fr)
  • Atterrir largement récompensé (fr)
  • Au revoir, M. Désespoir (fr)
  • Au‑delà du tunnel était la blancheur (fr)
  • Back‑scratch (fr)
  • Comment je suis devenu un homme honnête (fr)
  • Confessions d’un nom de plume (fr)
  • Crème caramel aux épinards (fr)
  • Douce princesse (fr)
  • Douze femmes au désespoir sombre (fr)
  • Elle qui a. (fr)
  • Généalogie culturelle (fr)
  • Dire que la poursuite du bonheur à partir d’un processus est à l’origine du crime (fr)
  • Je suis prédestiné à être dans l’ombre, (fr)
  • La frange qui vient d’être ouverte (fr)
  • La rougeole du comté de Madison (fr)
  • La tragédie de X (fr)
  • La vengeance du S**t (fr)
  • Le chat qui a été raconté un million de fois (fr)
  • Le chemin du jardin perdu (fr)
  • Les Filles Désespoir (fr)
  • Les vulgaires Filles Désespoir (fr)
  • Licenciement de Myohonji Kamakura (fr)
  • L’urgence qui est devenue religieuse (fr)
  • L’œuf qui craque (fr)
  • Maison de l’enfant à lunettes (fr)
  • Mesurer le statut social (fr)
  • Mondō dans le noir (fr)
  • Ne pas perdre de coudes, ne pas perdre de genoux (fr)
  • Regarde, la remarque absurde du baron (fr)
  • Ruisseau en détérioration (fr)
  • Sauter avant de verrouiller les yeux (fr)
  • Survolez ce pays pour venir ici (fr)
  • Tu ne sauras pas (fr)
  • Un couple vaut mieux qu’un célibataire (fr)
  • Un peintre au bord de la route (fr)
  • Vraiment, c’est ennuyeux ! (fr)
  • Hé, tu ne peux pas faire ça ! N’y a‑t‑il pas un original ? (fr)
  • Primevères du soir sur le mont Fuji sont une erreur (fr)
  • Un homme cultivé attendait que la pluie s’arrête sous la porte Rashōmon (fr)
  • Oui, c’est une fête surprise, j’ai murmuré en creux, partie 2 (fr)
  • Vous avez dix‑sept ans maintenant, ne voulez‑vous pas pincer vos propres rides ? (fr)
prop-fr:titrejaponais
  • Ochi‑en he no michi / Haru no yūbin haitatsu wa nido bell wo narasu / Sarashi ga oka (fr)
  • ※ Kamei no kokuhaku / Aru asa Gregor Samsa ga me wo samasu to mikoshi wo katsuide ita (fr)
  • Tunnel wo nukeru to shirokatta / ※ Boku no mae ni hito wa inai boku no ushironi kimi wa iru (fr)
  • Gojīn hara no katakiuchi / Warera Linus / Rakuten taishou / Yakan kiyo hikou (fr)
  • Anchū mondou / Maketa no soushi / Ippon mukashibanashi (fr)
  • Satsujin genba ni zetsubou ga ochite ita / Nyankyou no Christ / Kayui tokoro (fr)
  • Chakuriku no hae / Aru onna yaku / Nami ni notte kuru pororoca (fr)
  • Yo wa ika ni shite maningen to narishiko / Shuku keizu / Doctor Kahogo Part 2 (fr)
  • Hitori yori onna otto no kata ga ē iu koto dessharo (fr)
  • Jūnana‑sai ne jibun no shiwa wo tsukande mitakunai? / Gimu to heitai / Saratto iu na ! To Melos wa ikiritatte hanbaku shita (fr)
  • Ama ni natta kyūba / Sanjūnen go no seikai / Jeremī to Dracon no tamago (fr)
  • Amai hime / Hakkin‑shou / Genkei no tate (fr)
  • Are fuka yo gensaku ga aru janai ka ne (fr)
  • Kimi wa shirita mou koto nakare / Yumenashi Houichi no hanashi / Inpei‑sotsu (fr)
  • Iwaku, katei no koufuku wa shoaku no moto / Yogen‑shou kokuji / Barabara no namae (fr)
  • Virus‑shougun to sannin kyoudai no isha / Kami‑san ga nagasa rete kita / Kotoba no aru sekai (fr)
  • Hyaku man‑kai iwareta neko / Akazukin‑chan, neru/Ki wo tsukete / Tsugaru tsūshin kyouiku (fr)
  • Kono zetsubou no hate (fr)
  • Kutabire son no zetsubou mouke (fr)
