L’alphabet phonotypique, aussi appelé phonotype ou alphabet phonotypique anglais, est une transcription phonétique développée par Isaac Pitman et Alexander John Ellis dans le but de simplifier l’orthographe de l’anglais.Une version complète est initialement publié pour la langue anglaise par Pitman en juin 1845, et est étendu en juillet 1845 pour transcrire l’allemand, l’arabe, l’espagnol, le florentin, le français, le gallois, l’italien, le néerlandais, le polonais, le portugais et le sanscrit. Cette version est utilisée durant 6 mois et est révisée plusieurs fois avant la version plus définitive de 1847. Cependant, l’alphabet est révisé plusieurs fois par Pitman, dont notamment en 1856 et 1868.

Property Value
dbo:abstract
  • L’alphabet phonotypique, aussi appelé phonotype ou alphabet phonotypique anglais, est une transcription phonétique développée par Isaac Pitman et Alexander John Ellis dans le but de simplifier l’orthographe de l’anglais.Une version complète est initialement publié pour la langue anglaise par Pitman en juin 1845, et est étendu en juillet 1845 pour transcrire l’allemand, l’arabe, l’espagnol, le florentin, le français, le gallois, l’italien, le néerlandais, le polonais, le portugais et le sanscrit. Cette version est utilisée durant 6 mois et est révisée plusieurs fois avant la version plus définitive de 1847. Cependant, l’alphabet est révisé plusieurs fois par Pitman, dont notamment en 1856 et 1868. (fr)
  • L’alphabet phonotypique, aussi appelé phonotype ou alphabet phonotypique anglais, est une transcription phonétique développée par Isaac Pitman et Alexander John Ellis dans le but de simplifier l’orthographe de l’anglais.Une version complète est initialement publié pour la langue anglaise par Pitman en juin 1845, et est étendu en juillet 1845 pour transcrire l’allemand, l’arabe, l’espagnol, le florentin, le français, le gallois, l’italien, le néerlandais, le polonais, le portugais et le sanscrit. Cette version est utilisée durant 6 mois et est révisée plusieurs fois avant la version plus définitive de 1847. Cependant, l’alphabet est révisé plusieurs fois par Pitman, dont notamment en 1856 et 1868. (fr)
dbo:author
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 6863822 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 32702 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190871301 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1843 (xsd:integer)
  • 1844 (xsd:integer)
  • 1845 (xsd:integer)
  • 1846 (xsd:integer)
  • 1847 (xsd:integer)
  • 1848 (xsd:integer)
  • 1849 (xsd:integer)
  • 1850 (xsd:integer)
  • 1851 (xsd:integer)
  • 1852 (xsd:integer)
  • 1853 (xsd:integer)
  • 1854 (xsd:integer)
  • 1855 (xsd:integer)
  • 1856 (xsd:integer)
  • 1857 (xsd:integer)
  • 1858 (xsd:integer)
  • 1859 (xsd:integer)
  • 1860 (xsd:integer)
  • 1861 (xsd:integer)
  • 1863 (xsd:integer)
  • 1864 (xsd:integer)
  • 1865 (xsd:integer)
  • 1866 (xsd:integer)
  • 1867 (xsd:integer)
  • 1868 (xsd:integer)
  • 1869 (xsd:integer)
  • 1870 (xsd:integer)
  • 1871 (xsd:integer)
  • 1872 (xsd:integer)
  • 1873 (xsd:integer)
  • 1874 (xsd:integer)
  • 1875 (xsd:integer)
  • 1876 (xsd:integer)
  • 1878 (xsd:integer)
