Le gaga ou parler stéphanois est la variante de français régional pratiquée dans la ville française de Saint-Étienne et dans sa région. Selon les époques, le terme parler gaga recouvre des réalités différentes, suivant que l'on se réfère au parler francoprovençal ou arpitan de Saint-Étienne, dont les derniers écrits datent des années 1930, ou que l'on parle du français en usage dans cette ville et dans sa région. Beaucoup de Stéphanois ignorent qu'une autre langue que le français a été parlée dans leur ville jusque récemment et que les expressions savoureuses qu'ils appellent parler gaga en découlent en grande partie. Pourtant cette langue a même fait l'objet de dictionnaires et de grammaires comme on peut le voir en illustration.

Property Value
dbo:abstract
  • Le gaga ou parler stéphanois est la variante de français régional pratiquée dans la ville française de Saint-Étienne et dans sa région. Selon les époques, le terme parler gaga recouvre des réalités différentes, suivant que l'on se réfère au parler francoprovençal ou arpitan de Saint-Étienne, dont les derniers écrits datent des années 1930, ou que l'on parle du français en usage dans cette ville et dans sa région. Beaucoup de Stéphanois ignorent qu'une autre langue que le français a été parlée dans leur ville jusque récemment et que les expressions savoureuses qu'ils appellent parler gaga en découlent en grande partie. Pourtant cette langue a même fait l'objet de dictionnaires et de grammaires comme on peut le voir en illustration. Aujourd'hui le terme parler gaga n'a plus que le sens du français régional local et c'est celui-ci qui fait l'objet du présent article. Il s'agit avant tout d'un parler populaire, inventif, dérivant du francoprovençal ou arpitan. Un certain nombre de termes prennent leur origine dans le passé industriel de la ville : la mine, la mécanique et le tissage, bien que ces activités appartiennent désormais davantage à l'histoire qu'au présent. Mais aussi dans les activités rurales des régions de polyculture maraîchère et d'élevage extensif comme le Forez, les Monts du Pilat, la région roannaise et les Monts du Roannais. Il est caractérisé principalement par : * un ensemble de réalisations phonétiques (prononciation) qui constituent l'accent stéphanois ; * un lexique spécifique, dont des exemples sont donnés ci-dessous ; * des particularités grammaticales communes avec le français familier standard : par exemple pour le comparatif de l'adjectif, l'adverbe mieux à la place de plus (mieux grand au lieu de plus grand) ; * des expressions idiomatiques originales, dont des exemples sont donnés ci-dessous ; * quelques structures syntaxiques, différentes de celles qui sont répandues dans le reste du domaine francophone : par exemple le marqueur restrictif que employé en fin de proposition pour signifier « seulement » ou « à l'instant » (« je commence que » : « je viens de commencer », ils regardent que : « ils ne font que regarder ») ou l'usage particulièrement fréquent du passé surcomposé). En 2007, à l'occasion de la publication d'une traduction des Aventures de Tintin en arpitan (orthographe de référence B), le musée du vieux Saint-Étienne a monté une exposition intitulée « Tintin parle gaga ». Aujourd'hui, la fierté stéphanoise fait renaître certains termes de gaga, que l'on peut retrouver au quotidien dans le centre-ville de Saint-Étienne : Ainsi, on fait de la Pampille un chanteur, un restaurant, ou des t-shirts, on entend fréquemment des gens s'appeler "Mon Belet", on fait une bière de la Manu, la Gambelle, etc. (fr)
