rdfs:label
|
- On achève bien les chevaux (fr)
- Nur Pferden gibt man den Gnadenschuß (de)
- När man skjuter hästar så... (sv)
- They Shoot Horses, Don't They? (ca)
- They Shoot Horses, Don't They? (eu)
- They Shoot Horses, Don't They? (nl)
- Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли? (ru)
- ひとりぼっちの青春 (ja)
- 攞命舞 (zh)
- On achève bien les chevaux (fr)
- Nur Pferden gibt man den Gnadenschuß (de)
- När man skjuter hästar så... (sv)
- They Shoot Horses, Don't They? (ca)
- They Shoot Horses, Don't They? (eu)
- They Shoot Horses, Don't They? (nl)
- Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли? (ru)
- ひとりぼっちの青春 (ja)
- 攞命舞 (zh)
|