  • 1880 (xsd:integer)
  • 1881 (xsd:integer)
  • 1882 (xsd:integer)
  • 1883 (xsd:integer)
  • 1884 (xsd:integer)
  • 1885 (xsd:integer)
  • 1886 (xsd:integer)
  • 1887 (xsd:integer)
  • 1888 (xsd:integer)
  • 1889 (xsd:integer)
  • 1895 (xsd:integer)
  • 1896 (xsd:integer)
  • 1906 (xsd:integer)
  • 2011 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • American Academy of Arts and Sciences (fr)
  • British and Foreign Bible Society (fr)
  • American Academy of Arts and Sciences (fr)
  • British and Foreign Bible Society (fr)
prop-fr:champLibre
  • Thomas Hill (fr)
  • Thomas Hill (fr)
prop-fr:commons
  • Category:English Phonotypic Alphabet (fr)
  • Category:English Phonotypic Alphabet (fr)
prop-fr:id
  • Pitman 1845-06 (fr)
  • Pitman 1845-07 (fr)
  • Pitman 1845-06 (fr)
  • Pitman 1845-07 (fr)
prop-fr:jour
  • 18 (xsd:integer)
prop-fr:lang
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • es (fr)
  • en (fr)
  • es (fr)
prop-fr:libellé
  • Pentzlin 2011 (fr)
  • Ellis 1845 (fr)
  • Pitman juillet 1845 (fr)
  • Pitman juin 1845 (fr)
  • Pentzlin 2011 (fr)
  • Ellis 1845 (fr)
  • Pitman juillet 1845 (fr)
  • Pitman juin 1845 (fr)
prop-fr:lieu
  • 5 (xsd:integer)
  • Bath (fr)
  • Boston (fr)
  • Cambridge (fr)
  • Charlottetown (fr)
  • Chicago (fr)
  • Cincinnati (fr)
  • Londres (fr)
  • New York (fr)
  • Paris (fr)
  • Philadelphie (fr)
  • Halifax (fr)
  • Washington D.C. (fr)
  • Halifax, Nova Scotia (fr)
  • Bath et London (fr)
  • Cincinatti (fr)
  • Cincinnati, New York (fr)
  • Lawana (fr)
  • London et Bath (fr)
  • Ringoes (fr)
  • St. Louis (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:mois
  • 10 (xsd:integer)
  • janvier (fr)
  • juin (fr)
prop-fr:nom
  • Clifton (fr)
  • Ellis (fr)
  • White (fr)
  • Milton (fr)
  • Smalley (fr)
  • Andrews (fr)
  • Pentzlin (fr)
  • Pope (fr)
  • Bond (fr)
  • Pitman (fr)
  • Latham (fr)
  • Bridges (fr)
  • Axon (fr)
  • Barham (fr)
  • Boyle (fr)
  • Callendar (fr)
  • Comstock (fr)
  • Cubí i Soler (fr)
  • Goldsmith (fr)
  • Hil (fr)
  • Holcombe (fr)
  • Larison (fr)
  • Mott (fr)
  • Prosser (fr)
  • Thielisch (fr)
  • Vickroy (fr)
  • de Cessolis (fr)
  • Clifton (fr)
  • Ellis (fr)
  • White (fr)
  • Milton (fr)
  • Smalley (fr)
  • Andrews (fr)
  • Pentzlin (fr)
  • Pope (fr)
  • Bond (fr)
  • Pitman (fr)
  • Latham (fr)
  • Bridges (fr)
  • Axon (fr)
  • Barham (fr)
  • Boyle (fr)
  • Callendar (fr)
  • Comstock (fr)
  • Cubí i Soler (fr)
  • Goldsmith (fr)
  • Hil (fr)
  • Holcombe (fr)
  • Larison (fr)
  • Mott (fr)
  • Prosser (fr)
  • Thielisch (fr)
  • Vickroy (fr)
  • de Cessolis (fr)
prop-fr:numéro
  • 42 (xsd:integer)
  • 43 (xsd:integer)
prop-fr:numéroD'édition
  • 1 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
  • 3 (xsd:integer)
prop-fr:numéroÉdition
  • 1 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:pages
  • 12 (xsd:integer)
  • 105 (xsd:integer)
  • 121 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • Andrew (fr)
  • Alexander (fr)
  • Francis (fr)
  • John (fr)
  • Oliver (fr)
  • Robert (fr)
  • Thomas (fr)
  • William H. (fr)
  • Ebenezer (fr)
  • Karl (fr)
  • Isaac (fr)
  • John M. (fr)
  • Tomas (fr)
  • Alexander John (fr)
