Leïla, fille de Gomorrhe est le quatrième roman de l’écrivain turc Yakup Kadri Karaosmanoğlu, publié en 1928. Le titre original, Sodom ve Gomore (Sodome et Gomorrhe), a été changé lors de la traduction du livre en français afin de ne pas faire de doublon avec le tome IV d’À la recherche du temps perdu, Sodome et Gomorrhe, de Marcel Proust.

Property Value
dbo:abstract
  • Leïla, fille de Gomorrhe est le quatrième roman de l’écrivain turc Yakup Kadri Karaosmanoğlu, publié en 1928. Le titre original, Sodom ve Gomore (Sodome et Gomorrhe), a été changé lors de la traduction du livre en français afin de ne pas faire de doublon avec le tome IV d’À la recherche du temps perdu, Sodome et Gomorrhe, de Marcel Proust. Le roman prend place à Istanbul (à l’époque Constantinople), entre 1920 et 1923, soit en pleine période de transformation sociale, économique et politique de la ville. En effet, la fin de la Première Guerre mondiale, suivie du traité de Sèvres de 1920, ont pour conséquence le démantèlement progressif de l’Empire ottoman et l’occupation de sa capitale. Entre 1918 et 1919, Istanbul est divisée en trois zones, entre officiers anglais, français et italiens. L’intrigue principale se joue au travers d’une histoire d’amour turbulente entre deux personnages, Leïla et son cousin et promis, Necdet. Tous deux issus de l’aristocratie urbaine, ils vivent très différemment la défaite de l’Empire ottoman et son occupation : tandis que Leïla semble s’adapter aux divers changements, allant jusqu’à fréquenter un officier anglais puis un riche américain ; Necdet refuse d’accepter l’occupation des forces alliées et leur influence sur la société. Il est d’ailleurs le seul, parmi leurs fréquentations, à y être hostile - à l’exception, peut-être, de son ami Cemil. Tels que décrits dans le livre, les changements sociaux, économiques et politiques de la société stambouliote au lendemain de la guerre se traduisent par une dégradation des mœurs et une perte des valeurs. C’est d’ailleurs pour ça que Yakup Kadri Karaosmanoglu a choisi pour titre original Sodome et Gomorrhe, en référence à la Bible. Dans la Genèse, Gomorrhe et Sodome sont deux villes détruites du fait d'une « pluie de feu » venant de Dieu, en raison des mauvaises mœurs de ses habitants. Son nom signifie « submersion » en hébreu. L’auteur, au travers de cette critique, s’interroge donc sur l’identité d’une Turquie en pleine sécularisation. (fr)
  • Leïla, fille de Gomorrhe est le quatrième roman de l’écrivain turc Yakup Kadri Karaosmanoğlu, publié en 1928. Le titre original, Sodom ve Gomore (Sodome et Gomorrhe), a été changé lors de la traduction du livre en français afin de ne pas faire de doublon avec le tome IV d’À la recherche du temps perdu, Sodome et Gomorrhe, de Marcel Proust. Le roman prend place à Istanbul (à l’époque Constantinople), entre 1920 et 1923, soit en pleine période de transformation sociale, économique et politique de la ville. En effet, la fin de la Première Guerre mondiale, suivie du traité de Sèvres de 1920, ont pour conséquence le démantèlement progressif de l’Empire ottoman et l’occupation de sa capitale. Entre 1918 et 1919, Istanbul est divisée en trois zones, entre officiers anglais, français et italiens. L’intrigue principale se joue au travers d’une histoire d’amour turbulente entre deux personnages, Leïla et son cousin et promis, Necdet. Tous deux issus de l’aristocratie urbaine, ils vivent très différemment la défaite de l’Empire ottoman et son occupation : tandis que Leïla semble s’adapter aux divers changements, allant jusqu’à fréquenter un officier anglais puis un riche américain ; Necdet refuse d’accepter l’occupation des forces alliées et leur influence sur la société. Il est d’ailleurs le seul, parmi leurs fréquentations, à y être hostile - à l’exception, peut-être, de son ami Cemil. Tels que décrits dans le livre, les changements sociaux, économiques et politiques de la société stambouliote au lendemain de la guerre se traduisent par une dégradation des mœurs et une perte des valeurs. C’est d’ailleurs pour ça que Yakup Kadri Karaosmanoglu a choisi pour titre original Sodome et Gomorrhe, en référence à la Bible. Dans la Genèse, Gomorrhe et Sodome sont deux villes détruites du fait d'une « pluie de feu » venant de Dieu, en raison des mauvaises mœurs de ses habitants. Son nom signifie « submersion » en hébreu. L’auteur, au travers de cette critique, s’interroge donc sur l’identité d’une Turquie en pleine sécularisation. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 12507092 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 18066 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 187649695 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:date
  • mai 2019 (fr)
  • mai 2019 (fr)
prop-fr:tentative
  • août 2021 (fr)
  • août 2021 (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Leïla, fille de Gomorrhe est le quatrième roman de l’écrivain turc Yakup Kadri Karaosmanoğlu, publié en 1928. Le titre original, Sodom ve Gomore (Sodome et Gomorrhe), a été changé lors de la traduction du livre en français afin de ne pas faire de doublon avec le tome IV d’À la recherche du temps perdu, Sodome et Gomorrhe, de Marcel Proust. (fr)
  • Leïla, fille de Gomorrhe est le quatrième roman de l’écrivain turc Yakup Kadri Karaosmanoğlu, publié en 1928. Le titre original, Sodom ve Gomore (Sodome et Gomorrhe), a été changé lors de la traduction du livre en français afin de ne pas faire de doublon avec le tome IV d’À la recherche du temps perdu, Sodome et Gomorrhe, de Marcel Proust. (fr)
rdfs:label
  • Leïla, fille de Gomorrhe (fr)
  • Leïla, fille de Gomorrhe (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of