Cet article présente le guide des épisodes la quatrième saison de la série télévisée Futurama dans leur ordre réel de production.

Property Value
dbo:abstract
  • Cet article présente le guide des épisodes la quatrième saison de la série télévisée Futurama dans leur ordre réel de production. (fr)
  • Cet article présente le guide des épisodes la quatrième saison de la série télévisée Futurama dans leur ordre réel de production. (fr)
dbo:originalLanguage
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4208535 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 20452 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 186275086 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:chaine
prop-fr:codeDeProduction
  • 4 (xsd:integer)
prop-fr:dernièreDiffusion
  • 2003-08-10 (xsd:date)
prop-fr:gimmick
  • *Gag du sous-titre : Known to cause insanity in laboratory mice *Références : ** Le premier robot que le professeur Farnsworth crée ressemble trait pour trait à C-3PO de Star Wars. (fr)
  • *Gag du sous-titre : When you see the robot, drink ! *Références : ** Le roi et la reine d'Omicron Persei 8 regardent Friends. ** Lorsque Bender se branche au vaisseau, il se dématérialise comme dans Matrix. ** l'épisode fait plusieurs références à 2001, l'Odyssée de l'espace, comme la scène où ils s'enferment pour parler sans que le vaisseau les entendent, ou quand Leela débranche le générateur. Par ailleurs, "l'œil" du vaisseau ressemble à celui de HAL 9000 (fr)
  • *Gag du sous-titre : Bigfoot's choice *Références : ** Maitre Yoda dans Stars Wars par le biais des constructions des phrases de la grande accoucheuse (fr)
  • *Gag du sous-titre : Where no fan has gone before *Références : ** Cet épisode contient de nombreuses références à la série Star Trek : ** Cet épisode est par ailleurs une "parodie" de l'épisode 17 de la saison 1 de Star Trek ". *** Les acteurs de la série Leonard Nimoy, William Shatner, George Takei, Walter Koenig, DeForest Kelley et Nichelle Nichols sont au cœur de l'épisode. *** Au , Star Trek devient une religion. Ses membres, les Trekkies, sont considérés comme une menace et sont sacrifiés. Les originaux des 79 épisodes et des 6 films sont expédiés sur la planète interdite Omicron 3, et les mots "Star Trek" sont interdits. *** Fry, Melllvar et les acteurs de Star Trek font souvent référence à des épisodes. *** À plusieurs reprises, le thème de la série est utilisé en fond sonore. ** Zapp Brannigan évoque "l’exode des fans de Star Wars", Nichelle Nichols le corrige en "Trek de Star Wars". (fr)
  • Beats a hard kick in the face (fr)
  • See you on some other channel (fr)
  • Too hot for radio (fr)
  • *Gag du sous-titre : Now interactive ! Joystick controls Fry's left ear *Références : ** Le titre de l'épisode est une référence au film Teenage Mutant Ninja Turtles. ** Le Professeur Farnsworth détruit une station spatial au début de l'episode qui ressemble énormément à Deep Space 9 de la série Star Trek du même nom. (fr)
  • You can't prove it won't happen (fr)
  • *Gag du sous-titre : Le sous-titre est en langage alien, il signifie Thanks for watching, Futurama slave army ! . Le sous-titre en VF est accompagné d'une phrase et de la musique du générique en human beatbox. *Références : ** Le tuyau projeté par la soucoupe pour aspirer Fry évoque un fameux écran de veille de Windows. Le générique de fin correspond au générique de La Quatrième Dimension. ** Le trafic de trompes humaines peut être une référence dans l'actualité au trafic d'ailerons de requins, dont on prélève uniquement l'aileron et dont on rejette le reste du corps à la mer, aussi bien qu'à celui des cornes de Rhinocéros. Les deux font l'objet d'un trafic pour leurs supposées vertus aphrodisiaques. ** Dans la version française, lorsque Lrrr de la planète Omicron Persei 8 comprend l'importance que Fry porte à sa "trompe humaine", on peut voir une référence à la chanson "La Bombe Humaine" du groupe Téléphone . ** L'épisode fait sûrement référence à la nouvelle russe "Le Nez" inventée par Nicolas Gogol, 1836, où le personnage principal perd son nez et se met à sa recherche, se rendant finalement compte que son nez se fait passer pour un humain et évolue incognito parmi les gens. (fr)