  • × no higeki / Watashi wa Nihon ni wa kaerimasen/Sou iu kesshin wo dekimasen deshita / Doctor Kahogo (fr)
  • Miau mae ni tobe (fr)
  • Nantaru meiwaku de aru koto ka! (fr)
  • Oku no nukemichi (fr)
  • Rekka ryūsui / Chijin no ari / no jouken (fr)
  • Sayonara Zetsubou Sensei (fr)
  • Sayonara Zetsubō sensei (fr)
  • Meganekko no ie / Heimon no susume / Gakushāge ashidori no mita kimono (fr)
  • Zetsubou Shoujo Senshū [] (fr)
  • Zetsubou fight (fr)
  • Zetsubou gebageba chitai (fr)
  • Zetsubou no dai‑gyakuten senpou! (fr)
  • Zetsubou wa punch ga o‑suki (fr)
  • Zoku Zetsubou Shoujo Senshū (fr)
  • Crack‑na tamago / Kinji yo shiru ya tonari no kuni / Jeremī to Dracon no tamago Part 2 (fr)
  • Katatataki / A to Urū to B no bouken / Raimugi hatake de minogashite (fr)
  • Robou no eshi / Hazukashī hon bakari yonde kimashita / Usume no natsu (fr)
  • Kamakura Myouhon‑ji kaiko / Daidouji Shinsuke no onsei / Ani imouto to iu zentei de (fr)
  • Hora, danshaku no bougen / Tougumi wa mondai no ōi kiyoushitsu desu kara/Dou ka soko wa go‑shouchi kudasai (fr)
  • Madison gun no hashika / Yoru no takakugata / Raimugi hatake de minogashite Part 2 (fr)
  • Bunka keizu / Watashi wa sono hito wo tsuneni nokorimono to yonde ita / On kise no kanata ni (fr)
  • Motsu onna / Oroshi ya koku‑time Tan / Sarashi ga oka Part 2 (fr)
  • Sono kuni wo tobikoshite koi / ※ Bokutachi wa, donna koto ga atte mo / Issho ni katamatte inakereba dame da (fr)
  • Hijinimo fukezu hizanimo fukezu / ※ Antenna tachinu iza iki‑me ya mo (fr)
  • Android wa kikai no hanayome no yume wo miru ka / Shougun shikkaku / Ā surprise da yo/To watashi wa utsuro ni tsubuyaku node atta (fr)
  • Kuroi jūninin no zetsubou shoujo / Kongetsu kon'ya kono tsuki ga boku no namida de kumorimasu you ni (fr)
  • Ā surprise da yo/To watashi wa utsuro ni tsubuyaku node atta Part 2 / Kokuhaku chirimengumi / Saigo no, soshite hajimari no Enoden (fr)
  • Sanji no ato / Houmurare sokoneta himitsu / Heimon no susume / Ikenai! Kaere‑sensei (fr)
  • ※ Hitori no bunkajin ga Rashōmon no shita de amayadori shite ita / Nama yatsuhashi wo yakaneba naranu (fr)
  • Demo no ito / Hayari mijikashi hashireyo otome / Chiru chiru michiru (fr)
  • Watashi wa shukumei‑teki ni hikagemonodearu / ※ Soredakara nigeru noda tsuite koi! Philostratos! (fr)
  • Mada ake hajimeshi maegami no / Tiffany de soushoku wo / Atarashikunai hito yo mezame yo (fr)
  • Spainatsupurin / Bakuro no mi no juku suru toki / Hanbun torimono‑chou (fr)
  • Fuji ni tsukimisou wa machigatte iru / ※ Shoumei shiyou to omotte ita. Kotoshi no shougatsu (fr)
  • ※ Mi no take kurabe / Shimi to doku dashi (fr)
  • Ochi‑en he no michi / Haru no yūbin haitatsu wa nido bell wo narasu / Sarashi ga oka (fr)
  • ※ Kamei no kokuhaku / Aru asa Gregor Samsa ga me wo samasu to mikoshi wo katsuide ita (fr)
  • Tunnel wo nukeru to shirokatta / ※ Boku no mae ni hito wa inai boku no ushironi kimi wa iru (fr)
  • Gojīn hara no katakiuchi / Warera Linus / Rakuten taishou / Yakan kiyo hikou (fr)
  • Anchū mondou / Maketa no soushi / Ippon mukashibanashi (fr)
  • Satsujin genba ni zetsubou ga ochite ita / Nyankyou no Christ / Kayui tokoro (fr)
  • Chakuriku no hae / Aru onna yaku / Nami ni notte kuru pororoca (fr)
  • Yo wa ika ni shite maningen to narishiko / Shuku keizu / Doctor Kahogo Part 2 (fr)
  • Hitori yori onna otto no kata ga ē iu koto dessharo (fr)
