Tweedledum et Tweedledee sont les personnages d’une comptine britannique écrite par le poète , et popularisés par De l'autre côté du miroir (1872) de Lewis Carroll. En français, ils peuvent aussi être appelés Bonnet Blanc et Blanc Bonnet, ou encore Tralalère et Tralali selon les traductions. Leur nom proviendrait d'une épigramme écrite par le poète John Byrom. Depuis, dans la culture populaire occidentale, leurs noms sont devenus synonymes de deux personnes qui ont une apparence et des agissements identiques, généralement dans un contexte péjoratif.

Property Value
dbo:abstract
  • Tweedledum et Tweedledee sont les personnages d’une comptine britannique écrite par le poète , et popularisés par De l'autre côté du miroir (1872) de Lewis Carroll. En français, ils peuvent aussi être appelés Bonnet Blanc et Blanc Bonnet, ou encore Tralalère et Tralali selon les traductions. Leur nom proviendrait d'une épigramme écrite par le poète John Byrom. Depuis, dans la culture populaire occidentale, leurs noms sont devenus synonymes de deux personnes qui ont une apparence et des agissements identiques, généralement dans un contexte péjoratif. (fr)
  • Tweedledum et Tweedledee sont les personnages d’une comptine britannique écrite par le poète , et popularisés par De l'autre côté du miroir (1872) de Lewis Carroll. En français, ils peuvent aussi être appelés Bonnet Blanc et Blanc Bonnet, ou encore Tralalère et Tralali selon les traductions. Leur nom proviendrait d'une épigramme écrite par le poète John Byrom. Depuis, dans la culture populaire occidentale, leurs noms sont devenus synonymes de deux personnes qui ont une apparence et des agissements identiques, généralement dans un contexte péjoratif. (fr)
dbo:creator
dbo:genre
dbo:musicFormat
  • Chanson
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 3196738 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 7887 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190158039 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:charte
  • Chanson (fr)
  • Chanson (fr)
prop-fr:enregistréLieu
  • Angleterre (fr)
  • Angleterre (fr)
prop-fr:genre
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:langueDuTitre
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:sorti
  • 1805 (xsd:integer)
prop-fr:texte
  • Tweedledum and Tweedledee Agreed to have a battle; For Tweedledum said Tweedledee Had spoiled his nice new rattle. Just then flew down a monstrous crow, As black as a tar-barrel; Which frightened both the heroes so, They quite forgot their quarrel. (fr)
  • Some say, compar'd to Bononcini That Mynheer Handel's but a Ninny Others aver, that he to Handel Is scarcely fit to hold a Candle Strange all this Difference should be 'Twixt Tweedle-dum and Tweedle-dee! (fr)
  • Tweedledum and Tweedledee Agreed to have a battle; For Tweedledum said Tweedledee Had spoiled his nice new rattle. Just then flew down a monstrous crow, As black as a tar-barrel; Which frightened both the heroes so, They quite forgot their quarrel. (fr)
  • Some say, compar'd to Bononcini That Mynheer Handel's but a Ninny Others aver, that he to Handel Is scarcely fit to hold a Candle Strange all this Difference should be 'Twixt Tweedle-dum and Tweedle-dee! (fr)
prop-fr:titre
  • Tweedledum and Tweedledee (fr)
  • Tweedledum and Tweedledee (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Tweedledum et Tweedledee sont les personnages d’une comptine britannique écrite par le poète , et popularisés par De l'autre côté du miroir (1872) de Lewis Carroll. En français, ils peuvent aussi être appelés Bonnet Blanc et Blanc Bonnet, ou encore Tralalère et Tralali selon les traductions. Leur nom proviendrait d'une épigramme écrite par le poète John Byrom. Depuis, dans la culture populaire occidentale, leurs noms sont devenus synonymes de deux personnes qui ont une apparence et des agissements identiques, généralement dans un contexte péjoratif. (fr)
  • Tweedledum et Tweedledee sont les personnages d’une comptine britannique écrite par le poète , et popularisés par De l'autre côté du miroir (1872) de Lewis Carroll. En français, ils peuvent aussi être appelés Bonnet Blanc et Blanc Bonnet, ou encore Tralalère et Tralali selon les traductions. Leur nom proviendrait d'une épigramme écrite par le poète John Byrom. Depuis, dans la culture populaire occidentale, leurs noms sont devenus synonymes de deux personnes qui ont une apparence et des agissements identiques, généralement dans un contexte péjoratif. (fr)
rdfs:label
  • トゥイードルダムとトゥイードルディー (ja)
  • Tweedledum e Tweedledee (it)
  • Tweedledum et Tweedledee (fr)
  • Tweedledum y Tweedledee (es)
  • Круть і верть (uk)
  • Траляля и Труляля (ru)
  • トゥイードルダムとトゥイードルディー (ja)
  • Tweedledum e Tweedledee (it)
  • Tweedledum et Tweedledee (fr)
  • Tweedledum y Tweedledee (es)
  • Круть і верть (uk)
  • Траляля и Труляля (ru)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Tweedledum and Tweedledee (fr)
  • Tweedledum and Tweedledee (fr)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of