Le système ISO 9 est un standard international de translittération des caractères cyrilliques en caractères latins. Il n'est cependant pas utilisé pour la transcription qui est basée sur la prononciation. L'avantage du système ISO 9 sur ses concurrents est qu'il se veut bijectif : à chaque caractère cyrillique correspond un caractère latin unique (grâce à l'usage de signes diacritiques), ce qui permet de retrouver automatiquement la graphie cyrillique par un processus inverse de retranslittération.

Property Value
dbo:abstract
  • Le système ISO 9 est un standard international de translittération des caractères cyrilliques en caractères latins. Il n'est cependant pas utilisé pour la transcription qui est basée sur la prononciation. Les premières versions du système : ISO/R 9 : 1954, ISO/R 9 : 1968, et ISO 9 : 1986, étaient originellement basées sur l'international scholarly system (ISS), système basé sur l'alphabet serbe latin où chaque lettre latine correspond à une lettre cyrillique de l'alphabet cyrillique serbe, utilisé par les linguistes. Puis, il divergea, prenant le parti d'une translittération sans ambiguïté sur celui d'une représentation phonétique fidèle. L'avantage du système ISO 9 sur ses concurrents est qu'il se veut bijectif : à chaque caractère cyrillique correspond un caractère latin unique (grâce à l'usage de signes diacritiques), ce qui permet de retrouver automatiquement la graphie cyrillique par un processus inverse de retranslittération. (fr)
  • Le système ISO 9 est un standard international de translittération des caractères cyrilliques en caractères latins. Il n'est cependant pas utilisé pour la transcription qui est basée sur la prononciation. Les premières versions du système : ISO/R 9 : 1954, ISO/R 9 : 1968, et ISO 9 : 1986, étaient originellement basées sur l'international scholarly system (ISS), système basé sur l'alphabet serbe latin où chaque lettre latine correspond à une lettre cyrillique de l'alphabet cyrillique serbe, utilisé par les linguistes. Puis, il divergea, prenant le parti d'une translittération sans ambiguïté sur celui d'une représentation phonétique fidèle. L'avantage du système ISO 9 sur ses concurrents est qu'il se veut bijectif : à chaque caractère cyrillique correspond un caractère latin unique (grâce à l'usage de signes diacritiques), ce qui permet de retrouver automatiquement la graphie cyrillique par un processus inverse de retranslittération. (fr)
dbo:basedOn
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1178263 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 49314 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 187526341 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1961 (xsd:integer)
  • 1970 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • IDS (fr)
  • IDS (fr)
prop-fr:jour
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:mois
  • juillet (fr)
  • juillet (fr)
prop-fr:nom
  • Aliprand (fr)
  • Gilarevskij (fr)
  • Krylova (fr)
  • Vildé-Lot (fr)
  • Aliprand (fr)
  • Gilarevskij (fr)
  • Krylova (fr)
  • Vildé-Lot (fr)
prop-fr:numéro
  • 6 (xsd:integer)
  • 12 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • N. V. (fr)
  • Irène (fr)
  • Joan M. (fr)
  • R. S. (fr)
  • N. V. (fr)
  • Irène (fr)
  • Joan M. (fr)
  • R. S. (fr)
prop-fr:présentationEnLigne
  • http://www.iso.org/iso/fr/home/store/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=11467|lire en ligne=http://www.itscj.ipsj.or.jp/ISO-IR/053.pdf|libellé=ISO 5426:1980 (fr)
  • http://www.iso.org/iso/fr/home/store/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=11467|lire en ligne=http://www.itscj.ipsj.or.jp/ISO-IR/053.pdf|libellé=ISO 5426:1980 (fr)
prop-fr:périodique
  • Bulletin des bibliothèques de France (fr)
  • Bulletin des bibliothèques de France (fr)
prop-fr:sousTitre
  • Extension du jeu de caractères latins codés employé pour l'échange d'information bibliographique (fr)
  • Extension du jeu de caractères latins codés employé pour l'échange d'information bibliographique (fr)
prop-fr:titre
  • 1.953482E7
  • La translittération des caractères cyrilliques : À propos de deux articles récents (fr)
  • IDS G.4: Transliteration der slavischen kyrillischen Alphabete (fr)
  • La nouvelle édition de la recommandation ISO/R9 pour la translitération (fr)
  • Finalized Mapping between Characters of ISO 5426 and ISO/IEC 10646-1 (fr)
prop-fr:titreOuvrage
  • IDS G: Transliterationstabellen, Katalogisierungsregeln IDS (fr)
  • IDS G: Transliterationstabellen, Katalogisierungsregeln IDS (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Universität Zürich (fr)
  • Universität Zürich (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • Le système ISO 9 est un standard international de translittération des caractères cyrilliques en caractères latins. Il n'est cependant pas utilisé pour la transcription qui est basée sur la prononciation. L'avantage du système ISO 9 sur ses concurrents est qu'il se veut bijectif : à chaque caractère cyrillique correspond un caractère latin unique (grâce à l'usage de signes diacritiques), ce qui permet de retrouver automatiquement la graphie cyrillique par un processus inverse de retranslittération. (fr)
  • Le système ISO 9 est un standard international de translittération des caractères cyrilliques en caractères latins. Il n'est cependant pas utilisé pour la transcription qui est basée sur la prononciation. L'avantage du système ISO 9 sur ses concurrents est qu'il se veut bijectif : à chaque caractère cyrillique correspond un caractère latin unique (grâce à l'usage de signes diacritiques), ce qui permet de retrouver automatiquement la graphie cyrillique par un processus inverse de retranslittération. (fr)
rdfs:label
  • ISO 9 (de)
  • ISO 9 (en)
  • ISO 9 (es)
  • ISO 9 (fr)
  • ISO 9 (pt)
  • ISO 9 (uk)
  • ISO 9 (zh)
  • أيزو 9 (ar)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:isPartOf of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of