Le champ chromatique est le champ lexical des noms donnés aux couleurs qui permet l'identification par le langage des différentes nuances de ces couleurs. Les adjectifs pâle ou clair ou au contraire sombre ou foncé précisent la luminosité, terne ou grisé ou au contraire vif ou intense, la vivacité. Exemple — la couleur lavande : La couleur lavande, qu'on peut décrire comme un bleu pâle grisé, appartient au champ chromatique bleu. Les limites des champs chromatiques sont indécises. Pour désigner une teinte apparentée à deux champs chromatiques, on joint les deux noms, par exemple bleu-vert.

Property Value
dbo:abstract
  • Le champ chromatique est le champ lexical des noms donnés aux couleurs qui permet l'identification par le langage des différentes nuances de ces couleurs. Les adjectifs pâle ou clair ou au contraire sombre ou foncé précisent la luminosité, terne ou grisé ou au contraire vif ou intense, la vivacité. Exemple — la couleur lavande : La couleur lavande, qu'on peut décrire comme un bleu pâle grisé, appartient au champ chromatique bleu. Les limites des champs chromatiques sont indécises. Pour désigner une teinte apparentée à deux champs chromatiques, on joint les deux noms, par exemple bleu-vert. Est-ce la vision des couleurs des êtres humains qui forge leur vocabulaire, ou au contraire les termes utilisés dans les langues qu'ils emploient influencent-ils leur façon de percevoir les couleurs ? C'est une question débattue en philosophie, en psychologie et en anthropologie depuis la seconde moitié du XXe siècle. (fr)
  • Le champ chromatique est le champ lexical des noms donnés aux couleurs qui permet l'identification par le langage des différentes nuances de ces couleurs. Les adjectifs pâle ou clair ou au contraire sombre ou foncé précisent la luminosité, terne ou grisé ou au contraire vif ou intense, la vivacité. Exemple — la couleur lavande : La couleur lavande, qu'on peut décrire comme un bleu pâle grisé, appartient au champ chromatique bleu. Les limites des champs chromatiques sont indécises. Pour désigner une teinte apparentée à deux champs chromatiques, on joint les deux noms, par exemple bleu-vert. Est-ce la vision des couleurs des êtres humains qui forge leur vocabulaire, ou au contraire les termes utilisés dans les langues qu'ils emploient influencent-ils leur façon de percevoir les couleurs ? C'est une question débattue en philosophie, en psychologie et en anthropologie depuis la seconde moitié du XXe siècle. (fr)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1593326 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 17931 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 191486283 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1969 (xsd:integer)
  • 1999 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2003 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
  • 2011 (xsd:integer)
prop-fr:annéePremièreÉdition
  • 1998 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • Roberta Locatelli (fr)
  • Roberta Locatelli (fr)
prop-fr:collection
  • CNRS Dictionnaires (fr)
  • CNRS Dictionnaires (fr)
prop-fr:fr
  • Basic Color Terms: Their Universality and Evolution (fr)
  • Basic Color Terms: Their Universality and Evolution (fr)
prop-fr:isbn
  • 978 (xsd:integer)
  • 2271057558 (xsd:decimal)
  • 2271059933 (xsd:decimal)
  • 2271062284 (xsd:decimal)
  • 2271063213 (xsd:decimal)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • fr (fr)
  • en (fr)
  • fr (fr)
prop-fr:lieu
  • Paris (fr)
  • Berkeley, Ca, USA (fr)
  • Paris (fr)
  • Berkeley, Ca, USA (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:mois
  • juin (fr)
  • juin (fr)
prop-fr:nom
  • Berlin (fr)
  • Dubois (fr)
  • Saunders (fr)
  • Kay (fr)
  • Mollard-Desfour (fr)
  • Grinevald (fr)
  • Jeune (fr)
  • Le Gouic (fr)