  • *Gag du sous-titre : Not affiliated with Futurama Brass Knuckle Co. *Références : ** Hachikō (fr)
  • *Gag du sous-titre : It's like "Hee Haw" with lasers *Références : ** Le restaurant "Bob's Big Mutant Boy" est un clin d'œil a la chaîne de restauration Bob's Big Boy. ** On peut voir un café Starbucks dans la ville des mutants. ** La montgolfière est fabriquée avec des tissus représentant Bart Simpson et John, le maître de Garfield. ** Leela fait une référence au Truman Show. (fr)
  • *Gag du sous-titre : Dancing space potatoes ? You bet ! *Références : ** Comme dans Men in Black, Nibbler utilise un flash pour effacer la mémoire de Fry. (fr)
  • *Gag du sous-titre : Soon to be a major religion *Références : ** πkea , la marque bas de gamme Suédoise, est une référence à Ikea. (fr)
  • *Gag du sous-titre : Voted "Best" *Références : ** La planète des Insectoïdes de "Starship troopers", lors de la diffusion à la télé de l'attaque de la planète (fr)
  • Controlling you through a chip in your butt since 1999 (fr)
  • *Gag du sous-titre : Or is it ? *Références : ** A propos du Docteur Zoidberg, Grand-père Waterfall utilise une formule proche de : « Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire », que l’on attribue par erreur à Voltaire.https://fr.m.wikiquote.org/wiki/Evelyn_Beatrice_Hall (fr)
  • *Gag du sous-titre : A by-product of the TV industry *Références : ** Dune : Fry dit à Leila : " Le dormeur doit se réveiller", qui est une phrase récurrente du film de David Lynch. ** 2001, l'Odyssée de l'espace: Le cercueil de Fry évoque le monolithe noir du film. Leela est également saisie d'hallucinations semblables à celle du personnage principal du film. ** Star Trek 3 : À la recherche de Spock : les funérailles de Fry sont similaires à celles de Spock, ainsi que les "visions" d'un des membres de l'équipage. ** La tête de Chester A. Arthur est présente aux funérailles de Fry. (fr)
  • *Gag du sous-titre : Known to cause insanity in laboratory mice *Références : ** Le premier robot que le professeur Farnsworth crée ressemble trait pour trait à C-3PO de Star Wars. (fr)
  • *Gag du sous-titre : When you see the robot, drink ! *Références : ** Le roi et la reine d'Omicron Persei 8 regardent Friends. ** Lorsque Bender se branche au vaisseau, il se dématérialise comme dans Matrix. ** l'épisode fait plusieurs références à 2001, l'Odyssée de l'espace, comme la scène où ils s'enferment pour parler sans que le vaisseau les entendent, ou quand Leela débranche le générateur. Par ailleurs, "l'œil" du vaisseau ressemble à celui de HAL 9000 (fr)
  • *Gag du sous-titre : Bigfoot's choice *Références : ** Maitre Yoda dans Stars Wars par le biais des constructions des phrases de la grande accoucheuse (fr)
  • *Gag du sous-titre : Where no fan has gone before *Références : ** Cet épisode contient de nombreuses références à la série Star Trek : ** Cet épisode est par ailleurs une "parodie" de l'épisode 17 de la saison 1 de Star Trek ". *** Les acteurs de la série Leonard Nimoy, William Shatner, George Takei, Walter Koenig, DeForest Kelley et Nichelle Nichols sont au cœur de l'épisode. *** Au , Star Trek devient une religion. Ses membres, les Trekkies, sont considérés comme une menace et sont sacrifiés. Les originaux des 79 épisodes et des 6 films sont expédiés sur la planète interdite Omicron 3, et les mots "Star Trek" sont interdits. *** Fry, Melllvar et les acteurs de Star Trek font souvent référence à des épisodes. *** À plusieurs reprises, le thème de la série est utilisé en fond sonore. ** Zapp Brannigan évoque "l’exode des fans de Star Wars", Nichelle Nichols le corrige en "Trek de Star Wars". (fr)
