Property |
Value |
dbo:abstract
|
- L’inscription de Behistun (ou Béhistoun ou Bisistun) est une inscription monumentale décrivant les conquêtes de Darius Ier en trois langues : le vieux-persan, l’élamite et l’akkadien. Le texte est gravé dans un escarpement du mont Behistun, dans la province de Kermanshah de l’actuel Iran. Elle a été déchiffrée par Henry Rawlinson. Ce dernier commença ses recherches en 1835 et eut besoin de plus d'une décennie pour achever sa traduction, qui fut publiée à Londres en 1846. L’inscription de Behistun est à l’écriture cunéiforme ce que la pierre de Rosette est aux hiéroglyphes égyptiens : le document le plus crucial dans le déchiffrement de cette écriture. (fr)
- L’inscription de Behistun (ou Béhistoun ou Bisistun) est une inscription monumentale décrivant les conquêtes de Darius Ier en trois langues : le vieux-persan, l’élamite et l’akkadien. Le texte est gravé dans un escarpement du mont Behistun, dans la province de Kermanshah de l’actuel Iran. Elle a été déchiffrée par Henry Rawlinson. Ce dernier commença ses recherches en 1835 et eut besoin de plus d'une décennie pour achever sa traduction, qui fut publiée à Londres en 1846. L’inscription de Behistun est à l’écriture cunéiforme ce que la pierre de Rosette est aux hiéroglyphes égyptiens : le document le plus crucial dans le déchiffrement de cette écriture. (fr)
|
dbo:city
| |
dbo:constructionMaterial
| |
dbo:country
| |
dbo:id
| |
dbo:isPartOf
| |
dbo:movement
| |
dbo:namedAfter
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 11504 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:année
|
- 1997 (xsd:integer)
- 2006 (xsd:integer)
|
prop-fr:auteur
|
- David Stronach, de l’université de Californie, Berkeley (fr)
- David Stronach, de l’université de Californie, Berkeley (fr)
|
prop-fr:critères
| |
prop-fr:fr
|
- Bisutun (fr)
- Bisutun (fr)
|
prop-fr:id
|
- 1222 (xsd:integer)
- LEC (fr)
|
prop-fr:isbn
| |
prop-fr:lang
| |
prop-fr:langue
| |
prop-fr:latitude
| |
prop-fr:lieu
| |
prop-fr:longitude
| |
prop-fr:légende
|
- Inscription de Behistun, photo du site. (fr)
- Inscription de Behistun, photo du site. (fr)
|
prop-fr:nom
|
- Lecoq (fr)
- Behistun (fr)
- Lecoq (fr)
- Behistun (fr)
|
prop-fr:pagesTotales
| |
prop-fr:prénom
| |
prop-fr:région
|
- Asie et Pacifique (fr)
- Asie et Pacifique (fr)
|
prop-fr:site
| |
prop-fr:subdivision
| |
prop-fr:titre
|
- Les inscriptions de la Perse achéménide (fr)
- Déchiffrement de l’écriture cunéiforme (fr)
- Iran : l’empreinte laissée par Behistun (fr)
- The Behistun inscription (fr)
- Les inscriptions de la Perse achéménide (fr)
- Déchiffrement de l’écriture cunéiforme (fr)
- Iran : l’empreinte laissée par Behistun (fr)
- The Behistun inscription (fr)
|
prop-fr:trad
|
- Bisotun (fr)
- Bisotun (fr)
|
prop-fr:type
|
- Culturel (fr)
- Culturel (fr)
|
prop-fr:url
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prop-fr:éditeur
| |
dct:subject
| |
georss:point
|
- 34.39036111111111 47.43588888888889
|
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- L’inscription de Behistun (ou Béhistoun ou Bisistun) est une inscription monumentale décrivant les conquêtes de Darius Ier en trois langues : le vieux-persan, l’élamite et l’akkadien. Le texte est gravé dans un escarpement du mont Behistun, dans la province de Kermanshah de l’actuel Iran. Elle a été déchiffrée par Henry Rawlinson. Ce dernier commença ses recherches en 1835 et eut besoin de plus d'une décennie pour achever sa traduction, qui fut publiée à Londres en 1846. L’inscription de Behistun est à l’écriture cunéiforme ce que la pierre de Rosette est aux hiéroglyphes égyptiens : le document le plus crucial dans le déchiffrement de cette écriture. (fr)
- L’inscription de Behistun (ou Béhistoun ou Bisistun) est une inscription monumentale décrivant les conquêtes de Darius Ier en trois langues : le vieux-persan, l’élamite et l’akkadien. Le texte est gravé dans un escarpement du mont Behistun, dans la province de Kermanshah de l’actuel Iran. Elle a été déchiffrée par Henry Rawlinson. Ce dernier commença ses recherches en 1835 et eut besoin de plus d'une décennie pour achever sa traduction, qui fut publiée à Londres en 1846. L’inscription de Behistun est à l’écriture cunéiforme ce que la pierre de Rosette est aux hiéroglyphes égyptiens : le document le plus crucial dans le déchiffrement de cette écriture. (fr)
|
rdfs:label
|
- Behistun Inscription (en)
- Behistun-Inschrift (de)
- Behistuninskriften (sv)
- Chữ khắc Behistun (vi)
- Inscription de Behistun (fr)
- Inskrypcja z Behistun (pl)
- Iscrizioni di Bisotun (it)
- Бехистунская надпись (ru)
- ベヒストゥン碑文 (ja)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
geo:geometry
|
- POINT(47.435890197754 34.390361785889)
- POINT(47.435890197754 34.390361785889)
|
geo:lat
| |
geo:long
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |