L’anglais dans le domaine de l’informatique est parfois décrit comme la langue véhiculaire. Là où les autres sciences empruntent beaucoup de leur vocabulaire du latin et du grec, l’informatique préfère emprunter des termes à l’anglais. En raison des limites techniques des premiers ordinateurs et de l’absence de standards internationaux pour Internet, les premiers utilisateurs étaient cantonnés à l’utilisation de l’anglais et l’alphabet latin de base. Aujourd’hui ce problème est moins fréquent, la plupart des logiciels étant internationalisés dans plusieurs langues et tous les problèmes d’alphabets non latins sont résolus grâce à l’encodage des caractères en Unicode. Certaines restrictions n’ont été modifiées que récemment, telles que les noms de domaine qui ne pouvait supporter que les car

Property Value
dbo:abstract
  • L’anglais dans le domaine de l’informatique est parfois décrit comme la langue véhiculaire. Là où les autres sciences empruntent beaucoup de leur vocabulaire du latin et du grec, l’informatique préfère emprunter des termes à l’anglais. En raison des limites techniques des premiers ordinateurs et de l’absence de standards internationaux pour Internet, les premiers utilisateurs étaient cantonnés à l’utilisation de l’anglais et l’alphabet latin de base. Aujourd’hui ce problème est moins fréquent, la plupart des logiciels étant internationalisés dans plusieurs langues et tous les problèmes d’alphabets non latins sont résolus grâce à l’encodage des caractères en Unicode. Certaines restrictions n’ont été modifiées que récemment, telles que les noms de domaine qui ne pouvait supporter que les caractères (ASCII). (fr)
  • L’anglais dans le domaine de l’informatique est parfois décrit comme la langue véhiculaire. Là où les autres sciences empruntent beaucoup de leur vocabulaire du latin et du grec, l’informatique préfère emprunter des termes à l’anglais. En raison des limites techniques des premiers ordinateurs et de l’absence de standards internationaux pour Internet, les premiers utilisateurs étaient cantonnés à l’utilisation de l’anglais et l’alphabet latin de base. Aujourd’hui ce problème est moins fréquent, la plupart des logiciels étant internationalisés dans plusieurs langues et tous les problèmes d’alphabets non latins sont résolus grâce à l’encodage des caractères en Unicode. Certaines restrictions n’ont été modifiées que récemment, telles que les noms de domaine qui ne pouvait supporter que les caractères (ASCII). (fr)
dbo:wikiPageID
  • 9533836 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 15707 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 187444130 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:fr
  • ARLOGO (fr)
  • Superlogo (fr)
  • ARLOGO (fr)
  • Superlogo (fr)
prop-fr:langue
  • ar (fr)
  • pt (fr)
  • ar (fr)
  • pt (fr)
prop-fr:trad
  • أرلوغو (fr)
  • أرلوغو (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • L’anglais dans le domaine de l’informatique est parfois décrit comme la langue véhiculaire. Là où les autres sciences empruntent beaucoup de leur vocabulaire du latin et du grec, l’informatique préfère emprunter des termes à l’anglais. En raison des limites techniques des premiers ordinateurs et de l’absence de standards internationaux pour Internet, les premiers utilisateurs étaient cantonnés à l’utilisation de l’anglais et l’alphabet latin de base. Aujourd’hui ce problème est moins fréquent, la plupart des logiciels étant internationalisés dans plusieurs langues et tous les problèmes d’alphabets non latins sont résolus grâce à l’encodage des caractères en Unicode. Certaines restrictions n’ont été modifiées que récemment, telles que les noms de domaine qui ne pouvait supporter que les car (fr)
  • L’anglais dans le domaine de l’informatique est parfois décrit comme la langue véhiculaire. Là où les autres sciences empruntent beaucoup de leur vocabulaire du latin et du grec, l’informatique préfère emprunter des termes à l’anglais. En raison des limites techniques des premiers ordinateurs et de l’absence de standards internationaux pour Internet, les premiers utilisateurs étaient cantonnés à l’utilisation de l’anglais et l’alphabet latin de base. Aujourd’hui ce problème est moins fréquent, la plupart des logiciels étant internationalisés dans plusieurs langues et tous les problèmes d’alphabets non latins sont résolus grâce à l’encodage des caractères en Unicode. Certaines restrictions n’ont été modifiées que récemment, telles que les noms de domaine qui ne pouvait supporter que les car (fr)
rdfs:label
  • English in computing (en)
  • Place de l'anglais dans le domaine de l'informatique (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of