  • Beats a hard kick in the face (fr)
  • See you on some other channel (fr)
  • Too hot for radio (fr)
  • *Gag du sous-titre : Now interactive ! Joystick controls Fry's left ear *Références : ** Le titre de l'épisode est une référence au film Teenage Mutant Ninja Turtles. ** Le Professeur Farnsworth détruit une station spatial au début de l'episode qui ressemble énormément à Deep Space 9 de la série Star Trek du même nom. (fr)
  • You can't prove it won't happen (fr)
  • *Gag du sous-titre : Le sous-titre est en langage alien, il signifie Thanks for watching, Futurama slave army ! . Le sous-titre en VF est accompagné d'une phrase et de la musique du générique en human beatbox. *Références : ** Le tuyau projeté par la soucoupe pour aspirer Fry évoque un fameux écran de veille de Windows. Le générique de fin correspond au générique de La Quatrième Dimension. ** Le trafic de trompes humaines peut être une référence dans l'actualité au trafic d'ailerons de requins, dont on prélève uniquement l'aileron et dont on rejette le reste du corps à la mer, aussi bien qu'à celui des cornes de Rhinocéros. Les deux font l'objet d'un trafic pour leurs supposées vertus aphrodisiaques. ** Dans la version française, lorsque Lrrr de la planète Omicron Persei 8 comprend l'importance que Fry porte à sa "trompe humaine", on peut voir une référence à la chanson "La Bombe Humaine" du groupe Téléphone . ** L'épisode fait sûrement référence à la nouvelle russe "Le Nez" inventée par Nicolas Gogol, 1836, où le personnage principal perd son nez et se met à sa recherche, se rendant finalement compte que son nez se fait passer pour un humain et évolue incognito parmi les gens. (fr)
  • *Gag du sous-titre : Not affiliated with Futurama Brass Knuckle Co. *Références : ** Hachikō (fr)
  • *Gag du sous-titre : It's like "Hee Haw" with lasers *Références : ** Le restaurant "Bob's Big Mutant Boy" est un clin d'œil a la chaîne de restauration Bob's Big Boy. ** On peut voir un café Starbucks dans la ville des mutants. ** La montgolfière est fabriquée avec des tissus représentant Bart Simpson et John, le maître de Garfield. ** Leela fait une référence au Truman Show. (fr)
  • *Gag du sous-titre : Dancing space potatoes ? You bet ! *Références : ** Comme dans Men in Black, Nibbler utilise un flash pour effacer la mémoire de Fry. (fr)
  • *Gag du sous-titre : Soon to be a major religion *Références : ** πkea , la marque bas de gamme Suédoise, est une référence à Ikea. (fr)
  • *Gag du sous-titre : Voted "Best" *Références : ** La planète des Insectoïdes de "Starship troopers", lors de la diffusion à la télé de l'attaque de la planète (fr)
  • Controlling you through a chip in your butt since 1999 (fr)
  • *Gag du sous-titre : Or is it ? *Références : ** A propos du Docteur Zoidberg, Grand-père Waterfall utilise une formule proche de : « Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire », que l’on attribue par erreur à Voltaire.https://fr.m.wikiquote.org/wiki/Evelyn_Beatrice_Hall (fr)
  • *Gag du sous-titre : A by-product of the TV industry *Références : ** Dune : Fry dit à Leila : " Le dormeur doit se réveiller", qui est une phrase récurrente du film de David Lynch. ** 2001, l'Odyssée de l'espace: Le cercueil de Fry évoque le monolithe noir du film. Leela est également saisie d'hallucinations semblables à celle du personnage principal du film. ** Star Trek 3 : À la recherche de Spock : les funérailles de Fry sont similaires à celles de Spock, ainsi que les "visions" d'un des membres de l'équipage. ** La tête de Chester A. Arthur est présente aux funérailles de Fry. (fr)
prop-fr:listeDesÉpisodes
prop-fr:légende
  • Logo original de la série (fr)
  • Logo original de la série (fr)
prop-fr:nom
  • Saison 4 de Futurama (fr)
  • Saison 4 de Futurama (fr)