  • Mariano (fr)
  • C. W. (fr)
  • Augustus French (fr)
  • Benn (fr)
  • Daniel S. (fr)
  • Hugh Longbourne (fr)
  • Jacobus (fr)
  • Johann Christian (fr)
  • R. G. (fr)
  • Randall P. (fr)
  • Stephen Pearl (fr)
  • Thomas Rhys (fr)
  • William E. A. (fr)
  • Wm. (fr)
  • Andrew (fr)
  • Alexander (fr)
  • Francis (fr)
  • John (fr)
  • Oliver (fr)
  • Robert (fr)
  • Thomas (fr)
  • William H. (fr)
  • Ebenezer (fr)
  • Karl (fr)
  • Isaac (fr)
  • John M. (fr)
  • Tomas (fr)
  • Alexander John (fr)
  • Mariano (fr)
  • C. W. (fr)
  • Augustus French (fr)
  • Benn (fr)
  • Daniel S. (fr)
  • Hugh Longbourne (fr)
  • Jacobus (fr)
  • Johann Christian (fr)
  • R. G. (fr)
  • Randall P. (fr)
  • Stephen Pearl (fr)
  • Thomas Rhys (fr)
  • William E. A. (fr)
  • Wm. (fr)
prop-fr:périodique
  • American Phonetic Journal (fr)
  • The Phonotypic Journal (fr)
  • American Phonetic Journal (fr)
  • The Phonotypic Journal (fr)
prop-fr:sousTitre
  • A Moral Treatise on the Duties of Life (fr)
  • Systematically arranged, and printed phonetically (fr)
  • an argument for a spelling reform (fr)
  • for the use of schools and families (fr)
  • A Moral Treatise on the Duties of Life (fr)
  • Systematically arranged, and printed phonetically (fr)
  • an argument for a spelling reform (fr)
  • for the use of schools and families (fr)
prop-fr:titre
  • The Phonetic Journal (fr)
  • Third Revised Proposal to encode characters for the English Phonotypic Alphabet in the UCS (fr)
  • The Ten commandments, the Lord’s Prayer, etc. in the Maliseet language (fr)
  • Alphabet of Nature (fr)
  • Phonetics : a familiar exposition of the principles of that science (fr)
  • Ferst lesonz in Jɛomɛtri [First lessons in Geometry] (fr)
  • Tan teladakadidjik apostaleɛwidjik — The Book of the Apostles (fr)
  • Romanic exercises for phonetic pupils; consisting of passages from the New Testament, in both romanic and phonetic spelling (fr)
  • A Gospel According to St. Luke in Micmac (fr)
  • A Memorial of Francis Barham (fr)
  • A Phonetic First Reader (fr)
  • A Rhymed Harmony of the Gospels (fr)
  • A defence of phonetic spelling (fr)
  • A plea for phonetic spelling (fr)
  • A plea for phonotypy and phonography (fr)
  • A report upon phonotypy (fr)
  • A system of phonetic spelling, adapted to English (fr)
  • A treatise on phonology (fr)
  • American Phonetic Journal (fr)
  • Charlie’s house, a tale for young children (fr)
  • Completion of the Phonotypic Alphabet (fr)
  • Comstock’s Phonetic Magazine (fr)
  • Comstock’s Phonetic Reader (fr)
  • Extension of the Phonotypic Alphabet (fr)
  • First Book for Mendɛ Children (fr)
  • Gospel Jon Ɛcamanāci = The Gospel of S. John, translated into the Yahgan Language (fr)
  • Manuel de prononciation anglaise (fr)
  • Nuevo sistema (fr)
  • Paradise Lost (fr)
  • Phonetic Magazine (fr)
  • Phonetic Teacher (fr)
  • Primary phonotypic reader (fr)
  • Reminissensez ɵv scɯl lɨf (fr)
  • Scripture Texts (fr)
  • Second Phonetic Reader (fr)
  • Spelling reform, its purpose and progress (fr)
  • Trial of William Roger in the High Court of Justiciary, Edinburgh, on the charge of falsehood, fraud, and wilful imposition with an appendix (fr)