  • Le gaga ou parler stéphanois est la variante de français régional pratiquée dans la ville française de Saint-Étienne et dans sa région. Selon les époques, le terme parler gaga recouvre des réalités différentes, suivant que l'on se réfère au parler francoprovençal ou arpitan de Saint-Étienne, dont les derniers écrits datent des années 1930, ou que l'on parle du français en usage dans cette ville et dans sa région. Beaucoup de Stéphanois ignorent qu'une autre langue que le français a été parlée dans leur ville jusque récemment et que les expressions savoureuses qu'ils appellent parler gaga en découlent en grande partie. Pourtant cette langue a même fait l'objet de dictionnaires et de grammaires comme on peut le voir en illustration. Aujourd'hui le terme parler gaga n'a plus que le sens du français régional local et c'est celui-ci qui fait l'objet du présent article. Il s'agit avant tout d'un parler populaire, inventif, dérivant du francoprovençal ou arpitan. Un certain nombre de termes prennent leur origine dans le passé industriel de la ville : la mine, la mécanique et le tissage, bien que ces activités appartiennent désormais davantage à l'histoire qu'au présent. Mais aussi dans les activités rurales des régions de polyculture maraîchère et d'élevage extensif comme le Forez, les Monts du Pilat, la région roannaise et les Monts du Roannais. Il est caractérisé principalement par : * un ensemble de réalisations phonétiques (prononciation) qui constituent l'accent stéphanois ; * un lexique spécifique, dont des exemples sont donnés ci-dessous ; * des particularités grammaticales communes avec le français familier standard : par exemple pour le comparatif de l'adjectif, l'adverbe mieux à la place de plus (mieux grand au lieu de plus grand) ; * des expressions idiomatiques originales, dont des exemples sont donnés ci-dessous ; * quelques structures syntaxiques, différentes de celles qui sont répandues dans le reste du domaine francophone : par exemple le marqueur restrictif que employé en fin de proposition pour signifier « seulement » ou « à l'instant » (« je commence que » : « je viens de commencer », ils regardent que : « ils ne font que regarder ») ou l'usage particulièrement fréquent du passé surcomposé). En 2007, à l'occasion de la publication d'une traduction des Aventures de Tintin en arpitan (orthographe de référence B), le musée du vieux Saint-Étienne a monté une exposition intitulée « Tintin parle gaga ». Aujourd'hui, la fierté stéphanoise fait renaître certains termes de gaga, que l'on peut retrouver au quotidien dans le centre-ville de Saint-Étienne : Ainsi, on fait de la Pampille un chanteur, un restaurant, ou des t-shirts, on entend fréquemment des gens s'appeler "Mon Belet", on fait une bière de la Manu, la Gambelle, etc. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 355613 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 16512 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190367556 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1863 (xsd:integer)
  • 1987 (xsd:integer)
  • 1998 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
prop-fr:annéePremièreÉdition
  • 1953 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • Pierre Perrin (fr)
  • Maurice Garnier (fr)
  • Jean-Baptiste Martin (fr)
  • Louis-Pierre Gras (fr)
  • Jacques Plaine (fr)
  • Gérard Meunier (fr)
  • Jean Luc Epaille (fr)
  • Jean-Paul Chartron (fr)
  • Louis Dorna (fr)
  • Pierre Zellmeyer (fr)
  • Étienne Lyotard (fr)
  • Pierre Perrin (fr)
  • Maurice Garnier (fr)
  • Jean-Baptiste Martin (fr)
  • Louis-Pierre Gras (fr)
  • Jacques Plaine (fr)
  • Gérard Meunier (fr)
  • Jean Luc Epaille (fr)
  • Jean-Paul Chartron (fr)
  • Louis Dorna (fr)
  • Pierre Zellmeyer (fr)
  • Étienne Lyotard (fr)
prop-fr:id
  • LPFR (fr)
  • LPG (fr)
  • DPF (fr)
  • LCDP (fr)