prop-fr:nomDuGimmick
  • Gag du sous-titre (fr)
  • Références et gag du sous-titre (fr)
  • Gag du sous-titre (fr)
  • Références et gag du sous-titre (fr)
prop-fr:nombreÉpisodes
  • 18 (xsd:integer)
prop-fr:numéro
  • 55 (xsd:integer)
  • 56 (xsd:integer)
  • 57 (xsd:integer)
  • 58 (xsd:integer)
  • 59 (xsd:integer)
  • 60 (xsd:integer)
  • 61 (xsd:integer)
  • 62 (xsd:integer)
  • 63 (xsd:integer)
  • 64 (xsd:integer)
  • 65 (xsd:integer)
  • 66 (xsd:integer)
  • 67 (xsd:integer)
  • 68 (xsd:integer)
  • 69 (xsd:integer)
  • 70 (xsd:integer)
  • 71 (xsd:integer)
  • 72 (xsd:integer)
prop-fr:premièreDiffusion
  • 2002-02-10 (xsd:date)
  • 2002-02-17 (xsd:date)
  • 2002-04-21 (xsd:date)
  • 2002-11-10 (xsd:date)
  • 2002-11-17 (xsd:date)
  • 2002-12-22 (xsd:date)
  • 2003-01-12 (xsd:date)
  • 2003-03-02 (xsd:date)
  • 2003-03-30 (xsd:date)
  • 2003-04-06 (xsd:date)
  • 2003-06-01 (xsd:date)
  • 2003-06-08 (xsd:date)
  • 2003-06-15 (xsd:date)
  • 2003-07-13 (xsd:date)
  • 2003-07-20 (xsd:date)
  • 2003-07-27 (xsd:date)
  • 2003-08-03 (xsd:date)
  • 2003-08-10 (xsd:date)
prop-fr:réalisateur
  • Bret Haaland (fr)
  • Dwayne Carey-Hill (fr)
  • Peter Avanzino (fr)
  • Ron Hughart (fr)
  • Susie Dietter (fr)
  • James Purdum (fr)
  • Wes Archer (fr)
  • Brian Sheesley (fr)
  • Mark Ervin (fr)
  • Pat Shinagawa (fr)
  • Swinton O. Scott III (fr)
  • Bret Haaland (fr)
  • Dwayne Carey-Hill (fr)
  • Peter Avanzino (fr)
  • Ron Hughart (fr)
  • Susie Dietter (fr)
  • James Purdum (fr)
  • Wes Archer (fr)
  • Brian Sheesley (fr)
  • Mark Ervin (fr)
  • Pat Shinagawa (fr)
  • Swinton O. Scott III (fr)
prop-fr:références
  • Le NannyBot 1.0 est inspiré d'Alien (fr)
  • Le NannyBot 1.0 est inspiré d'Alien (fr)
prop-fr:résumé
  • Pendant une nuit de camping, Fry est enlevé par des extra-terrestres et lorsqu'il est ramené sur terre, il découvre avec horreur que son nez a disparu. Commence alors une quête pour récupérer le nez volé. (fr)
  • En voulant rajeunir le Professeur Farnsworth, Bender fait par erreur rajeunir toute l'équipe du Planet Express, les ramenant à l'adolescence. (fr)
  • Avec l'arrivée d'un nouveau type de robot plus performant sur le marché, Bender devient jaloux. Il décide alors d'obtenir une mise à jour, mais, au dernier moment, renonce. (fr)
  • Alors que Fry déprime car il ne se sent bon à rien et que Leela sort avec un autre homme, Nibbler lui apprend qu'il est la personne la plus importante de l'univers et qu'il est le seul à pouvoir le sauver de la destruction. (fr)
  • À la suite d'un problème dans le vaisseau Nimbus, Kif tombe enceint de Leela, à la place d'Amy, par accident. (fr)
  • Une boite mystérieuse attise la curiosité de l'équipe du Planet Express, Leela finit par craquer et y découvre un univers parallèle. (fr)
  • Afin de pouvoir jouer de la musique correctement pour plaire à Leela, Fry échange ses mains avec celles du diable robot. (fr)
  • La canicule s'abat sur la terre et les robots, qui rejettent des gaz à effet de serre, sont accusés d'être responsables du réchauffement. Le président Nixon prend une mesure radicale pour stopper le réchauffement. (fr)
  • Après la mort de Fry dont elle est sent coupable, Leela fait des rêves étranges dans lesquels il apparaît et lui laisse penser qu'il est encore en vie. (fr)
  • Lors de la Journée de la Liberté, le Dr. Zoïdberg mange le drapeau de la Terre. Traqué par les humains, il cherche de l'aide auprès de l'ambassade de sa planète, Decapod 10. (fr)
  • Pour gagner une épreuve des jeux olympiques, Bender décide de se transformer en femme. Après coup, il décide de rester une femme encore un certain temps afin de profiter des nouvelles opportunités offertes. (fr)
  • La pizzeria où Fry était livreur en 1999 est découverte en l'an 3000 par des archéologues. Parmi les objets retrouvés dans la pizzeria, Fry reconnaît son chien adoptif, Seymour, fossilisé. Avec l'aide du Professeur Farnsworth, il tente de lui redonner vie. (fr)