  • Jūnana‑sai ne jibun no shiwa wo tsukande mitakunai? / Gimu to heitai / Saratto iu na ! To Melos wa ikiritatte hanbaku shita (fr)
  • Ama ni natta kyūba / Sanjūnen go no seikai / Jeremī to Dracon no tamago (fr)
  • Amai hime / Hakkin‑shou / Genkei no tate (fr)
  • Are fuka yo gensaku ga aru janai ka ne (fr)
  • Kimi wa shirita mou koto nakare / Yumenashi Houichi no hanashi / Inpei‑sotsu (fr)
  • Iwaku, katei no koufuku wa shoaku no moto / Yogen‑shou kokuji / Barabara no namae (fr)
  • Virus‑shougun to sannin kyoudai no isha / Kami‑san ga nagasa rete kita / Kotoba no aru sekai (fr)
  • Hyaku man‑kai iwareta neko / Akazukin‑chan, neru/Ki wo tsukete / Tsugaru tsūshin kyouiku (fr)
  • Kono zetsubou no hate (fr)
  • Kutabire son no zetsubou mouke (fr)
  • × no higeki / Watashi wa Nihon ni wa kaerimasen/Sou iu kesshin wo dekimasen deshita / Doctor Kahogo (fr)
  • Miau mae ni tobe (fr)
  • Nantaru meiwaku de aru koto ka! (fr)
  • Oku no nukemichi (fr)
  • Rekka ryūsui / Chijin no ari / no jouken (fr)
  • Sayonara Zetsubou Sensei (fr)
  • Sayonara Zetsubō sensei (fr)
  • Meganekko no ie / Heimon no susume / Gakushāge ashidori no mita kimono (fr)
  • Zetsubou Shoujo Senshū [] (fr)
  • Zetsubou fight (fr)
  • Zetsubou gebageba chitai (fr)
  • Zetsubou no dai‑gyakuten senpou! (fr)
  • Zetsubou wa punch ga o‑suki (fr)
  • Zoku Zetsubou Shoujo Senshū (fr)
  • Crack‑na tamago / Kinji yo shiru ya tonari no kuni / Jeremī to Dracon no tamago Part 2 (fr)
  • Katatataki / A to Urū to B no bouken / Raimugi hatake de minogashite (fr)
  • Robou no eshi / Hazukashī hon bakari yonde kimashita / Usume no natsu (fr)
  • Kamakura Myouhon‑ji kaiko / Daidouji Shinsuke no onsei / Ani imouto to iu zentei de (fr)
  • Hora, danshaku no bougen / Tougumi wa mondai no ōi kiyoushitsu desu kara/Dou ka soko wa go‑shouchi kudasai (fr)
  • Madison gun no hashika / Yoru no takakugata / Raimugi hatake de minogashite Part 2 (fr)
  • Bunka keizu / Watashi wa sono hito wo tsuneni nokorimono to yonde ita / On kise no kanata ni (fr)
  • Motsu onna / Oroshi ya koku‑time Tan / Sarashi ga oka Part 2 (fr)
  • Sono kuni wo tobikoshite koi / ※ Bokutachi wa, donna koto ga atte mo / Issho ni katamatte inakereba dame da (fr)
  • Hijinimo fukezu hizanimo fukezu / ※ Antenna tachinu iza iki‑me ya mo (fr)
  • Android wa kikai no hanayome no yume wo miru ka / Shougun shikkaku / Ā surprise da yo/To watashi wa utsuro ni tsubuyaku node atta (fr)
  • Kuroi jūninin no zetsubou shoujo / Kongetsu kon'ya kono tsuki ga boku no namida de kumorimasu you ni (fr)
  • Ā surprise da yo/To watashi wa utsuro ni tsubuyaku node atta Part 2 / Kokuhaku chirimengumi / Saigo no, soshite hajimari no Enoden (fr)
  • Sanji no ato / Houmurare sokoneta himitsu / Heimon no susume / Ikenai! Kaere‑sensei (fr)
  • ※ Hitori no bunkajin ga Rashōmon no shita de amayadori shite ita / Nama yatsuhashi wo yakaneba naranu (fr)
  • Demo no ito / Hayari mijikashi hashireyo otome / Chiru chiru michiru (fr)
  • Watashi wa shukumei‑teki ni hikagemonodearu / ※ Soredakara nigeru noda tsuite koi! Philostratos! (fr)
  • Mada ake hajimeshi maegami no / Tiffany de soushoku wo / Atarashikunai hito yo mezame yo (fr)
  • Spainatsupurin / Bakuro no mi no juku suru toki / Hanbun torimono‑chou (fr)
  • Fuji ni tsukimisou wa machigatte iru / ※ Shoumei shiyou to omotte ita. Kotoshi no shougatsu (fr)