  • Sɵlomɵn’z sɵŋ with introdʊcshʊn and nots (fr)
  • The Book of Genesis in Micmac (fr)
  • The Book of Job; from the authorized version (fr)
  • The Book of Psalms in Micmac (fr)
  • The Book of Psalms; from the authorized version (fr)
  • The Game of the Chesse (fr)
  • The Gospel of St. John (fr)
  • The Phonetic Alphabet (fr)
  • The Phonetic Educator (fr)
  • The Phonetic Reader (fr)
  • The Phonotypic Journal (fr)
  • The Plowshare (fr)
  • The Weekly Phonetic Advocate (fr)
  • The child’s phonetic primer (fr)
  • The essentials of phonetics (fr)
  • The ethnical alphabet or Alphabet of nations (fr)
  • The forwarder, or, second reading book (fr)
  • The future of the English language (fr)
  • The other life (fr)
  • The teachers’ guide to phonetic reading (fr)
  • The universal language (fr)
  • The vicar of Wakefiled (fr)
  • Third Book for Mendɛ Children (fr)
  • [An Essay on Man] (fr)
  • The Phonetic Speaker : Consisting of the Principles and Exercises in the Author’s System of Elocution with Additions; The Whole in the New Alphabet (fr)
  • The American Report and the Ploughshare together with the Complete Phonographer (fr)
  • The Holy Bible containing the Old and New Testaments according to the authorized version (fr)
  • Buletinz ov the Speling reform asoshiashun, from 1877 tu 1880. Colected, completed and baund bai T. R. Vicroi. (fr)
  • The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ, translated out of the original Greek, and with the former translations diligently compared and revised in Comstock’s perfect alphabet (fr)
  • The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ According to the Authorized Version in Phonetic Spelling (fr)
  • An Iŋglic gramar; printed fo̲netikali from ƌe “Fo̲netik Dju̲rnal” [An English grammar; printed phonetically from the Phonetic journal] (fr)
  • Ŋgɛwɷ layɨɛ na Matiu nyegini [The Gospel according to Matthew in the Mende language] (fr)
  • Ŋgɛwɷ layɨɛ na Lɯki nyegini. A Ŋgɛwɷ gɷloi ḥugbo Jisso Kraisi (fr)
  • American Manual of Phonography : Being a Complete Guide to the Acquisition of Pitman’s Shorthand (fr)
  • Gospl Lɥc Ecamanāci = The Gospel of S. Luke, translated into the Yahgan Language (fr)
  • Fifth book in phonetic reading. A transition book, printed in duplicate, with the common spelling on one page, and phonetic spelling on the opposite page, for the use of children who have been taught to read by the phonetic alphabet (fr)
  • Fɛlɛ gɷloi mendɛ lopoa va [Second Book for Mendɛ Children] (fr)
  • Aposlʻndɨan Ūʒtāgᶙ = The Acts of the Apostles, translated into the Yahgan Language (fr)
  • The American phonetic dictionary of the English language (fr)
  • The Ploughshare and The American Reporter together with the Cosmopolitan (fr)
  • The Gospel According to Saint Matthew, in the Micmac Language (fr)
  • Thɛ Jurnɑl ɵv ɷrthoɛpi & ɷrthɵgrɑfi [The Journal of Orthoepy and Orthography] (fr)
  • The Phonetic Journal (fr)
  • Third Revised Proposal to encode characters for the English Phonotypic Alphabet in the UCS (fr)
  • The Ten commandments, the Lord’s Prayer, etc. in the Maliseet language (fr)
  • Alphabet of Nature (fr)