  • Fry apprend que tout ce qui faisait référence à Star Trek a été interdit et envoyé sur la planète Omega 3. Il décide alors de s'y rendre afin de tout récupérer, accompagné de Leela, Bender et de la tête de Léonard Nimoy. (fr)
  • Bender se présente à un casting pour remplacer un acteur dans une série télévisée. Ses frasques et ses obscénités lui valent l'intérêt du public, mais un groupe de parents mécontents de l'exemple qu'il montre à la jeunesse se monte contre lui. (fr)
  • À la suite de la victoire d'une guerre contre un peuple de tarentules géantes qui a rapporté un immense butin, le gouvernement de la terre distribue 300 dollars à chacun de ses citoyens. Grâce à cet argent, les membres de l'équipe du Planet Express vont tous essayer de se faire plaisir à leur manière. (fr)
  • Fry et Leela obtiennent des super pouvoirs à la suite de l'application d'une pommade miracle sur leurs blessures. Avec Bender, ils décident de former un trio de super héros mais, un criminel capture les parents de Leela. (fr)
  • Pour la Saint-Valentin, l'équipe de Planet Express doit livrer les cœurs d'amour de Romanticorp. Pendant ce temps, Bender sort avec le vaisseau de Planet Express. (fr)
  • Leela est invitée par son ancien orphelinarium pour recevoir le prix d'Orphelin de l'année. Bender, quant à lui, s'enrichit en se débarrassant des déchets dans les égouts. Mais les mutants, furieux, emmènent Bender, Leela et Fry dans les profondeurs pour les transformer en mutants. Ils sont alors sauvés par deux personnes cagoulées... (fr)
  • Pendant une nuit de camping, Fry est enlevé par des extra-terrestres et lorsqu'il est ramené sur terre, il découvre avec horreur que son nez a disparu. Commence alors une quête pour récupérer le nez volé. (fr)
  • En voulant rajeunir le Professeur Farnsworth, Bender fait par erreur rajeunir toute l'équipe du Planet Express, les ramenant à l'adolescence. (fr)
  • Avec l'arrivée d'un nouveau type de robot plus performant sur le marché, Bender devient jaloux. Il décide alors d'obtenir une mise à jour, mais, au dernier moment, renonce. (fr)
  • Alors que Fry déprime car il ne se sent bon à rien et que Leela sort avec un autre homme, Nibbler lui apprend qu'il est la personne la plus importante de l'univers et qu'il est le seul à pouvoir le sauver de la destruction. (fr)
  • À la suite d'un problème dans le vaisseau Nimbus, Kif tombe enceint de Leela, à la place d'Amy, par accident. (fr)
  • Une boite mystérieuse attise la curiosité de l'équipe du Planet Express, Leela finit par craquer et y découvre un univers parallèle. (fr)
  • Afin de pouvoir jouer de la musique correctement pour plaire à Leela, Fry échange ses mains avec celles du diable robot. (fr)
  • La canicule s'abat sur la terre et les robots, qui rejettent des gaz à effet de serre, sont accusés d'être responsables du réchauffement. Le président Nixon prend une mesure radicale pour stopper le réchauffement. (fr)
  • Après la mort de Fry dont elle est sent coupable, Leela fait des rêves étranges dans lesquels il apparaît et lui laisse penser qu'il est encore en vie. (fr)
  • Lors de la Journée de la Liberté, le Dr. Zoïdberg mange le drapeau de la Terre. Traqué par les humains, il cherche de l'aide auprès de l'ambassade de sa planète, Decapod 10. (fr)
  • Pour gagner une épreuve des jeux olympiques, Bender décide de se transformer en femme. Après coup, il décide de rester une femme encore un certain temps afin de profiter des nouvelles opportunités offertes. (fr)
  • La pizzeria où Fry était livreur en 1999 est découverte en l'an 3000 par des archéologues. Parmi les objets retrouvés dans la pizzeria, Fry reconnaît son chien adoptif, Seymour, fossilisé. Avec l'aide du Professeur Farnsworth, il tente de lui redonner vie. (fr)