  • ※ Mi no take kurabe / Shimi to doku dashi (fr)
prop-fr:titrekanji
  • さよなら絶望先生 (fr)
  • あぁサプライズだよ、 と私はうつろに呟くのであった (fr)
  • 私はその人を常に残りものと呼んでいた (fr)
  • ( Chapitre de partie.) (fr)
  • 当組は問題の多い教室ですから どうかそこはご承知ください (fr)
  • ※一人の文化人が羅生門の下で雨やどりしていた (fr)
  • ※それだから逃げるのだ ついて来い!フイロストラトス! (fr)
  • 今月今夜この月が僕の涙で曇りますように (fr)
  • ※僕の前に人はいない僕の後ろに君はいる (fr)
  • 十七歳ね 自分のシワをつかんで見たくない? (fr)
  • 一人より女夫の方がええいうことでっしゃろ (fr)
  • アンドロイドは機械の花嫁の夢を見るか (fr)
  • ×の悲劇 (fr)
  • ※証明しようと思っていた。今年の正月 (fr)
  • ある朝グレゴール・ザムザが目をさますと神輿を担いでいた (fr)
  • ※アンテナ立ちぬ いざ生きめやも (fr)
  • ※仮名の告白 (fr)
  • ※僕たちは、どんなことがあっても (fr)
  • ※身のたけくらべ (fr)
  • あにいもうと という前提で (fr)
  • あまい姫 (fr)
  • あれ不可よ 原作があるじゃないかね (fr)
  • いけない! カエレ先生 (fr)
  • おろしや国タイム譚 (fr)
  • かゆいところ (fr)
  • くたびれ損の絶望もうけ (fr)
  • この絶望の果て (fr)
  • その国を飛び越して来い (fr)
  • なんたる迷惑であることか! (fr)
  • ほら、男爵の妄言 (fr)
  • まだ明け初めし前髪の (fr)
  • われらライナス (fr)
  • アーとウルーとビィの冒険 (fr)
  • ウィルス将軍と三人兄弟の医者 (fr)
  • クラックな卵 (fr)
  • シミと毒だし (fr)
  • ジェレミーとドラコンの卵 (fr)
  • ジェレミーとドラコンの卵 パート2 (fr)
  • スパイナツプリン (fr)
  • ティファニーで装飾を (fr)
  • デモの意図 (fr)
  • トンネルを抜けると白かった (fr)
  • ドクトル・カホゴ (fr)
  • ドクトル・カホゴ パート2 (fr)
  • ニャン京の基督 (fr)
  • バラバラの名前 (fr)
  • ヒジニモ負ケズ ヒザニモ負ケズ (fr)
  • マディソン郡のはしか (fr)
  • ライ麦畑で見逃して (fr)
  • ライ麦畑で見逃して パート2 (fr)
  • 一本昔ばなし (fr)
  • 一緒に固まっていなければ駄目だ (fr)
  • 一見の條件 (fr)
  • 三十年後の正解 (fr)
  • 三次のあと (fr)
  • 予言省告示 (fr)
  • 余は如何にして真人間となりし乎 (fr)
  • 俗・絶望少女撰集 (fr)
  • 劣化流水 (fr)
  • 半分捕物帳 (fr)
  • 原型の盾 (fr)
  • 君 知りたもうことなかれ (fr)
  • 君よ知るや隣の国 (fr)
  • 告白縮緬組 (fr)
  • 夜の多角形 (fr)
  • 夜間きよ飛行 (fr)
  • 夢無し芳一の話 (fr)
  • 大導寺信輔の音声 (fr)
  • 奥の抜け道 (fr)
  • 学者アゲアシトリの見た着物 (fr)
  • 富士に月見草は間違っている (fr)
  • 将軍失格 (fr)
  • 尼になった急場 (fr)
  • さらっと言うな!とメロスはいきり立って反駁した (fr)
  • 恥ずかしい本ばかり読んできました (fr)
  • 恩着せの彼方に (fr)
  • 或る女 役 (fr)
  • 持つ女 (fr)
  • 散る散る・満ちる (fr)
  • 文化系図 (fr)
  • 新しくない人よ 目覚めよ (fr)
  • 春の郵便配達は二度ベルを鳴らす (fr)
  • 晒しが丘 (fr)
  • 晒しが丘 パート2 (fr)
  • 暗中問答 (fr)
  • 暴露の実の熟する時 (fr)
  • 曰く、過程の幸福は諸悪の本 (fr)
  • 最後の、そして始まりのエノデン (fr)
  • 楽天大賞 (fr)
  • 殺人現場に絶望が落ちていた (fr)
  • 波に乗ってくるポロロッカ (fr)
  • 津軽通信教育 (fr)
  • 流行り短し走れよ乙女 (fr)
  • あぁサプライズだよ、 と私はうつろに呟くのであった パート2 (fr)
  • 生八ツ橋を焼かねばならぬ (fr)
  • 痴人のアリ (fr)
  • 発禁抄 (fr)
  • 百万回言われた猫 (fr)
  • 眼鏡子の家 (fr)
  • 着陸の栄え (fr)
  • 祝系図 (fr)
  • 神さんが流されてきた (fr)
  • 私は宿命的に日陰者である (fr)
  • 絶望の大逆転戦法! (fr)
  • 絶望はパンチがお好き (fr)
  • 絶望ゲバゲバ地帯 (fr)
  • 絶望ファイト (fr)
  • 絶望少女撰集 (fr)
  • 絶望少女撰集(BS11 Ver.) (fr)
  • 義務と兵隊 (fr)
  • 落園への道 (fr)
  • 葬られ損ねた秘密 (fr)
  • 薄めの夏 (fr)
  • 見合う前に跳べ (fr)
  • 言葉のある世界 (fr)
  • 誤字院原の敵討 (fr)
  • 負けたの草子 (fr)
  • 赤頭巾ちゃん、寝る 気をつけて (fr)
  • 路傍の絵師 (fr)
  • 過多たたき (fr)
  • 鎌倉妙本寺解雇 (fr)
  • 閉門ノススメ (fr)
  • 閉門ノススメ パート2 (fr)
  • 隠蔽卒 (fr)
  • 黒い十二人の絶望少女 (fr)
  • 私は日本には帰りません そういう決心をできませんでした (fr)
  • さよなら絶望先生 (fr)
  • あぁサプライズだよ、 と私はうつろに呟くのであった (fr)
  • 私はその人を常に残りものと呼んでいた (fr)
  • ( Chapitre de partie.) (fr)
  • 当組は問題の多い教室ですから どうかそこはご承知ください (fr)
  • ※一人の文化人が羅生門の下で雨やどりしていた (fr)
  • ※それだから逃げるのだ ついて来い!フイロストラトス! (fr)
  • 今月今夜この月が僕の涙で曇りますように (fr)
  • ※僕の前に人はいない僕の後ろに君はいる (fr)
  • 十七歳ね 自分のシワをつかんで見たくない? (fr)
  • 一人より女夫の方がええいうことでっしゃろ (fr)
  • アンドロイドは機械の花嫁の夢を見るか (fr)
  • ×の悲劇 (fr)
  • ※証明しようと思っていた。今年の正月 (fr)
  • ある朝グレゴール・ザムザが目をさますと神輿を担いでいた (fr)
  • ※アンテナ立ちぬ いざ生きめやも (fr)
  • ※仮名の告白 (fr)
  • ※僕たちは、どんなことがあっても (fr)
  • ※身のたけくらべ (fr)
  • あにいもうと という前提で (fr)
  • あまい姫 (fr)
  • あれ不可よ 原作があるじゃないかね (fr)
  • いけない! カエレ先生 (fr)
  • おろしや国タイム譚 (fr)
  • かゆいところ (fr)
  • くたびれ損の絶望もうけ (fr)
  • この絶望の果て (fr)
  • その国を飛び越して来い (fr)