  • Phonetics : a familiar exposition of the principles of that science (fr)
  • Ferst lesonz in Jɛomɛtri [First lessons in Geometry] (fr)
  • Tan teladakadidjik apostaleɛwidjik — The Book of the Apostles (fr)
  • Romanic exercises for phonetic pupils; consisting of passages from the New Testament, in both romanic and phonetic spelling (fr)
  • A Gospel According to St. Luke in Micmac (fr)
  • A Memorial of Francis Barham (fr)
  • A Phonetic First Reader (fr)
  • A Rhymed Harmony of the Gospels (fr)
  • A defence of phonetic spelling (fr)
  • A plea for phonetic spelling (fr)
  • A plea for phonotypy and phonography (fr)
  • A report upon phonotypy (fr)
  • A system of phonetic spelling, adapted to English (fr)
  • A treatise on phonology (fr)
  • American Phonetic Journal (fr)
  • Charlie’s house, a tale for young children (fr)
  • Completion of the Phonotypic Alphabet (fr)
  • Comstock’s Phonetic Magazine (fr)
  • Comstock’s Phonetic Reader (fr)
  • Extension of the Phonotypic Alphabet (fr)
  • First Book for Mendɛ Children (fr)
  • Gospel Jon Ɛcamanāci = The Gospel of S. John, translated into the Yahgan Language (fr)
  • Manuel de prononciation anglaise (fr)
  • Nuevo sistema (fr)
  • Paradise Lost (fr)
  • Phonetic Magazine (fr)
  • Phonetic Teacher (fr)
  • Primary phonotypic reader (fr)
  • Reminissensez ɵv scɯl lɨf (fr)
  • Scripture Texts (fr)
  • Second Phonetic Reader (fr)
  • Spelling reform, its purpose and progress (fr)
  • Trial of William Roger in the High Court of Justiciary, Edinburgh, on the charge of falsehood, fraud, and wilful imposition with an appendix (fr)
  • Sɵlomɵn’z sɵŋ with introdʊcshʊn and nots (fr)
  • The Book of Genesis in Micmac (fr)
  • The Book of Job; from the authorized version (fr)
  • The Book of Psalms in Micmac (fr)
  • The Book of Psalms; from the authorized version (fr)
  • The Game of the Chesse (fr)
  • The Gospel of St. John (fr)
  • The Phonetic Alphabet (fr)
  • The Phonetic Educator (fr)
  • The Phonetic Reader (fr)
  • The Phonotypic Journal (fr)
  • The Plowshare (fr)
  • The Weekly Phonetic Advocate (fr)
  • The child’s phonetic primer (fr)
  • The essentials of phonetics (fr)
  • The ethnical alphabet or Alphabet of nations (fr)
  • The forwarder, or, second reading book (fr)
  • The future of the English language (fr)
  • The other life (fr)
  • The teachers’ guide to phonetic reading (fr)
  • The universal language (fr)
  • The vicar of Wakefiled (fr)
  • Third Book for Mendɛ Children (fr)
  • [An Essay on Man] (fr)
  • The Phonetic Speaker : Consisting of the Principles and Exercises in the Author’s System of Elocution with Additions; The Whole in the New Alphabet (fr)
  • The American Report and the Ploughshare together with the Complete Phonographer (fr)
  • The Holy Bible containing the Old and New Testaments according to the authorized version (fr)
  • Buletinz ov the Speling reform asoshiashun, from 1877 tu 1880. Colected, completed and baund bai T. R. Vicroi. (fr)
  • The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ, translated out of the original Greek, and with the former translations diligently compared and revised in Comstock’s perfect alphabet (fr)
