Oyfn Pripetchik (yiddish : אויפן פריפעטשיק Du fourneau) est une chanson écrite et composée par (1848-1907), décrivant l’apprentissage de l’alphabet hébreu (selon la prononciation ashkénaze) par un rabbin à un groupe d’enfants dans un heder. Cette dimension tragique de la chanson a été accrue par la destruction du monde qu’elle chante et elle demeure à ce jour un symbole du patrimoine musical juif d’avant la Shoah.

Property Value
dbo:abstract
  • Oyfn Pripetchik (yiddish : אויפן פריפעטשיק Du fourneau) est une chanson écrite et composée par (1848-1907), décrivant l’apprentissage de l’alphabet hébreu (selon la prononciation ashkénaze) par un rabbin à un groupe d’enfants dans un heder. Capturant tant un moment-clé de l’éducation juive traditionnelle — alors même que le heder perd son monopole au profit des écoles modernes — qu’une scène de vie typique des Juifs d’Europe de l’Est au XIXe siècle, la chanson trouve rapidement son public. Elle évoque avec douceur et nostalgie les premiers moments de l’apprentissage de la Torah suivant une méthode de simple répétition, avant de se faire plus sombre en rappelant « combien de larmes se trouvent dans ces lettres et combien de pleurs » faisant ainsi référence au dicton « l’histoire des Juifs est écrite dans les larmes ». Cette dimension tragique de la chanson a été accrue par la destruction du monde qu’elle chante et elle demeure à ce jour un symbole du patrimoine musical juif d’avant la Shoah. (fr)
  • Oyfn Pripetchik (yiddish : אויפן פריפעטשיק Du fourneau) est une chanson écrite et composée par (1848-1907), décrivant l’apprentissage de l’alphabet hébreu (selon la prononciation ashkénaze) par un rabbin à un groupe d’enfants dans un heder. Capturant tant un moment-clé de l’éducation juive traditionnelle — alors même que le heder perd son monopole au profit des écoles modernes — qu’une scène de vie typique des Juifs d’Europe de l’Est au XIXe siècle, la chanson trouve rapidement son public. Elle évoque avec douceur et nostalgie les premiers moments de l’apprentissage de la Torah suivant une méthode de simple répétition, avant de se faire plus sombre en rappelant « combien de larmes se trouvent dans ces lettres et combien de pleurs » faisant ainsi référence au dicton « l’histoire des Juifs est écrite dans les larmes ». Cette dimension tragique de la chanson a été accrue par la destruction du monde qu’elle chante et elle demeure à ce jour un symbole du patrimoine musical juif d’avant la Shoah. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4097425 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6781 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190540506 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Oyfn Pripetchik (yiddish : אויפן פריפעטשיק Du fourneau) est une chanson écrite et composée par (1848-1907), décrivant l’apprentissage de l’alphabet hébreu (selon la prononciation ashkénaze) par un rabbin à un groupe d’enfants dans un heder. Cette dimension tragique de la chanson a été accrue par la destruction du monde qu’elle chante et elle demeure à ce jour un symbole du patrimoine musical juif d’avant la Shoah. (fr)
  • Oyfn Pripetchik (yiddish : אויפן פריפעטשיק Du fourneau) est une chanson écrite et composée par (1848-1907), décrivant l’apprentissage de l’alphabet hébreu (selon la prononciation ashkénaze) par un rabbin à un groupe d’enfants dans un heder. Cette dimension tragique de la chanson a été accrue par la destruction du monde qu’elle chante et elle demeure à ce jour un symbole du patrimoine musical juif d’avant la Shoah. (fr)
rdfs:label
  • Oyfn Pripetchek (nl)
  • Oyfn Pripetchik (fr)
  • Oyfn Pripetshik (en)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of