  • なんたる迷惑であることか! (fr)
  • ほら、男爵の妄言 (fr)
  • まだ明け初めし前髪の (fr)
  • われらライナス (fr)
  • アーとウルーとビィの冒険 (fr)
  • ウィルス将軍と三人兄弟の医者 (fr)
  • クラックな卵 (fr)
  • シミと毒だし (fr)
  • ジェレミーとドラコンの卵 (fr)
  • ジェレミーとドラコンの卵 パート2 (fr)
  • スパイナツプリン (fr)
  • ティファニーで装飾を (fr)
  • デモの意図 (fr)
  • トンネルを抜けると白かった (fr)
  • ドクトル・カホゴ (fr)
  • ドクトル・カホゴ パート2 (fr)
  • ニャン京の基督 (fr)
  • バラバラの名前 (fr)
  • ヒジニモ負ケズ ヒザニモ負ケズ (fr)
  • マディソン郡のはしか (fr)
  • ライ麦畑で見逃して (fr)
  • ライ麦畑で見逃して パート2 (fr)
  • 一本昔ばなし (fr)
  • 一緒に固まっていなければ駄目だ (fr)
  • 一見の條件 (fr)
  • 三十年後の正解 (fr)
  • 三次のあと (fr)
  • 予言省告示 (fr)
  • 余は如何にして真人間となりし乎 (fr)
  • 俗・絶望少女撰集 (fr)
  • 劣化流水 (fr)
  • 半分捕物帳 (fr)
  • 原型の盾 (fr)
  • 君 知りたもうことなかれ (fr)
  • 君よ知るや隣の国 (fr)
  • 告白縮緬組 (fr)
  • 夜の多角形 (fr)
  • 夜間きよ飛行 (fr)
  • 夢無し芳一の話 (fr)
  • 大導寺信輔の音声 (fr)
  • 奥の抜け道 (fr)
  • 学者アゲアシトリの見た着物 (fr)
  • 富士に月見草は間違っている (fr)
  • 将軍失格 (fr)
  • 尼になった急場 (fr)
  • さらっと言うな!とメロスはいきり立って反駁した (fr)
  • 恥ずかしい本ばかり読んできました (fr)
  • 恩着せの彼方に (fr)
  • 或る女 役 (fr)
  • 持つ女 (fr)
  • 散る散る・満ちる (fr)
  • 文化系図 (fr)
  • 新しくない人よ 目覚めよ (fr)
  • 春の郵便配達は二度ベルを鳴らす (fr)
  • 晒しが丘 (fr)
  • 晒しが丘 パート2 (fr)
  • 暗中問答 (fr)
  • 暴露の実の熟する時 (fr)
  • 曰く、過程の幸福は諸悪の本 (fr)
  • 最後の、そして始まりのエノデン (fr)
  • 楽天大賞 (fr)
  • 殺人現場に絶望が落ちていた (fr)
  • 波に乗ってくるポロロッカ (fr)
  • 津軽通信教育 (fr)
  • 流行り短し走れよ乙女 (fr)
  • あぁサプライズだよ、 と私はうつろに呟くのであった パート2 (fr)
  • 生八ツ橋を焼かねばならぬ (fr)
  • 痴人のアリ (fr)
  • 発禁抄 (fr)
  • 百万回言われた猫 (fr)
  • 眼鏡子の家 (fr)
  • 着陸の栄え (fr)
prop-fr:totalTemps
  • 3603.0
  • 3931.0
  • 3905.0
prop-fr:trad
  • 怪談 (fr)
  • 和製語 (fr)
  • 大導寺信輔の半生 (fr)
  • 怪談 (fr)
  • 和製語 (fr)
  • 大導寺信輔の半生 (fr)
prop-fr:tradjaponais
  • Après la troisième — Le secret qui n'a pas été enterré — Recommandation , partie 2 — Vous ne devez pas , Kaere‑sensei ! (fr)
  • Selon lui, le processus du bonheur est la source de tous les maux — Avis du ministère de la prédiction — Noms disjoints (fr)
  • Généalogie culturelle — Dont, au‑delà de la grâce — J'ai toujours appelé l'autre « restes » (fr)
  • La tragédie de X — Je ne retournerai pas au Japon – Je n'ai pas pu prendre une telle décision — Docteur Surprotecteur (fr)
  • Le chemin du jardin perdu — La livraison postale au printemps sonne deux fois la cloche — Colline exposée (fr)
  • La frange Tiffany — A débuté aux aurores — Les esthéticiens en herbe, réveillez‑vous ! (fr)
  • L’œuf qui craque — Tu connais bien ce pays voisin — Œufs de Jeremy et de Dracon, partie 2 (fr)
  • Le désespoir s'abattait sur les lieux du meurtre — Le Christ de Nyankyō — Lieu de démangeaisons (fr)
  • Adieu, Professeur Désespoir (fr)
  • Baston du désespoir (fr)
  • Collection ''Les [[#Étudiantes (fr)
  • Collection ''Les vulgaires [[#Étudiantes (fr)
  • Les tsukimisou à Fuji sont une erreur — * Je pensais le démontrer. En ce Nouvel An (fr)
  • La faille dans le dos (fr)
  • La fin de ce désespoir (fr)
  • La grande contre‑attaque du désespoir ! (fr)
  • Le désespoir aime donner des coups de poing (fr)
  • Le vain désespoir de fatigue (fr)
  • Les Douze [[#Étudiantes (fr)
  • Douce princesse — Résumé interdit — Bouclier prototype (fr)
  • Courant dégradant/décadent — « peut‑être ; et pourquoi pas ? » du crétin — (fr)
  • * Vouloir comparer avec soi‑même — Dashi aux taches et au poison (fr)
  • Sautez avant d'échanger des regards (fr)
  • Vraiment, quelle nuisance ! (fr)
  • C'était blanc quand j'ai traversé le tunnel — * Il n'y a personne devant moi, tu es derrière moi (fr)