  • LPGI (fr)
  • LTDT (fr)
  • PLIDPS (fr)
  • LPFR (fr)
  • LPG (fr)
  • DPF (fr)
  • LCDP (fr)
  • LPGI (fr)
  • LTDT (fr)
  • PLIDPS (fr)
prop-fr:isbn
  • 2 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • fr (fr)
  • fr (fr)
prop-fr:lieu
  • Lyon (fr)
  • Paris (fr)
  • Saint-Étienne (fr)
  • Feurs (fr)
  • Lyon (fr)
  • Paris (fr)
  • Saint-Étienne (fr)
  • Feurs (fr)
prop-fr:numéroD'édition
  • 7 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 31 (xsd:integer)
  • 125 (xsd:integer)
  • 159 (xsd:integer)
prop-fr:sousTitre
  • L'encyclopédie du Pétrus (fr)
  • L'encyclopédie du Pétrus (fr)
prop-fr:titre
  • Dictionnaire du patois forézien (fr)
  • Le cri du pillot (fr)
  • Le forézien, comme il cause, comme il vit (fr)
  • Le parler gaga ! (fr)
  • Le petit gaga illustré (fr)
  • Petit lexique illustré du parler stéphanois (fr)
  • Les trésors de Toutengaga : Dictionnaire gaga-français/français-gaga (fr)
  • Le parler du Forez et du Roannais : Dictionnaire du français régional de la Loire (fr)
  • Dictionnaire du patois forézien (fr)
  • Le cri du pillot (fr)
  • Le forézien, comme il cause, comme il vit (fr)
  • Le parler gaga ! (fr)
  • Le petit gaga illustré (fr)
  • Petit lexique illustré du parler stéphanois (fr)
  • Les trésors de Toutengaga : Dictionnaire gaga-français/français-gaga (fr)
  • Le parler du Forez et du Roannais : Dictionnaire du français régional de la Loire (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:wiktionary
  • Annexe:Glossaire du parler gaga (fr)
  • parler gaga (fr)
  • Annexe:Glossaire du parler gaga (fr)
  • parler gaga (fr)
prop-fr:wiktionaryTitre
  • Glossaire du parler gaga (fr)
  • parler gaga (fr)
  • Glossaire du parler gaga (fr)
  • parler gaga (fr)
prop-fr:éditeur
  • Bonneton (fr)
  • Actes Graphiques (fr)
  • L'Antilope (fr)
  • Claude Bussy Editeur (fr)
  • Librairie ancienne Auguste Brun, Lyon (fr)
  • Bonneton (fr)
  • Actes Graphiques (fr)
  • L'Antilope (fr)
  • Claude Bussy Editeur (fr)
  • Librairie ancienne Auguste Brun, Lyon (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • Le gaga ou parler stéphanois est la variante de français régional pratiquée dans la ville française de Saint-Étienne et dans sa région. Selon les époques, le terme parler gaga recouvre des réalités différentes, suivant que l'on se réfère au parler francoprovençal ou arpitan de Saint-Étienne, dont les derniers écrits datent des années 1930, ou que l'on parle du français en usage dans cette ville et dans sa région. Beaucoup de Stéphanois ignorent qu'une autre langue que le français a été parlée dans leur ville jusque récemment et que les expressions savoureuses qu'ils appellent parler gaga en découlent en grande partie. Pourtant cette langue a même fait l'objet de dictionnaires et de grammaires comme on peut le voir en illustration. (fr)
  • Le gaga ou parler stéphanois est la variante de français régional pratiquée dans la ville française de Saint-Étienne et dans sa région. Selon les époques, le terme parler gaga recouvre des réalités différentes, suivant que l'on se réfère au parler francoprovençal ou arpitan de Saint-Étienne, dont les derniers écrits datent des années 1930, ou que l'on parle du français en usage dans cette ville et dans sa région. Beaucoup de Stéphanois ignorent qu'une autre langue que le français a été parlée dans leur ville jusque récemment et que les expressions savoureuses qu'ils appellent parler gaga en découlent en grande partie. Pourtant cette langue a même fait l'objet de dictionnaires et de grammaires comme on peut le voir en illustration. (fr)
rdfs:label
  • Parler gaga (fr)
  • Parler gaga (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of