  • The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ According to the Authorized Version in Phonetic Spelling (fr)
  • An Iŋglic gramar; printed fo̲netikali from ƌe “Fo̲netik Dju̲rnal” [An English grammar; printed phonetically from the Phonetic journal] (fr)
  • Ŋgɛwɷ layɨɛ na Matiu nyegini [The Gospel according to Matthew in the Mende language] (fr)
  • Ŋgɛwɷ layɨɛ na Lɯki nyegini. A Ŋgɛwɷ gɷloi ḥugbo Jisso Kraisi (fr)
  • American Manual of Phonography : Being a Complete Guide to the Acquisition of Pitman’s Shorthand (fr)
  • Gospl Lɥc Ecamanāci = The Gospel of S. Luke, translated into the Yahgan Language (fr)
  • Fifth book in phonetic reading. A transition book, printed in duplicate, with the common spelling on one page, and phonetic spelling on the opposite page, for the use of children who have been taught to read by the phonetic alphabet (fr)
  • Fɛlɛ gɷloi mendɛ lopoa va [Second Book for Mendɛ Children] (fr)
  • Aposlʻndɨan Ūʒtāgᶙ = The Acts of the Apostles, translated into the Yahgan Language (fr)
  • The American phonetic dictionary of the English language (fr)
  • The Ploughshare and The American Reporter together with the Cosmopolitan (fr)
  • The Gospel According to Saint Matthew, in the Micmac Language (fr)
  • Thɛ Jurnɑl ɵv ɷrthoɛpi & ɷrthɵgrɑfi [The Journal of Orthoepy and Orthography] (fr)
prop-fr:url
prop-fr:volume
  • 1 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
  • 3 (xsd:integer)
  • 4 (xsd:integer)
  • 5 (xsd:integer)
  • 6 (xsd:integer)
  • 7 (xsd:integer)
  • 8 (xsd:integer)
  • 9 (xsd:integer)
  • 10 (xsd:integer)
  • 11 (xsd:integer)
  • 12 (xsd:integer)
  • 14 (xsd:integer)
  • 15 (xsd:integer)
  • 17 (xsd:integer)
  • 18 (xsd:integer)
  • 19 (xsd:integer)
  • 20 (xsd:integer)
  • 22 (xsd:integer)
  • 23 (xsd:integer)
  • 24 (xsd:integer)
  • 25 (xsd:integer)
  • 27 (xsd:integer)
  • 28 (xsd:integer)
  • 29 (xsd:integer)
  • 32 (xsd:integer)
  • 33 (xsd:integer)
  • 34 (xsd:integer)
  • 35 (xsd:integer)
  • 40 (xsd:integer)
  • 41 (xsd:integer)
  • 42 (xsd:integer)
  • 43 (xsd:integer)
  • 44 (xsd:integer)
  • 45 (xsd:integer)
  • 46 (xsd:integer)
  • 47 (xsd:integer)
  • 48 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Fred Pitman (fr)
  • Micmac Missionary Society (fr)
  • Firmin Didot Frères (fr)
  • Benn Pitman, Phonographic Institute, and Elias Longley (fr)
  • American Phonetic Publishing Association (fr)
  • Andrew Comstock (fr)
  • British and Foreign Bible Society (fr)
  • C. W. Larison (fr)
  • C.J. Clay and Sons (fr)
  • E. H. Butler & Co. (fr)
  • E. et S. Longley (fr)
  • E.H. Butler & Co. (fr)
  • Elias Longley (fr)
  • Elias Longley, Phonetic Publishing Co. (fr)
  • F. Pitman (fr)
  • F. Pitman et Isaac Pitman (fr)
  • Fonic Publishiŋ Hɵus (fr)
  • Fred Pitman et Isaac Pitman (fr)
  • G. T. Haszard (fr)
  • Gould, Kendall & Lincoln (fr)
  • Henry M. Parkhurst (fr)
  • Henry Parkhurst (fr)
  • Isaac Pitman (fr)
  • Isaac Pitman & Sons (fr)
  • Isaac Pitman et S. Bagster and Sons (fr)
  • Longley (fr)
  • Longley & Brothers (fr)
  • Longley & Co. (fr)
  • Longley Brothers (fr)
  • Longley and Brother (fr)
  • Longley and Brothers, Phonetic Publishers (fr)
  • Mendɛ Misoni (fr)
  • Phonographic Institution (fr)
  • R. P. Prosser (fr)