  • Zone d'ultra‑violence du désespoir (fr)
  • Tu ne connaîtras point — L'histoire de Houichi Sans‑Rêves — Diplômé en dissimulation (fr)
  • * Un homme cultivé attendait sous le Rashōmon que la pluie s’arrête — Le yatsuhashi à la vapeur doit être cuit (fr)
  • Un couple ne vaut‑il pas mieux qu'un célibataire ? (fr)
  • Les joies de l'atterrissage — Le rôle d'une certaine femme — Le déferlant sur les vagues (fr)
  • Peintre au bord de la route — Je n'ai lu que des livres embarrassants — Été léger (fr)
  • Je suis prédestiné à être un paria — * La raison en est que je fuis… Suivez‑moi, Philostrate ! (fr)
  • C'est impossible ! N’y a‑t‑il pas un original ? (fr)
  • Éloge excessif — Les aventures d'A, Décalage et B — Ignorant dans le seigle (fr)
  • La revanche des coquilles — Nous sommes tous Linus — Grand prix de l'optimisme — Voler la nuit (fr)
  • Femme avec… — Histoire de râpé et d'heure nationale — Colline exposée, partie 2 (fr)
  • Comment suis‑je devenu un honnête homme ? — Célébration de la généalogie — Docteur Surprotecteur, partie 2 (fr)
  • * Confessions d’un pseudonyme — Un matin, quand Gregor Samsa se réveilla, il portait un mikoshi (fr)
  • Questions et réponses dans le noir — Écrits perdus — Une vieille histoire (fr)
  • Vous avez dix‑sept ans maintenant, ne voulez‑vous pas pincer vos propres rides ? — Ne dites pas « devoir et soldat » — À la légère ! Et Melos se leva et réfuta (fr)
  • Les androïdes rêvent‑ils de mariées mécaniques ? — La déchéance d'un général — « Oui, c'est une surprise » – Ai‑je murmuré en l'air (fr)
  • La demeure de la fille à lunettes — Recommandation — Le vêtement vu par (fr)
  • L’urgence qui est devenue — La bonne réponse, trente ans plus tard — Œufs de Jeremy et de Dracon (fr)
  • — Quand le fruit de la révélation est mûr — Semi‑histoire de détectives historique (fr)
  • Le général Virus et le médecin des trois frères — Dieu a été balayé — Un monde avec des mots (fr)
  • Le chat qui est conté un million de fois — Le Petit Chaperon rouge dort – Faites attention ! — L'éducation par correspondance de Tsugaru (fr)
  • Regardez, la remarque absurde du baron — Veuillez noter que – notre groupe est une salle de classe problématique (fr)
  • Franchis par‑dessus ce pays — * Quoi qu'il arrive — Ça ne sert à rien si nous ne sommes pas soudés ensemble (fr)
  • « Oui, c'est une surprise » – Ai‑je murmuré en l'air, partie 2 — Confession de l'équipe Crêpe — Le dernier et le premier Enoden (fr)
  • Aucune perte aux coudes, aucune perte aux genoux — * Antenne dressée droite comme une flèche (fr)
  • Sur la rougeole de Madison — Polygone de nuit — Ignorant dans le seigle, partie 2 (fr)
  • La destitution du Myouhon‑ji de Kamakura — La voix de Shinsuke Daidouji — Sur les prémisses/présuppositions frère‑sœur (fr)
  • Intention de démonstration — Cours après les tendances éphémères, jeune fille ! — Dispersion, dispersion, remplissage (fr)
  • Après la troisième — Le secret qui n'a pas été enterré — Recommandation , partie 2 — Vous ne devez pas , Kaere‑sensei ! (fr)
  • Selon lui, le processus du bonheur est la source de tous les maux — Avis du ministère de la prédiction — Noms disjoints (fr)
  • Généalogie culturelle — Dont, au‑delà de la grâce — J'ai toujours appelé l'autre « restes » (fr)
  • La tragédie de X — Je ne retournerai pas au Japon – Je n'ai pas pu prendre une telle décision — Docteur Surprotecteur (fr)