  • Mèredieu (fr)
  • Choi-Jonin (fr)
  • Berlin (fr)
  • Dubois (fr)
  • Saunders (fr)
  • Kay (fr)
  • Mollard-Desfour (fr)
  • Grinevald (fr)
  • Jeune (fr)
  • Le Gouic (fr)
  • Mèredieu (fr)
  • Choi-Jonin (fr)
prop-fr:numéro
  • 4 (xsd:integer)
  • 5 (xsd:integer)
  • 6 (xsd:integer)
  • 14 (xsd:integer)
  • 145 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 274 (xsd:integer)
  • 287 (xsd:integer)
  • 288 (xsd:integer)
  • 332 (xsd:integer)
  • 500 (xsd:integer)
prop-fr:passage
  • 11 (xsd:integer)
  • 40 (xsd:integer)
  • 81 (xsd:integer)
  • 109 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • Barbara (fr)
  • Colette (fr)
  • Paul (fr)
  • François (fr)
  • Jean-Claude (fr)
  • Annie (fr)
  • Danièle (fr)
  • Brent (fr)
  • Florence de (fr)
  • Injoo (fr)
  • Barbara (fr)
  • Colette (fr)
  • Paul (fr)
  • François (fr)
  • Jean-Claude (fr)
  • Annie (fr)
  • Danièle (fr)
  • Brent (fr)
  • Florence de (fr)
  • Injoo (fr)
prop-fr:périodique
  • Langue française (fr)
  • Journal of the Royal Anthropological Institute (fr)
  • Faits de langues (fr)
  • Synergies Italie (fr)
  • les cahiers de l'art d'hier et d'aujourd'hui (fr)
  • Langue française (fr)
  • Journal of the Royal Anthropological Institute (fr)
  • Faits de langues (fr)
  • Synergies Italie (fr)
  • les cahiers de l'art d'hier et d'aujourd'hui (fr)
prop-fr:sousTitre
  • Their Universality and Evolution (fr)
  • Their Universality and Evolution (fr)
prop-fr:titre
  • Le Blanc (fr)
  • Le Noir (fr)
  • Le Bleu (fr)
  • Le Rose (fr)
  • Le Rouge (fr)
  • Basic Color Terms (fr)
  • Pratiques de la couleur et dénominations (fr)
  • Sur la couleur (fr)
  • Les mots de couleur : des passages entre langues et cultures (fr)
  • Étude comparative des termes de couleur en français et en coréen (fr)
  • Les règles de l'espace chromatique (fr)
  • Revisiting basic color terms (fr)
  • Le Blanc (fr)
  • Le Noir (fr)
  • Le Bleu (fr)
  • Le Rose (fr)
  • Le Rouge (fr)
  • Basic Color Terms (fr)
  • Pratiques de la couleur et dénominations (fr)
  • Sur la couleur (fr)
  • Les mots de couleur : des passages entre langues et cultures (fr)
  • Étude comparative des termes de couleur en français et en coréen (fr)
  • Les règles de l'espace chromatique (fr)
  • Revisiting basic color terms (fr)
prop-fr:url
prop-fr:volume
  • 7 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
dct:subject
rdfs:comment
  • Le champ chromatique est le champ lexical des noms donnés aux couleurs qui permet l'identification par le langage des différentes nuances de ces couleurs. Les adjectifs pâle ou clair ou au contraire sombre ou foncé précisent la luminosité, terne ou grisé ou au contraire vif ou intense, la vivacité. Exemple — la couleur lavande : La couleur lavande, qu'on peut décrire comme un bleu pâle grisé, appartient au champ chromatique bleu. Les limites des champs chromatiques sont indécises. Pour désigner une teinte apparentée à deux champs chromatiques, on joint les deux noms, par exemple bleu-vert. (fr)
  • Le champ chromatique est le champ lexical des noms donnés aux couleurs qui permet l'identification par le langage des différentes nuances de ces couleurs. Les adjectifs pâle ou clair ou au contraire sombre ou foncé précisent la luminosité, terne ou grisé ou au contraire vif ou intense, la vivacité. Exemple — la couleur lavande : La couleur lavande, qu'on peut décrire comme un bleu pâle grisé, appartient au champ chromatique bleu. Les limites des champs chromatiques sont indécises. Pour désigner une teinte apparentée à deux champs chromatiques, on joint les deux noms, par exemple bleu-vert. (fr)
rdfs:label
  • Champ chromatique (fr)
  • Champ chromatique (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:namedAfter of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of