  • R. P. Prosser, American Phonetic Journal office (fr)
  • Schnable & Harnish, Printers (fr)
  • Thomas Rhys Vickroy (fr)
  • Van Antwerp, Bragg & Co. (fr)
  • W. Cunnabell (fr)
  • Fred Pitman (fr)
  • Micmac Missionary Society (fr)
  • Firmin Didot Frères (fr)
  • Benn Pitman, Phonographic Institute, and Elias Longley (fr)
  • American Phonetic Publishing Association (fr)
  • Andrew Comstock (fr)
  • British and Foreign Bible Society (fr)
  • C. W. Larison (fr)
  • C.J. Clay and Sons (fr)
  • E. H. Butler & Co. (fr)
  • E. et S. Longley (fr)
  • E.H. Butler & Co. (fr)
  • Elias Longley (fr)
  • Elias Longley, Phonetic Publishing Co. (fr)
  • F. Pitman (fr)
  • F. Pitman et Isaac Pitman (fr)
  • Fonic Publishiŋ Hɵus (fr)
  • Fred Pitman et Isaac Pitman (fr)
  • G. T. Haszard (fr)
  • Gould, Kendall & Lincoln (fr)
  • Henry M. Parkhurst (fr)
  • Henry Parkhurst (fr)
  • Isaac Pitman (fr)
  • Isaac Pitman & Sons (fr)
  • Isaac Pitman et S. Bagster and Sons (fr)
  • Longley (fr)
  • Longley & Brothers (fr)
  • Longley & Co. (fr)
  • Longley Brothers (fr)
  • Longley and Brother (fr)
  • Longley and Brothers, Phonetic Publishers (fr)
  • Mendɛ Misoni (fr)
  • Phonographic Institution (fr)
  • R. P. Prosser (fr)
  • R. P. Prosser, American Phonetic Journal office (fr)
  • Schnable & Harnish, Printers (fr)
  • Thomas Rhys Vickroy (fr)
  • Van Antwerp, Bragg & Co. (fr)
  • W. Cunnabell (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • L’alphabet phonotypique, aussi appelé phonotype ou alphabet phonotypique anglais, est une transcription phonétique développée par Isaac Pitman et Alexander John Ellis dans le but de simplifier l’orthographe de l’anglais.Une version complète est initialement publié pour la langue anglaise par Pitman en juin 1845, et est étendu en juillet 1845 pour transcrire l’allemand, l’arabe, l’espagnol, le florentin, le français, le gallois, l’italien, le néerlandais, le polonais, le portugais et le sanscrit. Cette version est utilisée durant 6 mois et est révisée plusieurs fois avant la version plus définitive de 1847. Cependant, l’alphabet est révisé plusieurs fois par Pitman, dont notamment en 1856 et 1868. (fr)
  • L’alphabet phonotypique, aussi appelé phonotype ou alphabet phonotypique anglais, est une transcription phonétique développée par Isaac Pitman et Alexander John Ellis dans le but de simplifier l’orthographe de l’anglais.Une version complète est initialement publié pour la langue anglaise par Pitman en juin 1845, et est étendu en juillet 1845 pour transcrire l’allemand, l’arabe, l’espagnol, le florentin, le français, le gallois, l’italien, le néerlandais, le polonais, le portugais et le sanscrit. Cette version est utilisée durant 6 mois et est révisée plusieurs fois avant la version plus définitive de 1847. Cependant, l’alphabet est révisé plusieurs fois par Pitman, dont notamment en 1856 et 1868. (fr)
rdfs:label
  • Alfabet fonotípic anglès (ca)
  • Alphabet phonotypique (fr)
  • English Phonotypic Alphabet (en)
  • Фонотипический алфавит (ru)
  • Фонотипічна абетка (uk)
  • 英语表音音标 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:isPartOf of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of