  • Le chemin du jardin perdu — La livraison postale au printemps sonne deux fois la cloche — Colline exposée (fr)
  • La frange Tiffany — A débuté aux aurores — Les esthéticiens en herbe, réveillez‑vous ! (fr)
  • L’œuf qui craque — Tu connais bien ce pays voisin — Œufs de Jeremy et de Dracon, partie 2 (fr)
  • Le désespoir s'abattait sur les lieux du meurtre — Le Christ de Nyankyō — Lieu de démangeaisons (fr)
  • Adieu, Professeur Désespoir (fr)
  • Baston du désespoir (fr)
  • Collection ''Les [[#Étudiantes (fr)
  • Collection ''Les vulgaires [[#Étudiantes (fr)
  • Les tsukimisou à Fuji sont une erreur — * Je pensais le démontrer. En ce Nouvel An (fr)
  • La faille dans le dos (fr)
  • La fin de ce désespoir (fr)
  • La grande contre‑attaque du désespoir ! (fr)
  • Le désespoir aime donner des coups de poing (fr)
  • Le vain désespoir de fatigue (fr)
  • Les Douze [[#Étudiantes (fr)
  • Douce princesse — Résumé interdit — Bouclier prototype (fr)
  • Courant dégradant/décadent — « peut‑être ; et pourquoi pas ? » du crétin — (fr)
  • * Vouloir comparer avec soi‑même — Dashi aux taches et au poison (fr)
  • Sautez avant d'échanger des regards (fr)
  • Vraiment, quelle nuisance ! (fr)
  • C'était blanc quand j'ai traversé le tunnel — * Il n'y a personne devant moi, tu es derrière moi (fr)
  • Zone d'ultra‑violence du désespoir (fr)
  • Tu ne connaîtras point — L'histoire de Houichi Sans‑Rêves — Diplômé en dissimulation (fr)
  • * Un homme cultivé attendait sous le Rashōmon que la pluie s’arrête — Le yatsuhashi à la vapeur doit être cuit (fr)
  • Un couple ne vaut‑il pas mieux qu'un célibataire ? (fr)
  • Les joies de l'atterrissage — Le rôle d'une certaine femme — Le déferlant sur les vagues (fr)
  • Peintre au bord de la route — Je n'ai lu que des livres embarrassants — Été léger (fr)
  • Je suis prédestiné à être un paria — * La raison en est que je fuis… Suivez‑moi, Philostrate ! (fr)
  • C'est impossible ! N’y a‑t‑il pas un original ? (fr)
  • Éloge excessif — Les aventures d'A, Décalage et B — Ignorant dans le seigle (fr)
  • La revanche des coquilles — Nous sommes tous Linus — Grand prix de l'optimisme — Voler la nuit (fr)
  • Femme avec… — Histoire de râpé et d'heure nationale — Colline exposée, partie 2 (fr)
  • Comment suis‑je devenu un honnête homme ? — Célébration de la généalogie — Docteur Surprotecteur, partie 2 (fr)
  • * Confessions d’un pseudonyme — Un matin, quand Gregor Samsa se réveilla, il portait un mikoshi (fr)
  • Questions et réponses dans le noir — Écrits perdus — Une vieille histoire (fr)
  • Vous avez dix‑sept ans maintenant, ne voulez‑vous pas pincer vos propres rides ? — Ne dites pas « devoir et soldat » — À la légère ! Et Melos se leva et réfuta (fr)
  • Les androïdes rêvent‑ils de mariées mécaniques ? — La déchéance d'un général — « Oui, c'est une surprise » – Ai‑je murmuré en l'air (fr)
  • La demeure de la fille à lunettes — Recommandation — Le vêtement vu par (fr)
  • L’urgence qui est devenue — La bonne réponse, trente ans plus tard — Œufs de Jeremy et de Dracon (fr)
  • — Quand le fruit de la révélation est mûr — Semi‑histoire de détectives historique (fr)
  • Le général Virus et le médecin des trois frères — Dieu a été balayé — Un monde avec des mots (fr)