  • Fry apprend que tout ce qui faisait référence à Star Trek a été interdit et envoyé sur la planète Omega 3. Il décide alors de s'y rendre afin de tout récupérer, accompagné de Leela, Bender et de la tête de Léonard Nimoy. (fr)
  • Bender se présente à un casting pour remplacer un acteur dans une série télévisée. Ses frasques et ses obscénités lui valent l'intérêt du public, mais un groupe de parents mécontents de l'exemple qu'il montre à la jeunesse se monte contre lui. (fr)
  • À la suite de la victoire d'une guerre contre un peuple de tarentules géantes qui a rapporté un immense butin, le gouvernement de la terre distribue 300 dollars à chacun de ses citoyens. Grâce à cet argent, les membres de l'équipe du Planet Express vont tous essayer de se faire plaisir à leur manière. (fr)
  • Fry et Leela obtiennent des super pouvoirs à la suite de l'application d'une pommade miracle sur leurs blessures. Avec Bender, ils décident de former un trio de super héros mais, un criminel capture les parents de Leela. (fr)
  • Pour la Saint-Valentin, l'équipe de Planet Express doit livrer les cœurs d'amour de Romanticorp. Pendant ce temps, Bender sort avec le vaisseau de Planet Express. (fr)
  • Leela est invitée par son ancien orphelinarium pour recevoir le prix d'Orphelin de l'année. Bender, quant à lui, s'enrichit en se débarrassant des déchets dans les égouts. Mais les mutants, furieux, emmènent Bender, Leela et Fry dans les profondeurs pour les transformer en mutants. Ils sont alors sauvés par deux personnes cagoulées... (fr)
prop-fr:saisonPrécédente
prop-fr:saisonSuivante
prop-fr:scénariste
  • David A. Goodman (fr)
  • Bill Odenkirk (fr)
  • Dan Vebber (fr)
  • David X. Cohen (fr)
  • Michael Rowe (fr)
  • Patric M. Verrone (fr)
  • Eric Kaplan (fr)
  • Jeff Westbrook (fr)
  • Kristin Gore (fr)
  • Lewis Morton (fr)
  • Ron Weiner (fr)
  • Eric Horsted (fr)
  • Ken Keeler (fr)
  • Aaron Ehasz (fr)
  • David A. Goodman (fr)
  • Bill Odenkirk (fr)
  • Dan Vebber (fr)
  • David X. Cohen (fr)
  • Michael Rowe (fr)
  • Patric M. Verrone (fr)
  • Eric Kaplan (fr)
  • Jeff Westbrook (fr)
  • Kristin Gore (fr)
  • Lewis Morton (fr)
  • Ron Weiner (fr)
  • Eric Horsted (fr)
  • Ken Keeler (fr)
  • Aaron Ehasz (fr)
prop-fr:série
prop-fr:titreOriginal
  • The Sting (fr)
  • A Taste of Freedom (fr)
  • Bend Her (fr)
  • Bender Should Not Be Allowed on TV (fr)
  • Crimes of the Hot (fr)
  • Jurassic Bark (fr)
  • Kif Gets Knocked Up a Notch (fr)
  • Leela's Homeworld (fr)
  • Less Than Hero (fr)
  • Love and Rocket (fr)
  • Obsoletely Fabulous (fr)
  • Spanish Fry (fr)
  • Teenage Mutant Leela's Hurdles (fr)
  • The Devil's Hands Are Idle Playthings (fr)
  • The Farnsworth Parabox (fr)
  • The Why of Fry (fr)
  • Three Hundred Big Boys (fr)
  • Where No Fan Has Gone Before (fr)
  • The Sting (fr)
  • A Taste of Freedom (fr)
  • Bend Her (fr)
  • Bender Should Not Be Allowed on TV (fr)
  • Crimes of the Hot (fr)
  • Jurassic Bark (fr)
  • Kif Gets Knocked Up a Notch (fr)
  • Leela's Homeworld (fr)
  • Less Than Hero (fr)
  • Love and Rocket (fr)
  • Obsoletely Fabulous (fr)
  • Spanish Fry (fr)
  • Teenage Mutant Leela's Hurdles (fr)
  • The Devil's Hands Are Idle Playthings (fr)
  • The Farnsworth Parabox (fr)
  • The Why of Fry (fr)
  • Three Hundred Big Boys (fr)
  • Where No Fan Has Gone Before (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Cet article présente le guide des épisodes la quatrième saison de la série télévisée Futurama dans leur ordre réel de production. (fr)
  • Cet article présente le guide des épisodes la quatrième saison de la série télévisée Futurama dans leur ordre réel de production. (fr)
rdfs:label
  • Saison 4 de Futurama (fr)
  • Futurama/Staffel 4 (de)
  • Saison 4 de Futurama (fr)
  • Futurama/Staffel 4 (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:saisonPrécédente of
is prop-fr:saisonSuivante of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of