Le Wenzi 文子 ([Livre de] Maître Wen), attribué à un disciple de Laozi, est un ouvrage majoritairement taoïste, qui se présente comme une prolongation du Livre de la Voie et de la Vertu mais comprend aussi des passages se rattachant à d’autres écoles : confucianisme, mohisme, légisme et école des Noms. Les estimations concernant la date de rédaction des parties les plus anciennes vont du IVe siècle av. J.-C. au IIe siècle av. J.-C.. Le texte a été remanié au cours du temps, comme le montrent les différences entre l’exemplaire sur bambou retrouvé en 1973 et la version actuelle, dont l’essentiel proviendrait d’une réécriture entre les IIIe et VIIIe siècles.

Property Value
dbo:abstract
  • Le Wenzi 文子 ([Livre de] Maître Wen), attribué à un disciple de Laozi, est un ouvrage majoritairement taoïste, qui se présente comme une prolongation du Livre de la Voie et de la Vertu mais comprend aussi des passages se rattachant à d’autres écoles : confucianisme, mohisme, légisme et école des Noms. Les estimations concernant la date de rédaction des parties les plus anciennes vont du IVe siècle av. J.-C. au IIe siècle av. J.-C.. Le texte a été remanié au cours du temps, comme le montrent les différences entre l’exemplaire sur bambou retrouvé en 1973 et la version actuelle, dont l’essentiel proviendrait d’une réécriture entre les IIIe et VIIIe siècles. Outre les parallélismes avec le Livre de la Voie et de la Vertu, plusieurs passages ont leur équivalent dans le Huainanzi. Il présente aussi des similitudes avec le Yuandao 原道, l’un des Livres de l’Empereur jaune, et contient des citations du Zhuangzi, du Yijing, du Mengzi, du Lüshi Chunqiu et du Xiaojing. Il fut canonisé en 742 sous les Tang avec le Livre de la Voie et de la Vertu, le Zhuangzi, le Liezi et le Gengsangzi, sous le titre honorifique de Tongxuan zhenjing 通玄真經 « Authentique classique du mystère pénétrant ». Son auteur supposé reçut le titre d’« Immortel du Mystère pénétrant » Tongxuan Zhenren 通玄真人. Il a parfois été attribué à Laozi, par Thomas Cleary par exemple, dans l'introduction de sa traduction en anglais (1991). (fr)
  • Le Wenzi 文子 ([Livre de] Maître Wen), attribué à un disciple de Laozi, est un ouvrage majoritairement taoïste, qui se présente comme une prolongation du Livre de la Voie et de la Vertu mais comprend aussi des passages se rattachant à d’autres écoles : confucianisme, mohisme, légisme et école des Noms. Les estimations concernant la date de rédaction des parties les plus anciennes vont du IVe siècle av. J.-C. au IIe siècle av. J.-C.. Le texte a été remanié au cours du temps, comme le montrent les différences entre l’exemplaire sur bambou retrouvé en 1973 et la version actuelle, dont l’essentiel proviendrait d’une réécriture entre les IIIe et VIIIe siècles. Outre les parallélismes avec le Livre de la Voie et de la Vertu, plusieurs passages ont leur équivalent dans le Huainanzi. Il présente aussi des similitudes avec le Yuandao 原道, l’un des Livres de l’Empereur jaune, et contient des citations du Zhuangzi, du Yijing, du Mengzi, du Lüshi Chunqiu et du Xiaojing. Il fut canonisé en 742 sous les Tang avec le Livre de la Voie et de la Vertu, le Zhuangzi, le Liezi et le Gengsangzi, sous le titre honorifique de Tongxuan zhenjing 通玄真經 « Authentique classique du mystère pénétrant ». Son auteur supposé reçut le titre d’« Immortel du Mystère pénétrant » Tongxuan Zhenren 通玄真人. Il a parfois été attribué à Laozi, par Thomas Cleary par exemple, dans l'introduction de sa traduction en anglais (1991). (fr)
dbo:author
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4650424 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6515 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 179240418 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 2012 (xsd:integer)
prop-fr:collection
  • Bibliothèque chinoise (fr)
  • Bibliothèque chinoise (fr)
prop-fr:langue
  • fr (fr)
  • fr (fr)
prop-fr:lieu
  • Paris (fr)
  • Paris (fr)
prop-fr:nom
  • Lévi (fr)
  • Lévi (fr)
prop-fr:prénom
  • Jean (fr)
  • Jean (fr)
prop-fr:sousTitre
  • Livre de la pénétration du mystère (fr)
  • Livre de la pénétration du mystère (fr)
prop-fr:titre
  • Écrits de Maître Wen (fr)
  • Écrits de Maître Wen (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Les Belles Lettres (fr)
  • Les Belles Lettres (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • Le Wenzi 文子 ([Livre de] Maître Wen), attribué à un disciple de Laozi, est un ouvrage majoritairement taoïste, qui se présente comme une prolongation du Livre de la Voie et de la Vertu mais comprend aussi des passages se rattachant à d’autres écoles : confucianisme, mohisme, légisme et école des Noms. Les estimations concernant la date de rédaction des parties les plus anciennes vont du IVe siècle av. J.-C. au IIe siècle av. J.-C.. Le texte a été remanié au cours du temps, comme le montrent les différences entre l’exemplaire sur bambou retrouvé en 1973 et la version actuelle, dont l’essentiel proviendrait d’une réécriture entre les IIIe et VIIIe siècles. (fr)
  • Le Wenzi 文子 ([Livre de] Maître Wen), attribué à un disciple de Laozi, est un ouvrage majoritairement taoïste, qui se présente comme une prolongation du Livre de la Voie et de la Vertu mais comprend aussi des passages se rattachant à d’autres écoles : confucianisme, mohisme, légisme et école des Noms. Les estimations concernant la date de rédaction des parties les plus anciennes vont du IVe siècle av. J.-C. au IIe siècle av. J.-C.. Le texte a été remanié au cours du temps, comme le montrent les différences entre l’exemplaire sur bambou retrouvé en 1973 et la version actuelle, dont l’essentiel proviendrait d’une réécriture entre les IIIe et VIIIe siècles. (fr)
rdfs:label
  • Wenzi (fr)
  • Вэнь-цзы (ru)
  • Wenzi (fr)
  • Вэнь-цзы (ru)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of