  • Le chat qui est conté un million de fois — Le Petit Chaperon rouge dort – Faites attention ! — L'éducation par correspondance de Tsugaru (fr)
  • Regardez, la remarque absurde du baron — Veuillez noter que – notre groupe est une salle de classe problématique (fr)
  • Franchis par‑dessus ce pays — * Quoi qu'il arrive — Ça ne sert à rien si nous ne sommes pas soudés ensemble (fr)
  • « Oui, c'est une surprise » – Ai‑je murmuré en l'air, partie 2 — Confession de l'équipe Crêpe — Le dernier et le premier Enoden (fr)
  • Aucune perte aux coudes, aucune perte aux genoux — * Antenne dressée droite comme une flèche (fr)
  • Sur la rougeole de Madison — Polygone de nuit — Ignorant dans le seigle, partie 2 (fr)
  • La destitution du Myouhon‑ji de Kamakura — La voix de Shinsuke Daidouji — Sur les prémisses/présuppositions frère‑sœur (fr)
  • Intention de démonstration — Cours après les tendances éphémères, jeune fille ! — Dispersion, dispersion, remplissage (fr)
prop-fr:type
  • Shōnen (fr)
  • animation (fr)
  • note (fr)
  • Shōnen (fr)
  • animation (fr)
  • note (fr)
prop-fr:url
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
prop-fr:éditeurFrancophone
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Sayonara Monsieur Désespoir (さよなら絶望先生, Sayonara Zetsubō sensei, littéralement Au revoir, professeur désespoir) est un manga de Kōji Kumeta. Il est prépublié entre 2005 et 2012 dans le magazine Weekly Shōnen Magazine et compilé en un total de 30 tomes par l'éditeur Kōdansha. La version française est publiée par Pika Edition. Cette comédie raconte la vie d'un professeur qui envisage tous les aspects de la vie, de la langue et de la culture de la manière la plus négative possible. En 2007, le manga se voit décerner le 31e Prix du manga de son éditeur Kōdansha dans la catégorie shōnen, à égalité avec Dear Boys: Act 2 de Hiroki Yagami. Plusieurs adaptations en anime sous forme de séries télévisées et OVA sont diffusées entre 2007 et 2012. (fr)
  • Sayonara Monsieur Désespoir (さよなら絶望先生, Sayonara Zetsubō sensei, littéralement Au revoir, professeur désespoir) est un manga de Kōji Kumeta. Il est prépublié entre 2005 et 2012 dans le magazine Weekly Shōnen Magazine et compilé en un total de 30 tomes par l'éditeur Kōdansha. La version française est publiée par Pika Edition. Cette comédie raconte la vie d'un professeur qui envisage tous les aspects de la vie, de la langue et de la culture de la manière la plus négative possible. En 2007, le manga se voit décerner le 31e Prix du manga de son éditeur Kōdansha dans la catégorie shōnen, à égalité avec Dear Boys: Act 2 de Hiroki Yagami. Plusieurs adaptations en anime sous forme de séries télévisées et OVA sont diffusées entre 2007 et 2012. (fr)
rdfs:label
  • Sayonara Monsieur Désespoir (fr)
  • Sayonara Zetsubō Sensei (de)
  • Sayonara Zetsubō Sensei (es)
  • Sayonara Zetsubō Sensei (vi)
  • Sayonara Zetsubō-sensei (it)
  • Sayonara, Zetsubou Sensei (ca)
  • Sayonara Monsieur Désespoir (fr)
  • Sayonara Zetsubō Sensei (de)
  • Sayonara Zetsubō Sensei (es)
  • Sayonara Zetsubō Sensei (vi)
  • Sayonara Zetsubō-sensei (it)
  • Sayonara, Zetsubou Sensei (ca)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • (fr)
  • Sayonara Monsieur Désespoir (fr)
  • (fr)
  • Sayonara Monsieur Désespoir (fr)
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:fr of
is dct:source of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of