La Rose de personne (Die Niemandsrose en langue originale) est un recueil poétique de Paul Celan, et son œuvre la plus célèbre, souvent considérée comme un des sommets de la poésie allemande du XXe siècle. « Poète juif de langue allemande et de nationalité française, Paul Celan, très peu d'années après sa mort, occupe déjà une place de tout premier plan dans la littérature mondiale. Issue de l'après-Auschwitz, son œuvre pose quelques-unes des questions majeures de notre temps » selon sa traductrice Martine Broda. Cet ouvrage est d'après sa dédicace, et selon sa traductrice, « une des références majeures de Celan à propos de la question de l'interlocuteur. » La question de l'Interlocuteur renvoie ici au poète Ievgueni Baratynski et à sa fameuse bouteille jetée à la mer, reprise à la fois p

Property Value
dbo:abstract
  • La Rose de personne (Die Niemandsrose en langue originale) est un recueil poétique de Paul Celan, et son œuvre la plus célèbre, souvent considérée comme un des sommets de la poésie allemande du XXe siècle. « Poète juif de langue allemande et de nationalité française, Paul Celan, très peu d'années après sa mort, occupe déjà une place de tout premier plan dans la littérature mondiale. Issue de l'après-Auschwitz, son œuvre pose quelques-unes des questions majeures de notre temps » selon sa traductrice Martine Broda. Cet ouvrage est d'après sa dédicace, et selon sa traductrice, « une des références majeures de Celan à propos de la question de l'interlocuteur. » La question de l'Interlocuteur renvoie ici au poète Ievgueni Baratynski et à sa fameuse bouteille jetée à la mer, reprise à la fois par Mandelstam, puis par Celan lui-même dans son Discours de Brême. Ce livre « sur le destin juif, emblème du tragique de l'histoire contemporaine » fut publié pour la première fois en allemand 1963 chez Fischer Verlag à Francfort-sur-le-Main, puis traduit en français par Martine Broda et Marc Petit avant d'être publié en deux temps en 1977 dans la revue Le Nouveau Commerce et en 1979 aux éditions José Corti. Selon le philologue Jean Bollack, ami de Paul Celan, « le recueil est dédié à la mémoire de Mandelstam, plutôt à ce qui a pu lui être prêté, a posteriori, en fait de mémoire. Le poète russe sera lui-même devenu un autre, revivifié à la hâte par la magie d'un exploit ultime, par un souffle qui parvient à intégrer l'essoufflement. » Outre ses qualités littéraires, cet ouvrage est reconnu pour sa poésie philosophique, comme le montrent par exemple les commentaires que Jacques Derrida a faits de certains de ses extraits (notamment dans les premières pages de Schibboleth : pour Paul Celan). En outre, comme le reste de l’œuvre de Paul Celan, ce recueil trouve une grande partie de son inspiration dans la Shoah, et a ainsi pu être interprété comme un possible élément de dialogue avec Vladimir Jankélévitch, ou encore comme un défi à Theodor W. Adorno, d'après qui « écrire un poème après Auschwitz est barbare, car toute culture consécutive à Auschwitz n'est qu'un tas d'ordures », et aux conférences parisiennes duquel a assisté Paul Celan. (fr)
  • La Rose de personne (Die Niemandsrose en langue originale) est un recueil poétique de Paul Celan, et son œuvre la plus célèbre, souvent considérée comme un des sommets de la poésie allemande du XXe siècle. « Poète juif de langue allemande et de nationalité française, Paul Celan, très peu d'années après sa mort, occupe déjà une place de tout premier plan dans la littérature mondiale. Issue de l'après-Auschwitz, son œuvre pose quelques-unes des questions majeures de notre temps » selon sa traductrice Martine Broda. Cet ouvrage est d'après sa dédicace, et selon sa traductrice, « une des références majeures de Celan à propos de la question de l'interlocuteur. » La question de l'Interlocuteur renvoie ici au poète Ievgueni Baratynski et à sa fameuse bouteille jetée à la mer, reprise à la fois par Mandelstam, puis par Celan lui-même dans son Discours de Brême. Ce livre « sur le destin juif, emblème du tragique de l'histoire contemporaine » fut publié pour la première fois en allemand 1963 chez Fischer Verlag à Francfort-sur-le-Main, puis traduit en français par Martine Broda et Marc Petit avant d'être publié en deux temps en 1977 dans la revue Le Nouveau Commerce et en 1979 aux éditions José Corti. Selon le philologue Jean Bollack, ami de Paul Celan, « le recueil est dédié à la mémoire de Mandelstam, plutôt à ce qui a pu lui être prêté, a posteriori, en fait de mémoire. Le poète russe sera lui-même devenu un autre, revivifié à la hâte par la magie d'un exploit ultime, par un souffle qui parvient à intégrer l'essoufflement. » Outre ses qualités littéraires, cet ouvrage est reconnu pour sa poésie philosophique, comme le montrent par exemple les commentaires que Jacques Derrida a faits de certains de ses extraits (notamment dans les premières pages de Schibboleth : pour Paul Celan). En outre, comme le reste de l’œuvre de Paul Celan, ce recueil trouve une grande partie de son inspiration dans la Shoah, et a ainsi pu être interprété comme un possible élément de dialogue avec Vladimir Jankélévitch, ou encore comme un défi à Theodor W. Adorno, d'après qui « écrire un poème après Auschwitz est barbare, car toute culture consécutive à Auschwitz n'est qu'un tas d'ordures », et aux conférences parisiennes duquel a assisté Paul Celan. (fr)
dbo:author
dbo:wikiPageID
  • 8195129 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 7627 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 187004557 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • La Rose de personne (Die Niemandsrose en langue originale) est un recueil poétique de Paul Celan, et son œuvre la plus célèbre, souvent considérée comme un des sommets de la poésie allemande du XXe siècle. « Poète juif de langue allemande et de nationalité française, Paul Celan, très peu d'années après sa mort, occupe déjà une place de tout premier plan dans la littérature mondiale. Issue de l'après-Auschwitz, son œuvre pose quelques-unes des questions majeures de notre temps » selon sa traductrice Martine Broda. Cet ouvrage est d'après sa dédicace, et selon sa traductrice, « une des références majeures de Celan à propos de la question de l'interlocuteur. » La question de l'Interlocuteur renvoie ici au poète Ievgueni Baratynski et à sa fameuse bouteille jetée à la mer, reprise à la fois p (fr)
  • La Rose de personne (Die Niemandsrose en langue originale) est un recueil poétique de Paul Celan, et son œuvre la plus célèbre, souvent considérée comme un des sommets de la poésie allemande du XXe siècle. « Poète juif de langue allemande et de nationalité française, Paul Celan, très peu d'années après sa mort, occupe déjà une place de tout premier plan dans la littérature mondiale. Issue de l'après-Auschwitz, son œuvre pose quelques-unes des questions majeures de notre temps » selon sa traductrice Martine Broda. Cet ouvrage est d'après sa dédicace, et selon sa traductrice, « une des références majeures de Celan à propos de la question de l'interlocuteur. » La question de l'Interlocuteur renvoie ici au poète Ievgueni Baratynski et à sa fameuse bouteille jetée à la mer, reprise à la fois p (fr)
rdfs:label
  • La Rose de personne (fr)
  • La Rose de personne (fr)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of