Property |
Value |
dbo:abstract
|
- La théorie interprétative de la traduction (TIT) est un concept du domaine des études de traduction. Il a été créé dans les années 1970 par Danica Seleskovitch, une française spécialiste de la traduction et ancienne directrice de l'Ecole supérieure des interprètes et traducteurs de Paris (ESIT), Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle. Interprète de conférence elle-même, Seleskovitch a contesté l'opinion qui prévalait à l'époque selon laquelle la traduction n'était rien de plus qu'une activité linguistique, une langue étant simplement transcodée en une autre. Elle a décrit la traduction comme un processus triangulaire: d'une langue au sens et du sens à l'autre langue. Elle a forgé le nom de Théorie interprétative de la traduction et, avant même que les études de traduction ne deviennent un domaine à part entière, elle a introduit le processus de traduction dans le vaste domaine de la recherche cognitive. Afin de vérifier ses premières observations faites en tant que praticienne, Seleskovitch a ensuite rédigé une thèse de doctorat. Peu après, une poignée d'interprètes de conférence intéressés par la recherche l'ont rejointe à l'ESIT. (fr)
- La théorie interprétative de la traduction (TIT) est un concept du domaine des études de traduction. Il a été créé dans les années 1970 par Danica Seleskovitch, une française spécialiste de la traduction et ancienne directrice de l'Ecole supérieure des interprètes et traducteurs de Paris (ESIT), Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle. Interprète de conférence elle-même, Seleskovitch a contesté l'opinion qui prévalait à l'époque selon laquelle la traduction n'était rien de plus qu'une activité linguistique, une langue étant simplement transcodée en une autre. Elle a décrit la traduction comme un processus triangulaire: d'une langue au sens et du sens à l'autre langue. Elle a forgé le nom de Théorie interprétative de la traduction et, avant même que les études de traduction ne deviennent un domaine à part entière, elle a introduit le processus de traduction dans le vaste domaine de la recherche cognitive. Afin de vérifier ses premières observations faites en tant que praticienne, Seleskovitch a ensuite rédigé une thèse de doctorat. Peu après, une poignée d'interprètes de conférence intéressés par la recherche l'ont rejointe à l'ESIT. (fr)
|
dbo:author
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 18765 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- La théorie interprétative de la traduction (TIT) est un concept du domaine des études de traduction. Il a été créé dans les années 1970 par Danica Seleskovitch, une française spécialiste de la traduction et ancienne directrice de l'Ecole supérieure des interprètes et traducteurs de Paris (ESIT), Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle. Interprète de conférence elle-même, Seleskovitch a contesté l'opinion qui prévalait à l'époque selon laquelle la traduction n'était rien de plus qu'une activité linguistique, une langue étant simplement transcodée en une autre. Elle a décrit la traduction comme un processus triangulaire: d'une langue au sens et du sens à l'autre langue. Elle a forgé le nom de Théorie interprétative de la traduction et, avant même que les études de traduction ne deviennent u (fr)
- La théorie interprétative de la traduction (TIT) est un concept du domaine des études de traduction. Il a été créé dans les années 1970 par Danica Seleskovitch, une française spécialiste de la traduction et ancienne directrice de l'Ecole supérieure des interprètes et traducteurs de Paris (ESIT), Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle. Interprète de conférence elle-même, Seleskovitch a contesté l'opinion qui prévalait à l'époque selon laquelle la traduction n'était rien de plus qu'une activité linguistique, une langue étant simplement transcodée en une autre. Elle a décrit la traduction comme un processus triangulaire: d'une langue au sens et du sens à l'autre langue. Elle a forgé le nom de Théorie interprétative de la traduction et, avant même que les études de traduction ne deviennent u (fr)
|
rdfs:label
|
- Théorie interprétative de la traduction (fr)
- Théorie interprétative de la traduction (fr)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:knownFor
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |