Le Vocabulario en lengua castellana y mexicana est un dictionnaire bilingue espagnol-nahuatl du franciscain espagnol Alonso de Molina paru pour la première fois en 1571 au Mexique. Il compte environ 23 600 entrées et constitue une expansion de son dictionnaire précédent, Aquí comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana (1555), qui ne comportait qu'une section de l'espagnol vers le nahuatl, et pas de section du nahuatl vers l'espagnol.

Property Value
dbo:abstract
  • Le Vocabulario en lengua castellana y mexicana est un dictionnaire bilingue espagnol-nahuatl du franciscain espagnol Alonso de Molina paru pour la première fois en 1571 au Mexique. Il compte environ 23 600 entrées et constitue une expansion de son dictionnaire précédent, Aquí comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana (1555), qui ne comportait qu'une section de l'espagnol vers le nahuatl, et pas de section du nahuatl vers l'espagnol. Le Vocabulario est considéré comme le plus important dictionnaire du (en) ; il a été régulièrement réimprimé jusqu'au XXe siècle. Il est habituellement simplement désigné comme « le Molina ». (fr)
  • Le Vocabulario en lengua castellana y mexicana est un dictionnaire bilingue espagnol-nahuatl du franciscain espagnol Alonso de Molina paru pour la première fois en 1571 au Mexique. Il compte environ 23 600 entrées et constitue une expansion de son dictionnaire précédent, Aquí comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana (1555), qui ne comportait qu'une section de l'espagnol vers le nahuatl, et pas de section du nahuatl vers l'espagnol. Le Vocabulario est considéré comme le plus important dictionnaire du (en) ; il a été régulièrement réimprimé jusqu'au XXe siècle. Il est habituellement simplement désigné comme « le Molina ». (fr)
dbo:author
dbo:genre
dbo:language
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 9628958 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2942 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 179965502 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1571 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
prop-fr:dateparutionOrig
  • 1571 (xsd:integer)
prop-fr:fr
  • Nahuatl classique (fr)
  • Nahuatl classique (fr)
prop-fr:genre
  • dictionnaire (fr)
  • dictionnaire (fr)
prop-fr:lang
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:langue
  • espagnol et nahuatl (fr)
  • es, nah (fr)
  • espagnol et nahuatl (fr)
  • es, nah (fr)
prop-fr:lccn
  • 42048907 (xsd:integer)
prop-fr:lieu
  • Leipzig (fr)
  • Leipzig (fr)
prop-fr:lieuparutionOrig
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:oclc
  • 11400907 (xsd:integer)
prop-fr:titre
  • Vocabulario de la lengua méxicana (fr)
  • Vocabulario de la lengua méxicana (fr)
prop-fr:trad
  • Classical Nahuatl (fr)
  • Classical Nahuatl (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
prop-fr:éditeurOrig
  • Antonio de Spinosa (fr)
  • Antonio de Spinosa (fr)
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Le Vocabulario en lengua castellana y mexicana est un dictionnaire bilingue espagnol-nahuatl du franciscain espagnol Alonso de Molina paru pour la première fois en 1571 au Mexique. Il compte environ 23 600 entrées et constitue une expansion de son dictionnaire précédent, Aquí comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana (1555), qui ne comportait qu'une section de l'espagnol vers le nahuatl, et pas de section du nahuatl vers l'espagnol. (fr)
  • Le Vocabulario en lengua castellana y mexicana est un dictionnaire bilingue espagnol-nahuatl du franciscain espagnol Alonso de Molina paru pour la première fois en 1571 au Mexique. Il compte environ 23 600 entrées et constitue une expansion de son dictionnaire précédent, Aquí comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana (1555), qui ne comportait qu'une section de l'espagnol vers le nahuatl, et pas de section du nahuatl vers l'espagnol. (fr)
rdfs:label
  • Vocabulario en lengua castellana y mexicana (fr)
  • Vocabulario en lengua castellana y mexicana (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of